Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743.

Bild:
<< vorherige Seite

gall anzunehmen? worauf ihnen zur kaltsinnigen Ant-
wort gegeben wurde: hiervon könten wir eben jetzo
nicht viel reden, weiln wir keine besondere Vollmacht
darzu hätten, unterdessen wäre allhier ein allerun-
terthänigstes Schreiben an Jhro Königl. Portugie-
sische Majestät vorhanden, und zugleich die Copia
oder Abschrifft desselben vor den Don Juan de
Silves,
als andere, welche solches zu lesen belieb-
ten. Zum dritten waren die 3. Herrn so treuhertzig
zu begehren, daß wir sie hinauf auf unsere Jnsul
führen solten, um ihnen unsere Lebens-Art und an-
dere Anstalten zu zeigen; welches, wenn es nicht ge-
schähe, der Don Juan vor den allergrösten Affront
aufnehmen würde.

Aber dieses war vollends eine Sache, die
uns anzunehmen eben nicht gar zu vortheilhafft zu
seyn schiene; derowegen sagten wir ihnen allen 3.
zur Antwort, wasmassen es allerhand Ursachen we-
gen, unser Werck gantz und gar nicht sey, fremde
Personen, geschweige denn solche, die uns mit lau-
ter Feindseligkeiten bedroheten, in unsere Hütten
zu führen, und derowegen könten sie sich nur in al-
ler Güte retiren. Hierbey aber wurde ihnen ein
Praesent von 2. lebendigen Auer-Ochsen, 2. lebendi-
gen überaus grossen Hirschen, und andern lebendi-
gen Thüren gemacht, nebst einem oder etlichen Fäs-
sern des besten Canarien-Sects und anderer deli-
cat
en Weine, auch Confituren, Obst und derglei-
chen, allein es schien, als ob die Herrn Portugiesen
unsere Gaben verschmähen wolten, indem sie mit
aller Gewalt darauf drungen, daß sie eher nichts an-
zunehmen gewillet, biß sie den Zustand und Ver-

fassung

gall anzunehmen? woꝛauf ihnen zur kaltſinnigen Ant-
wort gegeben wurde: hiervon koͤnten wir eben jetzo
nicht viel reden, weiln wir keine beſondere Vollmacht
darzu haͤtten, unterdeſſen waͤre allhier ein allerun-
terthaͤnigſtes Schreiben an Jhro Koͤnigl. Portugie-
ſiſche Majeſtaͤt vorhanden, und zugleich die Copia
oder Abſchrifft deſſelben vor den Don Juan de
Silves,
als andere, welche ſolches zu leſen belieb-
ten. Zum dritten waren die 3. Herrn ſo treuhertzig
zu begehren, daß wir ſie hinauf auf unſere Jnſul
fuͤhren ſolten, um ihnen unſere Lebens-Art und an-
dere Anſtalten zu zeigen; welches, wenn es nicht ge-
ſchaͤhe, der Don Juan vor den allergroͤſten Affront
aufnehmen wuͤrde.

Aber dieſes war vollends eine Sache, die
uns anzunehmen eben nicht gar zu vortheilhafft zu
ſeyn ſchiene; derowegen ſagten wir ihnen allen 3.
zur Antwort, wasmaſſen es allerhand Urſachen we-
gen, unſer Werck gantz und gar nicht ſey, fremde
Perſonen, geſchweige denn ſolche, die uns mit lau-
ter Feindſeligkeiten bedroheten, in unſere Huͤtten
zu fuͤhren, und derowegen koͤnten ſie ſich nur in al-
ler Guͤte retiren. Hierbey aber wurde ihnen ein
Præſent von 2. lebendigen Auer-Ochſen, 2. lebendi-
gen uͤberaus groſſen Hirſchen, und andern lebendi-
gen Thuͤren gemacht, nebſt einem oder etlichen Faͤſ-
ſern des beſten Canarien-Sects und anderer deli-
cat
en Weine, auch Confituren, Obſt und derglei-
chen, allein es ſchien, als ob die Herrn Portugieſen
unſere Gaben verſchmaͤhen wolten, indem ſie mit
aller Gewalt darauf drungen, daß ſie eher nichts an-
zunehmen gewillet, biß ſie den Zuſtand und Ver-

