Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740.

Bild:
<< vorherige Seite

mählung so wenig als meines Herrn eigener Vater
und ich, da ich mich doch, sein vertrautester Bedien-
ter zu seyn, rühmen konte.

Jmmittelst hatte sich zwar Monsieur van Leuven
gantz nicht heimlich in Londen aufgehalten, sondern
so wohl auf der Bourse als andern öffentlichen Or-
ten fast täglich sehen lassen, jedoch alle Gelegenheit
vermieden, mit dem Kauffmanne Plürs ins Gesprä-
che zu kommen.

Demnach beginnet es diesem eigensinnigem
Kopffe nahe zu gehen, daß ihm ein so guter Bekand-
ter, von dessen Vater er so manchen Vortheil ge-
zogen, gäntzlich aus dem Garne gehen solte. Gehet
ihm derowegen einsmals gantz hurtig zu Leibe,
und redet ihn also an: Mein Herr von Leuven!
Jch bin unglücklich, daß auf so unvermuthete Art
an euch einen meiner besten Herrn | und Freunde
verlieren müssen, aber bedencket doch selbst: meine
Tochter hatte ich allbereit versprochen, da ihr um
sie anhieltet, da ich nun allezeit lieber sterben, als
mein Wort brechen will, so saget mir doch nur, wie
ich euch, meiner Tochter und mir hätte helffen sol-
len? Zumahlen, da euer Herr Vater selbsten nicht
in solche Heyrath willigen wollen. Lasset doch das
vergangene vergessen seyn, und verbleibet mein
wahrer Freund, der Himmel wird euch schon mit
einer weit schönern und reichern Gemahlin zu ver-
sorgen wissen. Mons. Leuven hatte hierauf zur
Antwort gegeben: Mein werthester Herr Plürs,
gedencket an nichts von allen vergangenen, ich bin
ein getreuer Freund und Diener von euch, vor eure
Tochter, die schöne Concordia, habe ich zwar an-

noch

maͤhlung ſo wenig als meines Herrn eigener Vater
und ich, da ich mich doch, ſein vertrauteſter Bedien-
ter zu ſeyn, ruͤhmen konte.

Jm̃ittelſt hatte ſich zwar Monſieur van Leuven
gantz nicht heimlich in Londen aufgehalten, ſondern
ſo wohl auf der Bourſe als andern oͤffentlichen Or-
ten faſt taͤglich ſehen laſſen, jedoch alle Gelegenheit
vermieden, mit dem Kauffmanne Plürs ins Geſpraͤ-
che zu kommen.

Demnach beginnet es dieſem eigenſinnigem
Kopffe nahe zu gehen, daß ihm ein ſo guter Bekand-
ter, von deſſen Vater er ſo manchen Vortheil ge-
zogen, gaͤntzlich aus dem Garne gehen ſolte. Gehet
ihm derowegen einsmals gantz hurtig zu Leibe,
und redet ihn alſo an: Mein Herr von Leuven!
Jch bin ungluͤcklich, daß auf ſo unvermuthete Art
an euch einen meiner beſten Herrn | und Freunde
verlieren muͤſſen, aber bedencket doch ſelbſt: meine
Tochter hatte ich allbereit verſprochen, da ihr um
ſie anhieltet, da ich nun allezeit lieber ſterben, als
mein Wort brechen will, ſo ſaget mir doch nur, wie
ich euch, meiner Tochter und mir haͤtte helffen ſol-
len? Zumahlen, da euer Herr Vater ſelbſten nicht
in ſolche Heyrath willigen wollen. Laſſet doch das
vergangene vergeſſen ſeyn, und verbleibet mein
wahrer Freund, der Himmel wird euch ſchon mit
einer weit ſchoͤnern und reichern Gemahlin zu ver-
ſorgen wiſſen. Monſ. Leuven hatte hierauf zur
Antwort gegeben: Mein wertheſter Herr Plürs,
gedencket an nichts von allen vergangenen, ich bin
ein getreuer Freund und Diener von euch, vor eure
Tochter, die ſchoͤne Concordia, habe ich zwar an-

