Jndien mitzunehmen, und wenigstens aufs Cap. zu bringen, weilen sie noch keine Lust hätten, so bald nach ihren Vater-Ländern zurück zu kehren, sondern sich noch etwas versuchen wolten.
Mir kam dieses recht a propos, derowegen sagte ich ihnen, daß sie ihre Equipage in Ordnung bringen, und sich parat halten solten, nächsten Tags mit uns ab zu seegeln, immittelst solten sie sich von dem Mittel-Tuche, Leder zu Hosen, Lei- newand und allen dem, was zu Ausstafirung ihrer Kleidung von nöthen, nach Belieben und nach Nothdurfft auslesen, das versprochene Geld und Geschenck aber vor unserer Abreise ebenfalls richtig gezahlt bekommen.
Wer war erfreuter, als diese Europaeische Manns-Personen? Jedoch das Vergnügen des Frauenzimmers erzeigte sich dennoch weit grösser, welche sehr bittlich ersuchten, je eher je lieber Sor- ge zu tragen, daß wir zu Schiffe giengen.
Wir sprachen allen und jeden, die mit uns fahren wolten, freundlich und tröstlich zu, liessen sie auch mit den besten Speisen und Wein alltäg- lich tractiren. Demnach behielten die Hn. Portu- giesen nur noch 27. gefangen gewesene Christen- Sclaven, welche sie auf ihr redliches Wort, jedoch nicht weiter, als biß in den ersten Portugiesischen Hafen zu schaffen nochmahls theuer versicherten.
Folgenden Morgens thaten wir die Reise nach der Citadelle zum Gouverneur, und nahmen meinen Lieutenant, wie auch meines Bruders Fähndrich mit uns, weilen diese beyden redlichen Officiers biß hieher noch das wenigste von unsern
gehab-
Jndien mitzunehmen, und wenigſtens aufs Cap. zu bringen, weilen ſie noch keine Luſt haͤtten, ſo bald nach ihren Vater-Laͤndern zuruͤck zu kehren, ſondern ſich noch etwas verſuchen wolten.
Mir kam dieſes recht a propos, derowegen ſagte ich ihnen, daß ſie ihre Equipage in Ordnung bringen, und ſich parat halten ſolten, naͤchſten Tags mit uns ab zu ſeegeln, immittelſt ſolten ſie ſich von dem Mittel-Tuche, Leder zu Hoſen, Lei- newand und allen dem, was zu Ausſtafirung ihrer Kleidung von noͤthen, nach Belieben und nach Nothdurfft ausleſen, das verſprochene Geld und Geſchenck aber vor unſerer Abreiſe ebenfalls richtig gezahlt bekommen.
Wer war erfreuter, als dieſe Europæiſche Manns-Perſonen? Jedoch das Vergnuͤgen des Frauenzimmers erzeigte ſich dennoch weit groͤſſer, welche ſehr bittlich erſuchten, je eher je lieber Sor- ge zu tragen, daß wir zu Schiffe giengen.
Wir ſprachen allen und jeden, die mit uns fahren wolten, freundlich und troͤſtlich zu, lieſſen ſie auch mit den beſten Speiſen und Wein alltaͤg- lich tractiren. Demnach behielten die Hn. Portu- gieſen nur noch 27. gefangen geweſene Chriſten- Sclaven, welche ſie auf ihr redliches Wort, jedoch nicht weiter, als biß in den erſten Portugieſiſchen Hafen zu ſchaffen nochmahls theuer verſicherten.