faſſung
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0297" n="287"/>
gall anzunehmen? wo&#xA75B;auf ihnen zur kalt&#x017F;innigen Ant-<lb/>
wort gegeben wurde: hiervon ko&#x0364;nten wir eben jetzo<lb/>
nicht viel reden, weiln wir keine be&#x017F;ondere Vollmacht<lb/>
darzu ha&#x0364;tten, unterde&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;re allhier ein allerun-<lb/>
tertha&#x0364;nig&#x017F;tes Schreiben an Jhro Ko&#x0364;nigl. Portugie-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Maje&#x017F;ta&#x0364;t vorhanden, und zugleich die <hi rendition="#aq">Copia</hi><lb/>
oder Ab&#x017F;chrifft de&#x017F;&#x017F;elben vor den <hi rendition="#aq">Don Juan de<lb/>
Silves,</hi> als andere, welche &#x017F;olches zu le&#x017F;en belieb-<lb/>
ten. Zum dritten waren die 3. Herrn &#x017F;o treuhertzig<lb/>
zu begehren, daß wir &#x017F;ie hinauf auf un&#x017F;ere Jn&#x017F;ul<lb/>
fu&#x0364;hren &#x017F;olten, um ihnen un&#x017F;ere Lebens-Art und an-<lb/>
dere An&#x017F;talten zu zeigen; welches, wenn es nicht ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;he, der <hi rendition="#aq">Don Juan</hi> vor den allergro&#x0364;&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Affront</hi><lb/>
aufnehmen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
        <p>Aber die&#x017F;es war vollends eine Sache, die<lb/>
uns anzunehmen eben nicht gar zu vortheilhafft zu<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;chiene; derowegen &#x017F;agten wir ihnen allen 3.<lb/>
zur Antwort, wasma&#x017F;&#x017F;en es allerhand Ur&#x017F;achen we-<lb/>
gen, un&#x017F;er Werck gantz und gar nicht &#x017F;ey, fremde<lb/>
Per&#x017F;onen, ge&#x017F;chweige denn &#x017F;olche, die uns mit lau-<lb/>
ter Feind&#x017F;eligkeiten bedroheten, in un&#x017F;ere Hu&#x0364;tten<lb/>
zu fu&#x0364;hren, und derowegen ko&#x0364;nten &#x017F;ie &#x017F;ich nur in al-<lb/>
ler Gu&#x0364;te <hi rendition="#aq">retir</hi>en. Hierbey aber wurde ihnen ein<lb/><hi rendition="#aq">Præ&#x017F;ent</hi> von 2. lebendigen Auer-Och&#x017F;en, 2. lebendi-<lb/>
gen u&#x0364;beraus gro&#x017F;&#x017F;en Hir&#x017F;chen, und andern lebendi-<lb/>
gen Thu&#x0364;ren gemacht, neb&#x017F;t einem oder etlichen Fa&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ern des be&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Canari</hi>en-Sects und anderer <hi rendition="#aq">deli-<lb/>
cat</hi>en Weine, auch <hi rendition="#aq">Confitur</hi>en, Ob&#x017F;t und derglei-<lb/>
chen, allein es &#x017F;chien, als ob die Herrn Portugie&#x017F;en<lb/>
un&#x017F;ere Gaben ver&#x017F;chma&#x0364;hen wolten, indem &#x017F;ie mit<lb/>
aller Gewalt darauf drungen, daß &#x017F;ie eher nichts an-<lb/>
zunehmen gewillet, biß &#x017F;ie den Zu&#x017F;tand und Ver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fa&#x017F;&#x017F;ung</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[287/0297] gall anzunehmen? woꝛauf ihnen zur kaltſinnigen Ant- wort gegeben wurde: hiervon koͤnten wir eben jetzo nicht viel reden, weiln wir keine beſondere Vollmacht darzu haͤtten, unterdeſſen waͤre allhier ein allerun- terthaͤnigſtes Schreiben an Jhro Koͤnigl. Portugie- ſiſche Majeſtaͤt vorhanden, und zugleich die Copia oder Abſchrifft deſſelben vor den Don Juan de Silves, als andere, welche ſolches zu leſen belieb- ten. Zum dritten waren die 3. Herrn ſo treuhertzig zu begehren, daß wir ſie hinauf auf unſere Jnſul fuͤhren ſolten, um ihnen unſere Lebens-Art und an- dere Anſtalten zu zeigen; welches, wenn es nicht ge- ſchaͤhe, der Don Juan vor den allergroͤſten Affront aufnehmen wuͤrde. Aber dieſes war vollends eine Sache, die uns anzunehmen eben nicht gar zu vortheilhafft zu ſeyn ſchiene; derowegen ſagten wir ihnen allen 3. zur Antwort, wasmaſſen es allerhand Urſachen we- gen, unſer Werck gantz und gar nicht ſey, fremde Perſonen, geſchweige denn ſolche, die uns mit lau- ter Feindſeligkeiten bedroheten, in unſere Huͤtten zu fuͤhren, und derowegen koͤnten ſie ſich nur in al- ler Guͤte retiren. Hierbey aber wurde ihnen ein Præſent von 2. lebendigen Auer-Ochſen, 2. lebendi- gen uͤberaus groſſen Hirſchen, und andern lebendi- gen Thuͤren gemacht, nebſt einem oder etlichen Faͤſ- ſern des beſten Canarien-Sects und anderer deli- caten Weine, auch Confituren, Obſt und derglei- chen, allein es ſchien, als ob die Herrn Portugieſen unſere Gaben verſchmaͤhen wolten, indem ſie mit aller Gewalt darauf drungen, daß ſie eher nichts an- zunehmen gewillet, biß ſie den Zuſtand und Ver- faſſung

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/297
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 287. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/297>, abgerufen am 19.05.2024.