funden, sprach er mit ziemlich bestürtzten Gebär- den, als welche Zeugen seiner Bosheit waren, die Sachen sind zwar gut, allein aufs höchste taxirt, so werden sie wenig über 40000. Thlr. betragen. Mein Herr! gab ich zur Antwort, lernet entweder solche Sachen besser kennen, oder redlicher taxiren, denn ihr habt in Wahrheit mit ehrlichen Leuten und mit keinen Juden zu thun. Jndem nun Peterson von dergleichen Sachen ebenfalls gute Wissenschafft zu haben vorgab, und sich verlauten ließ, daß er die- selben kaum vor 30000. Thlr. annehmen könte, sprach ich: Mein Herr, ihr thut euch selbsten Scha- den, denn in Betrachtung eures guten Gemüths, welches ihr gewisser massen gegen meinen Vater und Schwester blicken lassen, hätte ich euch alle die- se Sachen, nebst der güldenen Dose, welche unter Brüdern eine Tonne Goldes werth sind, theils zu Bezahlung der väterlichen Schuld, theils zum gu- ten Andencken überlassen, bey so gestalten Sachen aber, werdet ihr euch gefallen lassen, daß ich meine Schwester, als eine freye Person, mit mir hinweg führe, euer Geld aber könnet ihr noch vor Abends in Nyköping entweder selbst, oder durch einen Be- vollmächtigten in Empfang nehmen, und mich, mei- nes Vaters gemachten Contracts wegen, völlig quittiren. Mithin sehet ihr, daß ich ein solcher Ca- pitaliste bin, der eure Praetensiones aufs genaueste erfüllen kan. Peterson wußte vor Verwirrung nicht, was er antworten solte, indem er sich dergleichen Schicksal nimmermehr eingebildet hatte, wolte also vorwenden, er hätte nichts mit dem Sohne, sondern
mit
funden, ſprach er mit ziemlich beſtuͤrtzten Gebaͤr- den, als welche Zeugen ſeiner Bosheit waren, die Sachen ſind zwar gut, allein aufs hoͤchſte taxirt, ſo werden ſie wenig uͤber 40000. Thlr. betragen. Mein Herr! gab ich zur Antwort, lernet entweder ſolche Sachen beſſer kennen, oder redlicher taxiren, denn ihr habt in Wahrheit mit ehrlichen Leuten und mit keinen Juden zu thun. Jndem nun Peterſon von dergleichen Sachen ebenfalls gute Wiſſenſchafft zu haben vorgab, und ſich verlauten ließ, daß er die- ſelben kaum vor 30000. Thlr. annehmen koͤnte, ſprach ich: Mein Herr, ihr thut euch ſelbſten Scha- den, denn in Betrachtung eures guten Gemuͤths, welches ihr gewiſſer maſſen gegen meinen Vater und Schweſter blicken laſſen, haͤtte ich euch alle die- ſe Sachen, nebſt der guͤldenen Doſe, welche unter Bruͤdern eine Tonne Goldes werth ſind, theils zu Bezahlung der vaͤterlichen Schuld, theils zum gu- ten Andencken uͤberlaſſen, bey ſo geſtalten Sachen aber, werdet ihr euch gefallen laſſen, daß ich meine Schweſter, als eine freye Perſon, mit mir hinweg fuͤhre, euer Geld aber koͤnnet ihr noch vor Abends in Nyköping entweder ſelbſt, oder durch einen Be- vollmaͤchtigten in Empfang nehmen, und mich, mei- nes Vaters gemachten Contracts wegen, voͤllig quittiren. Mithin ſehet ihr, daß ich ein ſolcher Ca- pitaliſte bin, der eure Prætenſiones aufs genaueſte erfuͤllen kan. Peterſon wußte vor Verwirrung nicht, was er antworten ſolte, indem er ſich dergleichen Schickſal nimmermehr eingebildet hatte, wolte alſo vorwenden, er haͤtte nichts mit dem Sohne, ſondern
mit
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0610"n="594"/>
funden, ſprach er mit ziemlich beſtuͤrtzten Gebaͤr-<lb/>
den, als welche Zeugen ſeiner Bosheit waren, die<lb/>
Sachen ſind zwar gut, allein aufs hoͤchſte <hirendition="#aq">taxi</hi>rt,<lb/>ſo werden ſie wenig uͤber 40000. Thlr. betragen.<lb/>
Mein Herr! gab ich zur Antwort, lernet entweder<lb/>ſolche Sachen beſſer kennen, oder redlicher <hirendition="#aq">taxi</hi>ren,<lb/>
