und die Meinigen zu versorgen biß an mein Ende, und vielleicht auch noch etwas ü- brig zu lassen verhoffe etc.
Nachdem er eine Zeitlang mit Reden inne ge- halten, sagte ich zu meinem Bruder, der mir an der Seite stund, in deutscher Sprache, nur diese wenigen Worte: Bruder! solchen Glau- ben habe ich in Jsrael nicht funden! So gleich fieng der Gouverneur mit Lächeln zu sagen an: Mei- ne Herrn! ich kan auch etwas deutsch verstehen, und so ziemlich reden, weilen ich mich nicht länger als 2. Jahr in Deutschland aufgehalten, und darin- nen die admirablesten Leut von der Welt angetrof- fen habe. Sie geben sich zwar vor Holländer aus, allein daran zweiffele ich, sondern glaube vielmehr, daß sie in Deutschland gezogen und gebohren sind, weilen ich dieses nicht allein an ihren dialecto, son- dern auch aus ihrer beyder gantzen Aufführung wohl beobachte. Wir beyden Brüder stutzeten ziemlich, da man unsere Sprache verstund, der Gouverneur aber hub an zu lächeln, und sagte: Ey! weg mit dem Wasser, wo es beliebig, wol- len wir ein gut Glaß Wein trincken, und zwar vom allerbesten Canari. Kaum hatte er seinen Bedien- ten einen Winck gegeben, als diese einen angefülle- ten Pocal mit Weine, der ziemlich groß war, auf- setzten. Der Gouverneur fieng an: Meine Her- ren! auf gute Gesundheit und Glück unser aller, die wir einander allhier lebendig sehen, derer Po- tentaten Gesundheit gienge zwar vor, allein, wir wissen nicht, ob dieser oder jener noch lebet: Viva- mus! Jndem er nun den Pocal ansetzte, wurden
so-
und die Meinigen zu verſorgen biß an mein Ende, und vielleicht auch noch etwas uͤ- brig zu laſſen verhoffe ꝛc.
Nachdem er eine Zeitlang mit Reden inne ge- halten, ſagte ich zu meinem Bruder, der mir an der Seite ſtund, in deutſcher Sprache, nur dieſe wenigen Worte: Bruder! ſolchen Glau- ben habe ich in Jſrael nicht funden! So gleich fieng deꝛ Gouverneur mit Laͤcheln zu ſagen an: Mei- ne Herrn! ich kan auch etwas deutſch verſtehen, und ſo ziemlich reden, weilen ich mich nicht laͤnger als 2. Jahr in Deutſchland aufgehalten, und darin- nen die admirableſten Leut von der Welt angetrof- fen habe. Sie geben ſich zwar vor Hollaͤnder aus, allein daran zweiffele ich, ſondern glaube vielmehr, daß ſie in Deutſchland gezogen und gebohren ſind, weilen ich dieſes nicht allein an ihren dialecto, ſon- dern auch aus ihrer beyder gantzen Auffuͤhrung wohl beobachte. Wir beyden Bruͤder ſtutzeten ziemlich, da man unſere Sprache verſtund, der Gouverneur aber hub an zu laͤcheln, und ſagte: Ey! weg mit dem Waſſer, wo es beliebig, wol- len wir ein gut Glaß Wein trincken, und zwar vom allerbeſten Canari. Kaum hatte er ſeinen Bedien- ten einen Winck gegeben, als dieſe einen angefuͤlle- ten Pocal mit Weine, der ziemlich groß war, auf- ſetzten. Der Gouverneur fieng an: Meine Her- ren! auf gute Geſundheit und Gluͤck unſer aller, die wir einander allhier lebendig ſehen, derer Po- tentaten Geſundheit gienge zwar vor, allein, wir wiſſen nicht, ob dieſer oder jener noch lebet: Viva- mus! Jndem er nun den Pocal anſetzte, wurden
ſo-
<TEI><text><body><divn="1"><floatingText><body><div><p><pbfacs="#f0089"n="79"/><hirendition="#fr">und die Meinigen zu verſorgen biß an mein<lb/>
Ende, und vielleicht auch noch etwas uͤ-<lb/>
brig zu laſſen verhoffe ꝛc.</hi></p></div></body></floatingText><lb/><p>Nachdem er eine Zeitlang mit Reden inne ge-<lb/>
halten, ſagte ich zu meinem Bruder, der mir an<lb/>
