Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schoch, Johann Georg: Comoedia Vom Studenten-Leben. Leipzig, 1658.

Bild:
<< vorherige Seite
sich nur zusammen huschern/ ich weiß/ daß sies
keinen Augenblick lassen kan. Es wird sich wohl an-
ders schicken. Es müste jo potzvelten geben/ wenn
man Feuer und Stroh auff einander legte/ daß
der Dreck nicht angehen solte: Wer weiß ob sie
noch gar so lange warten können. Mich deucht/
ich sehe schon/ wie sie ihre Freude haben werden/
wenn sie beyde in einem Jahre so einen feinen jun-
gen Lecker und Auffschießling kriegen werden/ und
in seinem vollen Futter werden daher wachsen se-
hen. Jch dencke/ sie werden sich schon mit einan-
der vertragen. Glück zu/ ihr gehet mir zu sachte/
ich muß eilen/ daß ich bey zeiten wieder heim kom-
me/ und Plonen ihren Latz mit bringe.
(Gehet ab.)
Käthe.
Alex ist wohl ein groß Narre/ daß ers Mäd-
gen nicht lieber einem Staudenten giebt/ wenn sie
Lust darzu hat/ als einem Schäfer. Was ist es denn
wol? ein Staudente ist jo ein bißgen besser/ und
ist einem doch jo auch/ mein Treu/ eine bessere Ehre/
es sag mir auch einer was er wil.
Brose.
Es ist ihr vielleicht kein Staudente beschert/
Daß sies auch wohl da so schier trifft/ als mit ei-
nem Stau[d]enten/ es ist auch ein eben Thun/ halt
ich/ umb sie/ daß wol mancher Bauer besser hat/
als mancher Gelahrter. Wenn sie gleich hette so
einen Hungerleider gekriegt/ was were es denn auch.
Käthe.
So hette sie jo noch die Ehre.
Bro-
ſich nur zuſammen huſchern/ ich weiß/ daß ſies
keinen Augenblick laſſen kan. Es wird ſich wohl an-
ders ſchicken. Es muͤſte jo potzvelten geben/ wenn
man Feuer und Stroh auff einander legte/ daß
der Dreck nicht angehen ſolte: Wer weiß ob ſie
noch gar ſo lange warten koͤnnen. Mich deucht/
ich ſehe ſchon/ wie ſie ihre Freude haben werden/
wenn ſie beyde in einem Jahre ſo einen feinen jun-
gen Lecker und Auffſchießling kriegen werden/ und
in ſeinem vollen Futter werden daher wachſen ſe-
hen. Jch dencke/ ſie werden ſich ſchon mit einan-
der vertragen. Gluͤck zu/ ihr gehet mir zu ſachte/
ich muß eilen/ daß ich bey zeiten wieder heim kom-
me/ und Plonen ihren Latz mit bringe.
(Gehet ab.)
Kaͤthe.
Alex iſt wohl ein groß Narre/ daß ers Maͤd-
gen nicht lieber einem Staudenten giebt/ wenn ſie
Luſt darzu hat/ als einem Schaͤfer. Was iſt es denn
wol? ein Staudente iſt jo ein bißgen beſſer/ und
iſt einem doch jo auch/ mein Treu/ eine beſſere Ehre/
es ſag mir auch einer was er wil.
Broſe.
Es iſt ihr vielleicht kein Staudente beſchert/
Daß ſies auch wohl da ſo ſchier trifft/ als mit ei-
nem Stau[d]enten/ es iſt auch ein eben Thun/ halt
ich/ umb ſie/ daß wol mancher Bauer beſſer hat/
als mancher Gelahrter. Wenn ſie gleich hette ſo
einen Hungerleider gekriegt/ was were es deñ auch.
Kaͤthe.
So hette ſie jo noch die Ehre.
