Seiten-Gewehr, auch ist ihnen meine natürliche Stärcke der Glieder durch viele gemachte Pro- ben bekannt.)
So bald er über Boord gestiegen, hielte er mit seinem Säbel aus, mir einen tödtlichen Streich zu geben, allein, ich danckte damahls GOtt, daß mir meine Fechtmeisters in Jtalien und andern Ländern das pariren gelernet hatten, derowegen schlug ich in grössester Geschwindigkeit nicht allein seinen Säbel aus, daß er ihm vor die Füsse fiel, sondern ich versetzte ihm, aus allen meinen Leibes- Kräfften, einen solchen gewaltigen Hieb über den Kopff, daß ihm beyde Theile auf den Schultern lagen.
Man solte wohl meynen, ich machte Wind, um mich nur groß zu machen, allein, auf meinem Schiffe sind noch mehr als 50. Personen gegen- wärtig, die es mit ihren Augen gesehen haben.
Acht biß zwölff anderen, die eben diese Leiter herauf geklettert kamen, und sich auf meinem Schiffe divertiren wolten, gieng es, wo nicht auf gleiche Art, jedoch so, daß sie entweder durch mei- nen Pallasch oder Pistolen ins Reich der Todten geschickt wurden. Meine Leute folgten meinem Exempel, und fochten, nachdem sie sich dann und wann verschossen hatten, mit ihren Säbeln, wie die Löwen, so daß mancher Barbar herunter in die See purtzeln muste, ehe er über Boord gestie- gen war, mancher aber, der sich glücklich geschätzt, den Boord mit seinen Händen betastet und über- stiegen zu haben, den Augenblick seine ewige Schlaf-Stätte fand.
Mitt-
Seiten-Gewehr, auch iſt ihnen meine natuͤrliche Staͤrcke der Glieder durch viele gemachte Pro- ben bekannt.)
So bald er uͤber Boord geſtiegen, hielte er mit ſeinem Saͤbel aus, mir einen toͤdtlichen Streich zu geben, allein, ich danckte damahls GOtt, daß mir meine Fechtmeiſters in Jtalien und andern Laͤndern das pariren gelernet hatten, derowegen ſchlug ich in groͤſſeſter Geſchwindigkeit nicht allein ſeinen Saͤbel aus, daß er ihm vor die Fuͤſſe fiel, ſondern ich verſetzte ihm, aus allen meinen Leibes- Kraͤfften, einen ſolchen gewaltigen Hieb uͤber den Kopff, daß ihm beyde Theile auf den Schultern lagen.
Man ſolte wohl meynen, ich machte Wind, um mich nur groß zu machen, allein, auf meinem Schiffe ſind noch mehr als 50. Perſonen gegen- waͤrtig, die es mit ihren Augen geſehen haben.
Acht biß zwoͤlff anderen, die eben dieſe Leiter herauf geklettert kamen, und ſich auf meinem Schiffe divertiren wolten, gieng es, wo nicht auf gleiche Art, jedoch ſo, daß ſie entweder durch mei- nen Pallaſch oder Piſtolen ins Reich der Todten geſchickt wurden. Meine Leute folgten meinem Exempel, und fochten, nachdem ſie ſich dann und wann verſchoſſen hatten, mit ihren Saͤbeln, wie die Loͤwen, ſo daß mancher Barbar herunter in die See purtzeln muſte, ehe er uͤber Boord geſtie- gen war, mancher aber, der ſich gluͤcklich geſchaͤtzt, den Boord mit ſeinen Haͤnden betaſtet und uͤber- ſtiegen zu haben, den Augenblick ſeine ewige Schlaf-Staͤtte fand.
