Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

einen verfluchten Käffig hielt, persönlich zu besu-
chen, fand mich aber in der grösten Betrübniß, er
küssete meine Hände und die Stirne mit Gewalt,
den Mund aber berührete er nicht, sondern ließ nur
sein Schnupff-Tuch zurücke, welches er mir über
die Schulter legte, und so gleich wieder fort ging.
Jch wuste damahls noch nicht, was dieses zu bedeu-
ten hatte, legte selbiges auf den Tisch, und danckte
dem Himmel, daß der alte Greiß wieder fort gegan-
gen war; indem bekam ich die Visite von einer an-
dern seiner Kebs-Weiber, welche eine gebohrne
Französin war, und sich in der Welt ziemlich herum
getummelt haben mochte. Diese gratulirte mir
gleich Anfangs zu der Ehre, daß ich diese Nacht
zum ersten mahle bey dem Kayser schlaffen solte.
Jch gab zur Antwort, daß ich davon nichts wüste,
auch mich nimmermehr darzu verstehen würde, wenn
es gleich mein Leben kosten solte. Ach mein Hertz,
sagte diese, läugnet nur gegen mich nichts, denn ich
weiß es schon, und sehe zu allem Uberflusse, daß des
Kaysers Schnupff-Tuch auf eurem Tische liegt,
welches die Haupt-Marque ist, daß ihr diese Nacht
an seiner Seite liegen müsset. Verflucht wäre
diese Marque, versetzte ich, mich bringet niemand
dahin, und solte ich mich ehe in Oele sieden lassen.
Ja! war ihre Gegenrede, anfänglich war ich auch
der Meynung, allein, nachhero bin ich doch über-
wunden worden.

Unter diesem unsern Gespräche kam ein Officier
von den Verschnittenen, überbrachte mir ein sau-
beres Kästlein, nebst der Ordre, daß ich mich diese
Nacht gefast halten solte, zu dem Kayser abgeholet

zu
(L 2)

einen verfluchten Kaͤffig hielt, perſoͤnlich zu beſu-
chen, fand mich aber in der groͤſten Betruͤbniß, er
kuͤſſete meine Haͤnde und die Stirne mit Gewalt,
den Mund aber beruͤhrete er nicht, ſondern ließ nur
ſein Schnupff-Tuch zuruͤcke, welches er mir uͤber
die Schulter legte, und ſo gleich wieder fort ging.
Jch wuſte damahls noch nicht, was dieſes zu bedeu-
ten hatte, legte ſelbiges auf den Tiſch, und danckte
dem Himmel, daß der alte Greiß wieder fort gegan-
gen war; indem bekam ich die Viſite von einer an-
dern ſeiner Kebs-Weiber, welche eine gebohrne
Franzoͤſin war, und ſich in der Welt ziemlich herum
getummelt haben mochte. Dieſe gratulirte mir
gleich Anfangs zu der Ehre, daß ich dieſe Nacht
zum erſten mahle bey dem Kayſer ſchlaffen ſolte.
Jch gab zur Antwort, daß ich davon nichts wuͤſte,
auch mich nim̃ermehr darzu verſtehen wuͤrde, wenn
es gleich mein Leben koſten ſolte. Ach mein Hertz,
ſagte dieſe, laͤugnet nur gegen mich nichts, denn ich
weiß es ſchon, und ſehe zu allem Uberfluſſe, daß des
Kayſers Schnupff-Tuch auf eurem Tiſche liegt,
welches die Haupt-Marque iſt, daß ihr dieſe Nacht
an ſeiner Seite liegen muͤſſet. Verflucht waͤre
dieſe Marque, verſetzte ich, mich bringet niemand
dahin, und ſolte ich mich ehe in Oele ſieden laſſen.
Ja! war ihre Gegenrede, anfaͤnglich war ich auch
der Meynung, allein, nachhero bin ich doch uͤber-
wunden worden.

Unter dieſem unſern Geſpraͤche kam ein Officier
von den Verſchnittenen, uͤberbrachte mir ein ſau-
beres Kaͤſtlein, nebſt der Ordre, daß ich mich dieſe
Nacht gefaſt halten ſolte, zu dem Kayſer abgeholet

