Jndem nun der Capitain Wodley allhier bereits Bescheid wußte, fuhren wir bis an den Ort, allwo wir einen mittelmäßigen Fluß aus der Jnsul in die See fallen sahen, warffen daselbst etwa auf andert- halb Meilwegs von der Küste die Ancker aus, steck- ten grosse neue Englische Flaggen auf, und gaben den Mindanaern unsere Anwesenheit durch 6. Cano- nen-Schüsse zu verstehen. Es wurde uns von der Jnsul mit dreyen geantwortet, bald aber kam ein kleines Fahrzeug an, worauf sich ein Ober-Officier nebst 4. Mindanaischen Soldaten und einem Doll- metscher, der ein Engelländer war, befanden. Ca- pitain Wodley kannte den letztern seit etlichen Jah- ren her, weßwegen sie einander mit höflichsten Wor- ten hertzlich bewillkommeten. Er nöthigte nicht allein diesen seinen Lands-Mann, sondern auch den Officier nebst seinen Leuten zu uns an Boord zu kommen, allein die letztern entschuldigten sich damit, daß ihnen solches bey ihrem Sultan Verantwor- tung bringen möchte, dem Engelländer aber wurde das Heraufsteigen erlaubt, mit welchen fich Wod- ley in ein ernstliches Gespräch einließ, da inzwischen ich und einige der Meinigen, den Officier nebst sei- ner Mannschafft, mit Wein und Confect tractir- ten, und einen jeglichen reichlich beschenckten.
Mittlerweile rufte mich Wodley auf die Seite und sagte: Mein Freund, jetzo ist es Zeit darvon, daß wir einige Kostbarkeiten in die Schantze schla- gen, und dem Sultan in Mindanao nebst seiner Fa- milie, sonderlich auch seinem Groß-Vezir, der sein naher Vetter ist, ansehnliche Geschencke schicken,
denn
Jndem nun der Capitain Wodley allhier bereits Beſcheid wußte, fuhren wir bis an den Ort, allwo wir einen mittelmaͤßigen Fluß aus der Jnſul in die See fallen ſahen, warffen daſelbſt etwa auf andert- halb Meilwegs von der Kuͤſte die Ancker aus, ſteck- ten groſſe neue Engliſche Flaggen auf, und gaben den Mindanaern unſere Anweſenheit durch 6. Cano- nen-Schuͤſſe zu verſtehen. Es wurde uns von der Jnſul mit dreyen geantwortet, bald aber kam ein kleines Fahrzeug an, worauf ſich ein Ober-Officier nebſt 4. Mindanaiſchen Soldaten und einem Doll- metſcher, der ein Engellaͤnder war, befanden. Ca- pitain Wodley kannte den letztern ſeit etlichen Jah- ren her, weßwegen ſie einander mit hoͤflichſten Wor- ten hertzlich bewillkommeten. Er noͤthigte nicht allein dieſen ſeinen Lands-Mann, ſondern auch den Officier nebſt ſeinen Leuten zu uns an Boord zu kommen, allein die letztern entſchuldigten ſich damit, daß ihnen ſolches bey ihrem Sultan Verantwor- tung bringen moͤchte, dem Engellaͤnder aber wurde das Heraufſteigen erlaubt, mit welchen fich Wod- ley in ein ernſtliches Geſpraͤch einließ, da inzwiſchen ich und einige der Meinigen, den Officier nebſt ſei- ner Mannſchafft, mit Wein und Confect tractir- ten, und einen jeglichen reichlich beſchenckten.