Mitt-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0072"n="62"/>
Seiten-Gewehr, auch iſt ihnen meine natuͤrliche<lb/>
Staͤrcke der Glieder durch viele gemachte Pro-<lb/>
ben bekannt.)</p><lb/><p>So bald er uͤber Boord geſtiegen, hielte er<lb/>
mit ſeinem Saͤbel aus, mir einen toͤdtlichen Streich<lb/>
zu geben, allein, ich danckte damahls GOtt, daß<lb/>
mir meine Fechtmeiſters in Jtalien und andern<lb/>
Laͤndern das <hirendition="#aq">parir</hi>en gelernet hatten, derowegen<lb/>ſchlug ich in groͤſſeſter Geſchwindigkeit nicht allein<lb/>ſeinen Saͤbel aus, daß er ihm vor die Fuͤſſe fiel,<lb/>ſondern ich verſetzte ihm, aus allen meinen Leibes-<lb/>
Kraͤfften, einen ſolchen gewaltigen Hieb uͤber den<lb/>
Kopff, daß ihm beyde Theile auf den Schultern<lb/>
lagen.</p><lb/><p>Man ſolte wohl meynen, ich machte Wind,<lb/>
um mich nur groß zu machen, allein, auf meinem<lb/>
Schiffe ſind noch mehr als 50. Perſonen gegen-<lb/>
waͤrtig, die es mit ihren Augen geſehen haben.</p><lb/><p>Acht biß zwoͤlff anderen, die eben dieſe Leiter<lb/>
herauf geklettert kamen, und ſich auf meinem<lb/>
Schiffe <hirendition="#aq">divertir</hi>en wolten, gieng es, wo nicht auf<lb/>
gleiche Art, jedoch ſo, daß ſie entweder durch mei-<lb/>
nen Pallaſch oder Piſtolen ins Reich der Todten<lb/>
geſchickt wurden. Meine Leute folgten meinem<lb/><hirendition="#aq">Exempel,</hi> und fochten, nachdem ſie ſich dann und<lb/>
wann verſchoſſen hatten, mit ihren Saͤbeln, wie<lb/>
die Loͤwen, ſo daß mancher Barbar herunter in<lb/>
die See purtzeln muſte, ehe er uͤber Boord geſtie-<lb/>
gen war, mancher aber, der ſich gluͤcklich geſchaͤtzt,<lb/>
den Boord mit ſeinen Haͤnden betaſtet und uͤber-<lb/>ſtiegen zu haben, den Augenblick ſeine ewige<lb/><hirendition="#fr">Schlaf-</hi>Staͤtte fand.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Mitt-</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[62/0072]
Seiten-Gewehr, auch iſt ihnen meine natuͤrliche
Staͤrcke der Glieder durch viele gemachte Pro-
ben bekannt.)
So bald er uͤber Boord geſtiegen, hielte er
mit ſeinem Saͤbel aus, mir einen toͤdtlichen Streich
zu geben, allein, ich danckte damahls GOtt, daß
mir meine Fechtmeiſters in Jtalien und andern
Laͤndern das pariren gelernet hatten, derowegen
ſchlug ich in groͤſſeſter Geſchwindigkeit nicht allein
ſeinen Saͤbel aus, daß er ihm vor die Fuͤſſe fiel,
ſondern ich verſetzte ihm, aus allen meinen Leibes-
Kraͤfften, einen ſolchen gewaltigen Hieb uͤber den
Kopff, daß ihm beyde Theile auf den Schultern
lagen.
Man ſolte wohl meynen, ich machte Wind,
um mich nur groß zu machen, allein, auf meinem
Schiffe ſind noch mehr als 50. Perſonen gegen-
waͤrtig, die es mit ihren Augen geſehen haben.
Acht biß zwoͤlff anderen, die eben dieſe Leiter
herauf geklettert kamen, und ſich auf meinem
Schiffe divertiren wolten, gieng es, wo nicht auf
gleiche Art, jedoch ſo, daß ſie entweder durch mei-
nen Pallaſch oder Piſtolen ins Reich der Todten
geſchickt wurden. Meine Leute folgten meinem
Exempel, und fochten, nachdem ſie ſich dann und
wann verſchoſſen hatten, mit ihren Saͤbeln, wie
die Loͤwen, ſo daß mancher Barbar herunter in
die See purtzeln muſte, ehe er uͤber Boord geſtie-
gen war, mancher aber, der ſich gluͤcklich geſchaͤtzt,
den Boord mit ſeinen Haͤnden betaſtet und uͤber-
ſtiegen zu haben, den Augenblick ſeine ewige
Schlaf-Staͤtte fand.
Mitt-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/72>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.