zu
(L 2)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0171" n="163"/>
einen verfluchten Ka&#x0364;ffig hielt, per&#x017F;o&#x0364;nlich zu be&#x017F;u-<lb/>
chen, fand mich aber in der gro&#x0364;&#x017F;ten Betru&#x0364;bniß, er<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete meine Ha&#x0364;nde und die Stirne mit Gewalt,<lb/>
den Mund aber beru&#x0364;hrete er nicht, &#x017F;ondern ließ nur<lb/>
&#x017F;ein Schnupff-Tuch zuru&#x0364;cke, welches er mir u&#x0364;ber<lb/>
die Schulter legte, und &#x017F;o gleich wieder fort ging.<lb/>
Jch wu&#x017F;te damahls noch nicht, was die&#x017F;es zu bedeu-<lb/>
ten hatte, legte &#x017F;elbiges auf den Ti&#x017F;ch, und danckte<lb/>
dem Himmel, daß der alte Greiß wieder fort gegan-<lb/>
gen war; indem bekam ich die <hi rendition="#aq">Vi&#x017F;ite</hi> von einer an-<lb/>
dern &#x017F;einer Kebs-Weiber, welche eine gebohrne<lb/>
Franzo&#x0364;&#x017F;in war, und &#x017F;ich in der Welt ziemlich herum<lb/>
getummelt haben mochte. Die&#x017F;e <hi rendition="#aq">gratulirte</hi> mir<lb/>
gleich Anfangs zu der Ehre, daß ich die&#x017F;e Nacht<lb/>
zum er&#x017F;ten mahle bey dem Kay&#x017F;er &#x017F;chlaffen &#x017F;olte.<lb/>
Jch gab zur Antwort, daß ich davon nichts wu&#x0364;&#x017F;te,<lb/>
auch mich nim&#x0303;ermehr darzu ver&#x017F;tehen wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
es gleich mein Leben ko&#x017F;ten &#x017F;olte. Ach mein Hertz,<lb/>
&#x017F;agte die&#x017F;e, la&#x0364;ugnet nur gegen mich nichts, denn ich<lb/>
weiß es &#x017F;chon, und &#x017F;ehe zu allem Uberflu&#x017F;&#x017F;e, daß des<lb/>
Kay&#x017F;ers Schnupff-Tuch auf eurem Ti&#x017F;che liegt,<lb/>
welches die Haupt-<hi rendition="#aq">Marque</hi> i&#x017F;t, daß ihr die&#x017F;e Nacht<lb/>
an &#x017F;einer Seite liegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Verflucht wa&#x0364;re<lb/>
die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Marque,</hi> ver&#x017F;etzte ich, mich bringet niemand<lb/>
dahin, und &#x017F;olte ich mich ehe in Oele &#x017F;ieden la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ja! war ihre Gegenrede, anfa&#x0364;nglich war ich auch<lb/>
der Meynung, allein, nachhero bin ich doch u&#x0364;ber-<lb/>
wunden worden.</p><lb/>
          <p>Unter die&#x017F;em un&#x017F;ern Ge&#x017F;pra&#x0364;che kam ein <hi rendition="#aq">Officier</hi><lb/>
von den Ver&#x017F;chnittenen, u&#x0364;berbrachte mir ein &#x017F;au-<lb/>
beres Ka&#x0364;&#x017F;tlein, neb&#x017F;t der <hi rendition="#aq">Ordre,</hi> daß ich mich die&#x017F;e<lb/>
Nacht gefa&#x017F;t halten &#x017F;olte, zu dem Kay&#x017F;er abgeholet<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">(L 2)</fw><fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[163/0171] einen verfluchten Kaͤffig hielt, perſoͤnlich zu beſu- chen, fand mich aber in der groͤſten Betruͤbniß, er kuͤſſete meine Haͤnde und die Stirne mit Gewalt, den Mund aber beruͤhrete er nicht, ſondern ließ nur ſein Schnupff-Tuch zuruͤcke, welches er mir uͤber die Schulter legte, und ſo gleich wieder fort ging. Jch wuſte damahls noch nicht, was dieſes zu bedeu- ten hatte, legte ſelbiges auf den Tiſch, und danckte dem Himmel, daß der alte Greiß wieder fort gegan- gen war; indem bekam ich die Viſite von einer an- dern ſeiner Kebs-Weiber, welche eine gebohrne Franzoͤſin war, und ſich in der Welt ziemlich herum getummelt haben mochte. Dieſe gratulirte mir gleich Anfangs zu der Ehre, daß ich dieſe Nacht zum erſten mahle bey dem Kayſer ſchlaffen ſolte. Jch gab zur Antwort, daß ich davon nichts wuͤſte, auch mich nim̃ermehr darzu verſtehen wuͤrde, wenn es gleich mein Leben koſten ſolte. Ach mein Hertz, ſagte dieſe, laͤugnet nur gegen mich nichts, denn ich weiß es ſchon, und ſehe zu allem Uberfluſſe, daß des Kayſers Schnupff-Tuch auf eurem Tiſche liegt, welches die Haupt-Marque iſt, daß ihr dieſe Nacht an ſeiner Seite liegen muͤſſet. Verflucht waͤre dieſe Marque, verſetzte ich, mich bringet niemand dahin, und ſolte ich mich ehe in Oele ſieden laſſen. Ja! war ihre Gegenrede, anfaͤnglich war ich auch der Meynung, allein, nachhero bin ich doch uͤber- wunden worden. Unter dieſem unſern Geſpraͤche kam ein Officier von den Verſchnittenen, uͤberbrachte mir ein ſau- beres Kaͤſtlein, nebſt der Ordre, daß ich mich dieſe Nacht gefaſt halten ſolte, zu dem Kayſer abgeholet zu (L 2)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/171
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 163. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/171>, abgerufen am 03.05.2024.