Mittlerweile rufte mich Wodley auf die Seite und ſagte: Mein Freund, jetzo iſt es Zeit darvon, daß wir einige Koſtbarkeiten in die Schantze ſchla- gen, und dem Sultan in Mindanao nebſt ſeiner Fa- milie, ſonderlich auch ſeinem Groß-Vezir, der ſein naher Vetter iſt, anſehnliche Geſchencke ſchicken,
denn
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0555"n="539"/><p>Jndem nun der <hirendition="#aq">Capitain Wodley</hi> allhier bereits<lb/>
Beſcheid wußte, fuhren wir bis an den Ort, allwo<lb/>
wir einen mittelmaͤßigen Fluß aus der Jnſul in die<lb/>
See fallen ſahen, warffen daſelbſt etwa auf andert-<lb/>
halb Meilwegs von der Kuͤſte die Ancker aus, ſteck-<lb/>
ten groſſe neue Engliſche Flaggen auf, und gaben den<lb/><hirendition="#aq">Mindana</hi>ern unſere Anweſenheit durch 6. <hirendition="#aq">Cano-<lb/>
n</hi>en-Schuͤſſe zu verſtehen. Es wurde uns von der<lb/>
Jnſul mit dreyen geantwortet, bald aber kam ein<lb/>
kleines Fahrzeug an, worauf ſich ein Ober-<hirendition="#aq">Officier</hi><lb/>
nebſt 4. <hirendition="#aq">Mindanai</hi>ſchen Soldaten und einem Doll-<lb/>
metſcher, der ein Engellaͤnder war, befanden. <hirendition="#aq">Ca-<lb/>
pitain Wodley</hi> kannte den letztern ſeit etlichen Jah-<lb/>
ren her, weßwegen ſie einander mit hoͤflichſten Wor-<lb/>
ten hertzlich bewillkommeten. Er noͤthigte nicht<lb/>
allein dieſen ſeinen Lands-Mann, ſondern auch den<lb/><hirendition="#aq">Officier</hi> nebſt ſeinen Leuten zu uns an Boord zu<lb/>
kommen, allein die letztern entſchuldigten ſich damit,<lb/>
daß ihnen ſolches bey ihrem Sultan Verantwor-<lb/>
tung bringen moͤchte, dem Engellaͤnder aber wurde<lb/>
das Heraufſteigen erlaubt, mit welchen fich <hirendition="#aq">Wod-<lb/>
ley</hi> in ein ernſtliches Geſpraͤch einließ, da inzwiſchen<lb/>
ich und einige der Meinigen, den <hirendition="#aq">Officier</hi> nebſt ſei-<lb/>
ner Mannſchafft, mit Wein und <hirendition="#aq">Confect tractir-</hi><lb/>
ten, und einen jeglichen reichlich beſchenckten.</p><lb/><p>Mittlerweile rufte mich <hirendition="#aq">Wodley</hi> auf die Seite<lb/>
und ſagte: Mein Freund, jetzo iſt es Zeit darvon,<lb/>
daß wir einige Koſtbarkeiten in die Schantze ſchla-<lb/>
gen, und dem <hirendition="#aq">Sultan</hi> in <hirendition="#aq">Mindanao</hi> nebſt ſeiner <hirendition="#aq">Fa-<lb/>
milie,</hi>ſonderlich auch ſeinem Groß-<hirendition="#aq">Vezir,</hi> der ſein<lb/>
naher Vetter iſt, anſehnliche Geſchencke ſchicken,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">denn</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[539/0555]
Jndem nun der Capitain Wodley allhier bereits
Beſcheid wußte, fuhren wir bis an den Ort, allwo
wir einen mittelmaͤßigen Fluß aus der Jnſul in die
See fallen ſahen, warffen daſelbſt etwa auf andert-
halb Meilwegs von der Kuͤſte die Ancker aus, ſteck-
ten groſſe neue Engliſche Flaggen auf, und gaben den
Mindanaern unſere Anweſenheit durch 6. Cano-
nen-Schuͤſſe zu verſtehen. Es wurde uns von der
Jnſul mit dreyen geantwortet, bald aber kam ein
kleines Fahrzeug an, worauf ſich ein Ober-Officier
nebſt 4. Mindanaiſchen Soldaten und einem Doll-
metſcher, der ein Engellaͤnder war, befanden. Ca-
pitain Wodley kannte den letztern ſeit etlichen Jah-
ren her, weßwegen ſie einander mit hoͤflichſten Wor-
ten hertzlich bewillkommeten. Er noͤthigte nicht
allein dieſen ſeinen Lands-Mann, ſondern auch den
Officier nebſt ſeinen Leuten zu uns an Boord zu
kommen, allein die letztern entſchuldigten ſich damit,
daß ihnen ſolches bey ihrem Sultan Verantwor-
tung bringen moͤchte, dem Engellaͤnder aber wurde
das Heraufſteigen erlaubt, mit welchen fich Wod-
ley in ein ernſtliches Geſpraͤch einließ, da inzwiſchen
ich und einige der Meinigen, den Officier nebſt ſei-
ner Mannſchafft, mit Wein und Confect tractir-
ten, und einen jeglichen reichlich beſchenckten.
Mittlerweile rufte mich Wodley auf die Seite
und ſagte: Mein Freund, jetzo iſt es Zeit darvon,
daß wir einige Koſtbarkeiten in die Schantze ſchla-
gen, und dem Sultan in Mindanao nebſt ſeiner Fa-
milie, ſonderlich auch ſeinem Groß-Vezir, der ſein
naher Vetter iſt, anſehnliche Geſchencke ſchicken,
denn
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 2. Nordhausen, 1737, S. 539. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata02_1737/555>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.