Bro-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#ALE">
            <p><pb facs="#f0058"/>
&#x017F;ich nur zu&#x017F;ammen hu&#x017F;chern/ ich weiß/ daß &#x017F;ies<lb/>
keinen Augenblick la&#x017F;&#x017F;en kan. Es wird &#x017F;ich wohl an-<lb/>
ders &#x017F;chicken. Es mu&#x0364;&#x017F;te jo potzvelten geben/ wenn<lb/>
man Feuer und Stroh auff einander legte/ daß<lb/>
der Dreck nicht angehen &#x017F;olte: Wer weiß ob &#x017F;ie<lb/>
noch gar &#x017F;o lange warten ko&#x0364;nnen. Mich deucht/<lb/>
ich &#x017F;ehe &#x017F;chon/ wie &#x017F;ie ihre Freude haben werden/<lb/>
wenn &#x017F;ie beyde in einem Jahre &#x017F;o einen feinen jun-<lb/>
gen Lecker und Auff&#x017F;chießling kriegen werden/ und<lb/>
in &#x017F;einem vollen Futter werden daher wach&#x017F;en &#x017F;e-<lb/>
hen. Jch dencke/ &#x017F;ie werden &#x017F;ich &#x017F;chon mit einan-<lb/>
der vertragen. Glu&#x0364;ck zu/ ihr gehet mir zu &#x017F;achte/<lb/>
ich muß eilen/ daß ich bey zeiten wieder heim kom-<lb/>
me/ und Plonen ihren Latz mit bringe.</p>
            <stage>(Gehet ab.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KAET">
            <speaker>Ka&#x0364;the.</speaker><lb/>
            <p>Alex i&#x017F;t wohl ein groß Narre/ daß ers Ma&#x0364;d-<lb/>
gen nicht lieber einem Staudenten giebt/ wenn &#x017F;ie<lb/>
Lu&#x017F;t darzu hat/ als einem Scha&#x0364;fer. Was i&#x017F;t es denn<lb/>
wol? ein Staudente i&#x017F;t jo ein bißgen be&#x017F;&#x017F;er/ und<lb/>
i&#x017F;t einem doch jo auch/ mein Treu/ eine be&#x017F;&#x017F;ere Ehre/<lb/>
es &#x017F;ag mir auch einer was er wil.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#BRO">
            <speaker>Bro&#x017F;e.</speaker><lb/>
            <p>Es i&#x017F;t ihr vielleicht kein Staudente be&#x017F;chert/<lb/>
Daß &#x017F;ies auch wohl da &#x017F;o &#x017F;chier trifft/ als mit ei-<lb/>
nem Stau<supplied>d</supplied>enten/ es i&#x017F;t auch ein eben Thun/ halt<lb/>
ich/ umb &#x017F;ie/ daß wol mancher Bauer be&#x017F;&#x017F;er hat/<lb/>
als mancher Gelahrter. Wenn &#x017F;ie gleich hette &#x017F;o<lb/>
einen Hungerleider gekriegt/ was were es den&#x0303; auch.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KAET">
            <speaker>Ka&#x0364;the.</speaker><lb/>
            <p>So hette &#x017F;ie jo noch die Ehre.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Bro-</fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0058] ſich nur zuſammen huſchern/ ich weiß/ daß ſies keinen Augenblick laſſen kan. Es wird ſich wohl an- ders ſchicken. Es muͤſte jo potzvelten geben/ wenn man Feuer und Stroh auff einander legte/ daß der Dreck nicht angehen ſolte: Wer weiß ob ſie noch gar ſo lange warten koͤnnen. Mich deucht/ ich ſehe ſchon/ wie ſie ihre Freude haben werden/ wenn ſie beyde in einem Jahre ſo einen feinen jun- gen Lecker und Auffſchießling kriegen werden/ und in ſeinem vollen Futter werden daher wachſen ſe- hen. Jch dencke/ ſie werden ſich ſchon mit einan- der vertragen. Gluͤck zu/ ihr gehet mir zu ſachte/ ich muß eilen/ daß ich bey zeiten wieder heim kom- me/ und Plonen ihren Latz mit bringe. (Gehet ab.) Kaͤthe. Alex iſt wohl ein groß Narre/ daß ers Maͤd- gen nicht lieber einem Staudenten giebt/ wenn ſie Luſt darzu hat/ als einem Schaͤfer. Was iſt es denn wol? ein Staudente iſt jo ein bißgen beſſer/ und iſt einem doch jo auch/ mein Treu/ eine beſſere Ehre/ es ſag mir auch einer was er wil. Broſe. Es iſt ihr vielleicht kein Staudente beſchert/ Daß ſies auch wohl da ſo ſchier trifft/ als mit ei- nem Staudenten/ es iſt auch ein eben Thun/ halt ich/ umb ſie/ daß wol mancher Bauer beſſer hat/ als mancher Gelahrter. Wenn ſie gleich hette ſo einen Hungerleider gekriegt/ was were es deñ auch. Kaͤthe. So hette ſie jo noch die Ehre. Bro-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Die Ausgabe von 1658 stellt einen unveränderten N… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658/58
Zitationshilfe: Schoch, Johann Georg: Comoedia Vom Studenten-Leben. Leipzig, 1658, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658/58>, abgerufen am 11.05.2024.