noch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0144" n="130"/>
ma&#x0364;hlung &#x017F;o wenig als meines Herrn eigener Vater<lb/>
und ich, da ich mich doch, &#x017F;ein vertraute&#x017F;ter Bedien-<lb/>
ter zu &#x017F;eyn, ru&#x0364;hmen konte.</p><lb/>
        <p>Jm&#x0303;ittel&#x017F;t hatte &#x017F;ich zwar <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur van Leuven</hi><lb/>
gantz nicht heimlich in Londen aufgehalten, &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;o wohl auf der <hi rendition="#aq">Bour&#x017F;e</hi> als andern o&#x0364;ffentlichen Or-<lb/>
ten fa&#x017F;t ta&#x0364;glich &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, jedoch alle Gelegenheit<lb/>
vermieden, mit dem Kauffmanne <hi rendition="#aq">Plürs</hi> ins Ge&#x017F;pra&#x0364;-<lb/>
che zu kommen.</p><lb/>
        <p>Demnach beginnet es die&#x017F;em eigen&#x017F;innigem<lb/>
Kopffe nahe zu gehen, daß ihm ein &#x017F;o guter Bekand-<lb/>
ter, von de&#x017F;&#x017F;en Vater er &#x017F;o manchen Vortheil ge-<lb/>
zogen, ga&#x0364;ntzlich aus dem Garne gehen &#x017F;olte. Gehet<lb/>
ihm derowegen einsmals gantz hurtig zu Leibe,<lb/>
und redet ihn al&#x017F;o an: Mein Herr von <hi rendition="#aq">Leuven!</hi><lb/>
Jch bin unglu&#x0364;cklich, daß auf &#x017F;o unvermuthete Art<lb/>
an euch einen meiner be&#x017F;ten Herrn | und Freunde<lb/>
verlieren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, aber bedencket doch &#x017F;elb&#x017F;t: meine<lb/>
Tochter hatte ich allbereit ver&#x017F;prochen, da ihr um<lb/>
&#x017F;ie anhieltet, da ich nun allezeit lieber &#x017F;terben, als<lb/>
mein Wort brechen will, &#x017F;o &#x017F;aget mir doch nur, wie<lb/>
ich euch, meiner Tochter und mir ha&#x0364;tte helffen &#x017F;ol-<lb/>
len? Zumahlen, da euer Herr Vater &#x017F;elb&#x017F;ten nicht<lb/>
in &#x017F;olche Heyrath willigen wollen. La&#x017F;&#x017F;et doch das<lb/>
vergangene verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn, und verbleibet mein<lb/>
wahrer Freund, der Himmel wird euch &#x017F;chon mit<lb/>
einer weit &#x017F;cho&#x0364;nern und reichern Gemahlin zu ver-<lb/>
&#x017F;orgen wi&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;. Leuven</hi> hatte hierauf zur<lb/>
Antwort gegeben: Mein werthe&#x017F;ter Herr <hi rendition="#aq">Plürs,</hi><lb/>
gedencket an nichts von allen vergangenen, ich bin<lb/>
ein getreuer Freund und Diener von euch, vor eure<lb/>
Tochter, die &#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#aq">Concordia,</hi> habe ich zwar an-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">noch</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0144] maͤhlung ſo wenig als meines Herrn eigener Vater und ich, da ich mich doch, ſein vertrauteſter Bedien- ter zu ſeyn, ruͤhmen konte. Jm̃ittelſt hatte ſich zwar Monſieur van Leuven gantz nicht heimlich in Londen aufgehalten, ſondern ſo wohl auf der Bourſe als andern oͤffentlichen Or- ten faſt taͤglich ſehen laſſen, jedoch alle Gelegenheit vermieden, mit dem Kauffmanne Plürs ins Geſpraͤ- che zu kommen. Demnach beginnet es dieſem eigenſinnigem Kopffe nahe zu gehen, daß ihm ein ſo guter Bekand- ter, von deſſen Vater er ſo manchen Vortheil ge- zogen, gaͤntzlich aus dem Garne gehen ſolte. Gehet ihm derowegen einsmals gantz hurtig zu Leibe, und redet ihn alſo an: Mein Herr von Leuven! Jch bin ungluͤcklich, daß auf ſo unvermuthete Art an euch einen meiner beſten Herrn | und Freunde verlieren muͤſſen, aber bedencket doch ſelbſt: meine Tochter hatte ich allbereit verſprochen, da ihr um ſie anhieltet, da ich nun allezeit lieber ſterben, als mein Wort brechen will, ſo ſaget mir doch nur, wie ich euch, meiner Tochter und mir haͤtte helffen ſol- len? Zumahlen, da euer Herr Vater ſelbſten nicht in ſolche Heyrath willigen wollen. Laſſet doch das vergangene vergeſſen ſeyn, und verbleibet mein wahrer Freund, der Himmel wird euch ſchon mit einer weit ſchoͤnern und reichern Gemahlin zu ver- ſorgen wiſſen. Monſ. Leuven hatte hierauf zur Antwort gegeben: Mein wertheſter Herr Plürs, gedencket an nichts von allen vergangenen, ich bin ein getreuer Freund und Diener von euch, vor eure Tochter, die ſchoͤne Concordia, habe ich zwar an- noch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/144
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/144>, abgerufen am 05.05.2024.