der Seite ſtund, in deutſcher Sprache, nur<lb/>
dieſe wenigen Worte: <hirendition="#fr">Bruder! ſolchen Glau-<lb/>
ben habe ich in Jſrael nicht funden!</hi> So gleich<lb/>
fieng deꝛ<hirendition="#aq">Gouverneur</hi> mit Laͤcheln zu ſagen an: Mei-<lb/>
ne Herrn! ich kan auch etwas deutſch verſtehen,<lb/>
und ſo ziemlich reden, weilen ich mich nicht laͤnger<lb/>
als 2. Jahr in Deutſchland aufgehalten, und darin-<lb/>
nen die <hirendition="#aq">admirable</hi>ſten Leut von der Welt angetrof-<lb/>
fen habe. Sie geben ſich zwar vor Hollaͤnder aus,<lb/>
allein daran zweiffele ich, ſondern glaube vielmehr,<lb/>
daß ſie in Deutſchland gezogen und gebohren ſind,<lb/>
weilen ich dieſes nicht allein an ihren <hirendition="#aq">dialecto,</hi>ſon-<lb/>
dern auch aus ihrer beyder gantzen Auffuͤhrung<lb/>
wohl beobachte. Wir beyden Bruͤder ſtutzeten<lb/>
ziemlich, da man unſere Sprache verſtund, der<lb/><hirendition="#aq">Gouverneur</hi> aber hub an zu laͤcheln, und ſagte:<lb/>
Ey! weg mit dem Waſſer, wo es beliebig, wol-<lb/>
len wir ein gut Glaß Wein trincken, und zwar vom<lb/>
allerbeſten <hirendition="#aq">Canari.</hi> Kaum hatte er ſeinen Bedien-<lb/>
ten einen Winck gegeben, als dieſe einen angefuͤlle-<lb/>
ten <hirendition="#aq">Pocal</hi> mit Weine, der ziemlich groß war, auf-<lb/>ſetzten. Der <hirendition="#aq">Gouverneur</hi> fieng an: Meine Her-<lb/>
ren! auf gute Geſundheit und Gluͤck unſer aller,<lb/>
die wir einander allhier lebendig ſehen, derer Po-<lb/>
tentaten Geſundheit gienge zwar vor, allein, wir<lb/>
wiſſen nicht, ob dieſer oder jener noch lebet: <hirendition="#aq">Viva-<lb/>
mus!</hi> Jndem er nun den <hirendition="#aq">Pocal</hi> anſetzte, wurden<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſo-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[79/0089]
und die Meinigen zu verſorgen biß an mein
Ende, und vielleicht auch noch etwas uͤ-
brig zu laſſen verhoffe ꝛc.
Nachdem er eine Zeitlang mit Reden inne ge-
halten, ſagte ich zu meinem Bruder, der mir an
der Seite ſtund, in deutſcher Sprache, nur
dieſe wenigen Worte: Bruder! ſolchen Glau-
ben habe ich in Jſrael nicht funden! So gleich
fieng deꝛ Gouverneur mit Laͤcheln zu ſagen an: Mei-
ne Herrn! ich kan auch etwas deutſch verſtehen,
und ſo ziemlich reden, weilen ich mich nicht laͤnger
als 2. Jahr in Deutſchland aufgehalten, und darin-
nen die admirableſten Leut von der Welt angetrof-
fen habe. Sie geben ſich zwar vor Hollaͤnder aus,
allein daran zweiffele ich, ſondern glaube vielmehr,
daß ſie in Deutſchland gezogen und gebohren ſind,
weilen ich dieſes nicht allein an ihren dialecto, ſon-
dern auch aus ihrer beyder gantzen Auffuͤhrung
wohl beobachte. Wir beyden Bruͤder ſtutzeten
ziemlich, da man unſere Sprache verſtund, der
Gouverneur aber hub an zu laͤcheln, und ſagte:
Ey! weg mit dem Waſſer, wo es beliebig, wol-
len wir ein gut Glaß Wein trincken, und zwar vom
allerbeſten Canari. Kaum hatte er ſeinen Bedien-
ten einen Winck gegeben, als dieſe einen angefuͤlle-
ten Pocal mit Weine, der ziemlich groß war, auf-
ſetzten. Der Gouverneur fieng an: Meine Her-
ren! auf gute Geſundheit und Gluͤck unſer aller,
die wir einander allhier lebendig ſehen, derer Po-
tentaten Geſundheit gienge zwar vor, allein, wir
wiſſen nicht, ob dieſer oder jener noch lebet: Viva-
mus! Jndem er nun den Pocal anſetzte, wurden
ſo-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/89>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.