Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

te ihm anders zu Muthe werden, denn er sprach zu
mir: Franz! was habe ich gemacht, 10000. Thlr.
ist eine schöne Summa, aber 20000. ist gleich noch
einmahl so viel. Meine Antwort war: Das ist
gewiß, allein mir stehen alle Haare zu Berge, wenn
ich daran gedencke; Ach wolte doch der Himmel
daß das Schiff wieder käme! Das müssen wir
erwarten, versetzte er, kömmt es nicht, so bin ich deß-
wegen noch lange nicht ruinirt, kömmt es aber, so
solst du vor deinen guten Wunsch 1000. Thlr. von
meinem Gewinnste haben. Jch glaubte nicht, daß es
Ernst wäre, dachte aber doch, daß, wenn das Schiff
käme, mir mein Patron vor die Worte, so er in Trun-
ckenheit gesprochen, wenigstens ein neues Kleyd
schencken würde, schloß derowegen dieses Schiff al-
zeit mit in mein Morgen- und Abend-Gebeth, seuf-
zete auch öffters bey Tage im Laden: Ach GOtt!
hilff doch, daß das Schiff glücklich zurück kömmt;
welches, wie mir mein Herr nachhero erzählete, er
öffters gehöret und heimlich darüber gelacht hat.
Etwa 8. Wochen darnach schreibt mein Herr ohne
mein Wissen an meine Eltern, daß beyde, oder we-
nigsten Eins von ihnen auf seine Unkosten zu ihm
kommen solten, weil er etwas nothwendiges mit ihnen
zu sprechen hätte. Meine Eltern erschrecken und mey-
nen, daß ich etwa gar zum Schelme geworden wä-
re, setzen sich derowegen beyde auf einen Wagen
und kamen in meines Herrn Hauß. Es war eben
Zeit zur Mittags-Mahlzeit, weßwegen sie mein Herr
so gleich zu Tische führete, jedoch bey Tische von
lauter indifferenten Dingen redete, nach der Mahl-
zeit aber in sein Cabinet gieng, einen grossen Sack

voll

te ihm anders zu Muthe werden, denn er ſprach zu
mir: Franz! was habe ich gemacht, 10000. Thlr.
iſt eine ſchoͤne Summa, aber 20000. iſt gleich noch
einmahl ſo viel. Meine Antwort war: Das iſt
gewiß, allein mir ſtehen alle Haare zu Berge, wenn
ich daran gedencke; Ach wolte doch der Himmel
daß das Schiff wieder kaͤme! Das muͤſſen wir
erwarten, verſetzte er, koͤmmt es nicht, ſo bin ich deß-
wegen noch lange nicht ruinirt, koͤmmt es aber, ſo
ſolſt du vor deinen guten Wunſch 1000. Thlr. von
meinem Gewinnſte haben. Jch glaubte nicht, daß es
Ernſt waͤre, dachte aber doch, daß, wenn das Schiff
kaͤme, mir mein Patron vor die Worte, ſo er in Trun-
ckenheit geſprochen, wenigſtens ein neues Kleyd
ſchencken wuͤrde, ſchloß derowegen dieſes Schiff al-
zeit mit in mein Morgen- und Abend-Gebeth, ſeuf-
zete auch oͤffters bey Tage im Laden: Ach GOtt!
hilff doch, daß das Schiff gluͤcklich zuruͤck koͤmmt;
welches, wie mir mein Herr nachhero erzaͤhlete, er
oͤffters gehoͤret und heimlich daruͤber gelacht hat.
Etwa 8. Wochen darnach ſchreibt mein Herr ohne
mein Wiſſen an meine Eltern, daß beyde, oder we-
nigſten Eins von ihnen auf ſeine Unkoſten zu ihm
kom̃en ſolten, weil er etwas nothwendiges mit ihnen
zu ſprechen haͤtte. Meine Eltern erſchrecken und mey-
nen, daß ich etwa gar zum Schelme geworden waͤ-
re, ſetzen ſich derowegen beyde auf einen Wagen
und kamen in meines Herrn Hauß. Es war eben
Zeit zur Mittags-Mahlzeit, weßwegen ſie mein Herr
ſo gleich zu Tiſche fuͤhrete, jedoch bey Tiſche von
lauter indifferenten Dingen redete, nach der Mahl-
zeit aber in ſein Cabinet gieng, einen groſſen Sack