denn ihr habt in Wahrheit mit ehrlichen Leuten und<lb/>
mit keinen Juden zu thun. Jndem nun <hirendition="#aq">Peterſon</hi><lb/>
von dergleichen Sachen ebenfalls gute Wiſſenſchafft<lb/>
zu haben vorgab, und ſich verlauten ließ, daß er die-<lb/>ſelben kaum vor 30000. Thlr. annehmen koͤnte,<lb/>ſprach ich: Mein Herr, ihr thut euch ſelbſten Scha-<lb/>
den, denn in Betrachtung eures guten Gemuͤths,<lb/>
welches ihr gewiſſer maſſen gegen meinen Vater<lb/>
und Schweſter blicken laſſen, haͤtte ich euch alle die-<lb/>ſe Sachen, nebſt der guͤldenen <hirendition="#aq">Doſe,</hi> welche unter<lb/>
Bruͤdern eine Tonne Goldes werth ſind, theils zu<lb/>
Bezahlung der vaͤterlichen Schuld, theils zum gu-<lb/>
ten Andencken uͤberlaſſen, bey ſo geſtalten Sachen<lb/>
aber, werdet ihr euch gefallen laſſen, daß ich meine<lb/>
Schweſter, als eine freye Perſon, mit mir hinweg<lb/>
fuͤhre, euer Geld aber koͤnnet ihr noch vor Abends in<lb/><hirendition="#aq">Nyköping</hi> entweder ſelbſt, oder durch einen Be-<lb/>
vollmaͤchtigten in Empfang nehmen, und mich, mei-<lb/>
nes Vaters gemachten <hirendition="#aq">Contracts</hi> wegen, voͤllig<lb/><hirendition="#aq">quittir</hi>en. Mithin ſehet ihr, daß ich ein ſolcher <hirendition="#aq">Ca-<lb/>
pitaliſt</hi>e bin, der eure <hirendition="#aq">Prætenſiones</hi> aufs genaueſte<lb/>
erfuͤllen kan. <hirendition="#aq">Peterſon</hi> wußte vor Verwirrung nicht,<lb/>
was er antworten ſolte, indem er ſich dergleichen<lb/>
Schickſal nimmermehr eingebildet hatte, wolte alſo<lb/>
vorwenden, er haͤtte nichts mit dem Sohne, ſondern<lb/><fwplace="bottom"type="catch">mit</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[594/0610]
funden, ſprach er mit ziemlich beſtuͤrtzten Gebaͤr-
den, als welche Zeugen ſeiner Bosheit waren, die
Sachen ſind zwar gut, allein aufs hoͤchſte taxirt,
ſo werden ſie wenig uͤber 40000. Thlr. betragen.
Mein Herr! gab ich zur Antwort, lernet entweder
ſolche Sachen beſſer kennen, oder redlicher taxiren,
denn ihr habt in Wahrheit mit ehrlichen Leuten und
mit keinen Juden zu thun. Jndem nun Peterſon
von dergleichen Sachen ebenfalls gute Wiſſenſchafft
zu haben vorgab, und ſich verlauten ließ, daß er die-
ſelben kaum vor 30000. Thlr. annehmen koͤnte,
ſprach ich: Mein Herr, ihr thut euch ſelbſten Scha-
den, denn in Betrachtung eures guten Gemuͤths,
welches ihr gewiſſer maſſen gegen meinen Vater
und Schweſter blicken laſſen, haͤtte ich euch alle die-
ſe Sachen, nebſt der guͤldenen Doſe, welche unter
Bruͤdern eine Tonne Goldes werth ſind, theils zu
Bezahlung der vaͤterlichen Schuld, theils zum gu-
ten Andencken uͤberlaſſen, bey ſo geſtalten Sachen
aber, werdet ihr euch gefallen laſſen, daß ich meine
Schweſter, als eine freye Perſon, mit mir hinweg
fuͤhre, euer Geld aber koͤnnet ihr noch vor Abends in
Nyköping entweder ſelbſt, oder durch einen Be-
vollmaͤchtigten in Empfang nehmen, und mich, mei-
nes Vaters gemachten Contracts wegen, voͤllig
quittiren. Mithin ſehet ihr, daß ich ein ſolcher Ca-
pitaliſte bin, der eure Prætenſiones aufs genaueſte
erfuͤllen kan. Peterſon wußte vor Verwirrung nicht,
was er antworten ſolte, indem er ſich dergleichen
Schickſal nimmermehr eingebildet hatte, wolte alſo
vorwenden, er haͤtte nichts mit dem Sohne, ſondern
mit
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 2. Nordhausen, 1737, S. 594. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata02_1737/610>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.