Folgenden Morgens thaten wir die Reiſe nach der Citadelle zum Gouverneur, und nahmen meinen Lieutenant, wie auch meines Bruders Faͤhndrich mit uns, weilen dieſe beyden redlichen Officiers biß hieher noch das wenigſte von unſern
gehab-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0149"n="139"/>
Jndien mitzunehmen, und wenigſtens aufs <hirendition="#aq">Cap.</hi><lb/>
zu bringen, weilen ſie noch keine Luſt haͤtten, ſo<lb/>
bald nach ihren Vater-Laͤndern zuruͤck zu kehren,<lb/>ſondern ſich noch etwas verſuchen wolten.</p><lb/><p>Mir kam dieſes recht <hirendition="#aq">a propos,</hi> derowegen<lb/>ſagte ich ihnen, daß ſie ihre <hirendition="#aq">Equipage</hi> in Ordnung<lb/>
bringen, und ſich <hirendition="#aq">parat</hi> halten ſolten, naͤchſten<lb/>
Tags mit uns ab zu ſeegeln, immittelſt ſolten ſie<lb/>ſich von dem Mittel-Tuche, Leder zu Hoſen, Lei-<lb/>
newand und allen dem, was zu Ausſtafirung<lb/>
ihrer Kleidung von noͤthen, nach Belieben und<lb/>
nach Nothdurfft ausleſen, das verſprochene Geld<lb/>
und Geſchenck aber vor unſerer Abreiſe ebenfalls<lb/>
richtig gezahlt bekommen.</p><lb/><p>Wer war erfreuter, als dieſe <hirendition="#aq">Europæi</hi>ſche<lb/>
Manns-Perſonen? Jedoch das Vergnuͤgen des<lb/>
Frauenzimmers erzeigte ſich dennoch weit groͤſſer,<lb/>
welche ſehr bittlich erſuchten, je eher je lieber Sor-<lb/>
ge zu tragen, daß wir zu Schiffe giengen.</p><lb/><p>Wir ſprachen allen und jeden, die mit uns<lb/>
fahren wolten, freundlich und troͤſtlich zu, lieſſen<lb/>ſie auch mit den beſten Speiſen und Wein alltaͤg-<lb/>
lich <hirendition="#aq">tractir</hi>en. Demnach behielten die Hn. Portu-<lb/>
gieſen nur noch 27. gefangen geweſene Chriſten-<lb/>
Sclaven, welche ſie auf ihr redliches Wort, jedoch<lb/>
nicht weiter, als biß in den erſten Portugieſiſchen<lb/>
Hafen zu ſchaffen nochmahls theuer verſicherten.</p><lb/><p>Folgenden Morgens thaten wir die Reiſe<lb/>
nach der <hirendition="#aq">Citadell</hi>e zum <hirendition="#aq">Gouverneur,</hi> und nahmen<lb/>
meinen <hirendition="#aq">Lieutenant,</hi> wie auch meines Bruders<lb/>
Faͤhndrich mit uns, weilen dieſe beyden redlichen<lb/><hirendition="#aq">Officiers</hi> biß hieher noch das wenigſte von unſern<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gehab-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[139/0149]
Jndien mitzunehmen, und wenigſtens aufs Cap.
zu bringen, weilen ſie noch keine Luſt haͤtten, ſo
bald nach ihren Vater-Laͤndern zuruͤck zu kehren,
ſondern ſich noch etwas verſuchen wolten.
Mir kam dieſes recht a propos, derowegen
ſagte ich ihnen, daß ſie ihre Equipage in Ordnung
bringen, und ſich parat halten ſolten, naͤchſten
Tags mit uns ab zu ſeegeln, immittelſt ſolten ſie
ſich von dem Mittel-Tuche, Leder zu Hoſen, Lei-
newand und allen dem, was zu Ausſtafirung
ihrer Kleidung von noͤthen, nach Belieben und
nach Nothdurfft ausleſen, das verſprochene Geld
und Geſchenck aber vor unſerer Abreiſe ebenfalls
richtig gezahlt bekommen.
Wer war erfreuter, als dieſe Europæiſche
Manns-Perſonen? Jedoch das Vergnuͤgen des
Frauenzimmers erzeigte ſich dennoch weit groͤſſer,
welche ſehr bittlich erſuchten, je eher je lieber Sor-
ge zu tragen, daß wir zu Schiffe giengen.
Wir ſprachen allen und jeden, die mit uns
fahren wolten, freundlich und troͤſtlich zu, lieſſen
ſie auch mit den beſten Speiſen und Wein alltaͤg-
lich tractiren. Demnach behielten die Hn. Portu-
gieſen nur noch 27. gefangen geweſene Chriſten-
Sclaven, welche ſie auf ihr redliches Wort, jedoch
nicht weiter, als biß in den erſten Portugieſiſchen
Hafen zu ſchaffen nochmahls theuer verſicherten.
Folgenden Morgens thaten wir die Reiſe
nach der Citadelle zum Gouverneur, und nahmen
meinen Lieutenant, wie auch meines Bruders
Faͤhndrich mit uns, weilen dieſe beyden redlichen
Officiers biß hieher noch das wenigſte von unſern
gehab-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 139. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/149>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.