voll
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0021" n="13"/>
te ihm anders zu Muthe werden, denn er &#x017F;prach zu<lb/>
mir: <hi rendition="#aq">Franz!</hi> was habe ich gemacht, 10000. Thlr.<lb/>
i&#x017F;t eine &#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#aq">Summa,</hi> aber 20000. i&#x017F;t gleich noch<lb/>
einmahl &#x017F;o viel. Meine Antwort war: Das i&#x017F;t<lb/>
gewiß, allein mir &#x017F;tehen alle Haare zu Berge, wenn<lb/>
ich daran gedencke; Ach wolte doch der Himmel<lb/>
daß das Schiff wieder ka&#x0364;me! Das mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir<lb/>
erwarten, ver&#x017F;etzte er, ko&#x0364;mmt es nicht, &#x017F;o bin ich deß-<lb/>
wegen noch lange nicht <hi rendition="#aq">ruini</hi>rt, ko&#x0364;mmt es aber, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ol&#x017F;t du vor deinen guten Wun&#x017F;ch 1000. Thlr. von<lb/>
meinem Gewinn&#x017F;te haben. Jch glaubte nicht, daß es<lb/>
Ern&#x017F;t wa&#x0364;re, dachte aber doch, daß, wenn das Schiff<lb/>
ka&#x0364;me, mir mein <hi rendition="#aq">Patron</hi> vor die Worte, &#x017F;o er in Trun-<lb/>
ckenheit ge&#x017F;prochen, wenig&#x017F;tens ein neues Kleyd<lb/>
&#x017F;chencken wu&#x0364;rde, &#x017F;chloß derowegen die&#x017F;es Schiff al-<lb/>
zeit mit in mein Morgen- und Abend-Gebeth, &#x017F;euf-<lb/>
zete auch o&#x0364;ffters bey Tage im Laden: Ach GOtt!<lb/>
hilff doch, daß das Schiff glu&#x0364;cklich zuru&#x0364;ck ko&#x0364;mmt;<lb/>
welches, wie mir mein Herr nachhero erza&#x0364;hlete, er<lb/>
o&#x0364;ffters geho&#x0364;ret und heimlich daru&#x0364;ber gelacht hat.<lb/>
Etwa 8. Wochen darnach &#x017F;chreibt mein Herr ohne<lb/>
mein Wi&#x017F;&#x017F;en an meine Eltern, daß beyde, oder we-<lb/>
nig&#x017F;ten Eins von ihnen auf &#x017F;eine Unko&#x017F;ten zu ihm<lb/>
kom&#x0303;en &#x017F;olten, weil er etwas nothwendiges mit ihnen<lb/>
zu &#x017F;prechen ha&#x0364;tte. Meine Eltern er&#x017F;chrecken und mey-<lb/>
nen, daß ich etwa gar zum Schelme geworden wa&#x0364;-<lb/>
re, &#x017F;etzen &#x017F;ich derowegen beyde auf einen Wagen<lb/>
und kamen in meines Herrn Hauß. Es war eben<lb/>
Zeit zur Mittags-Mahlzeit, weßwegen &#x017F;ie mein Herr<lb/>
&#x017F;o gleich zu Ti&#x017F;che fu&#x0364;hrete, jedoch bey Ti&#x017F;che von<lb/>
lauter <hi rendition="#aq">indifferent</hi>en Dingen redete, nach der Mahl-<lb/>
zeit aber in &#x017F;ein Cabinet gieng, einen gro&#x017F;&#x017F;en Sack<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">voll</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[13/0021] te ihm anders zu Muthe werden, denn er ſprach zu mir: Franz! was habe ich gemacht, 10000. Thlr. iſt eine ſchoͤne Summa, aber 20000. iſt gleich noch einmahl ſo viel. Meine Antwort war: Das iſt gewiß, allein mir ſtehen alle Haare zu Berge, wenn ich daran gedencke; Ach wolte doch der Himmel daß das Schiff wieder kaͤme! Das muͤſſen wir erwarten, verſetzte er, koͤmmt es nicht, ſo bin ich deß- wegen noch lange nicht ruinirt, koͤmmt es aber, ſo ſolſt du vor deinen guten Wunſch 1000. Thlr. von meinem Gewinnſte haben. Jch glaubte nicht, daß es Ernſt waͤre, dachte aber doch, daß, wenn das Schiff kaͤme, mir mein Patron vor die Worte, ſo er in Trun- ckenheit geſprochen, wenigſtens ein neues Kleyd ſchencken wuͤrde, ſchloß derowegen dieſes Schiff al- zeit mit in mein Morgen- und Abend-Gebeth, ſeuf- zete auch oͤffters bey Tage im Laden: Ach GOtt! hilff doch, daß das Schiff gluͤcklich zuruͤck koͤmmt; welches, wie mir mein Herr nachhero erzaͤhlete, er oͤffters gehoͤret und heimlich daruͤber gelacht hat. Etwa 8. Wochen darnach ſchreibt mein Herr ohne mein Wiſſen an meine Eltern, daß beyde, oder we- nigſten Eins von ihnen auf ſeine Unkoſten zu ihm kom̃en ſolten, weil er etwas nothwendiges mit ihnen zu ſprechen haͤtte. Meine Eltern erſchrecken und mey- nen, daß ich etwa gar zum Schelme geworden waͤ- re, ſetzen ſich derowegen beyde auf einen Wagen und kamen in meines Herrn Hauß. Es war eben Zeit zur Mittags-Mahlzeit, weßwegen ſie mein Herr ſo gleich zu Tiſche fuͤhrete, jedoch bey Tiſche von lauter indifferenten Dingen redete, nach der Mahl- zeit aber in ſein Cabinet gieng, einen groſſen Sack voll

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/21
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/21>, abgerufen am 23.11.2024.