Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
Conjugationsparadigmen.

Mo-

I. Indicativ.

Acti-

Indog. urspr.Altindisch.Altbaktrisch.Griechisch.
Stammasasases
Singular
1.as-mias-miahmiei-mi für *es-mi
2.as-siasi f. *as-siahi f. *as-sies-si, ei
3.as-tias-tiac-ties-ti(n)
Dual.
1.as-vasis-vash-vahi
2.?s-thas?es-ton
3.?s-tas?es-ton
Plural.
1.as-masis-mash-mahies-men
2.as-tasis-thac-thaes-te
3.as-antis-antih-entie-asi(n), e-isi(n)
Stammvaghavahavazaekhe
Singular.
1.vagha-mivaha-mivaza-mi,
vaza
ekho
2.vagha-sivaha-sivaza-hiekheis für *ekhe-si
3.vagha-tivaha-tivaza-itiekhei für *ekhe-ti
Dual.
1.vagha-vasivaha-vasvaza-vahi
2.?vaha-thas?ekhe-ton
3.?vaha-tas?ekhe-ton
Plural.
1.vagha-masivaha-masvaza-mahiekho-men
2.vagha-tasivaha-thavaza-thaekhe-te
3.vagha-ntivaha-ntivaze-ntiekho-nti, ekho-usi

Die paradigmen sind auf das praesens beschränkt, da es sich hier nur darum
handelt die moduselemente oder das felen der selben zur anschauung zu bringen,
nicht aber um die tempusform.
Conjugationsparadigmen.

Mo-

I. Indicativ.

Acti-

Indog. urspr.Altindisch.Altbaktrisch.Griechisch.
Stammasasasἐς
Singular
1.as-miás-miahmiεἰ-μί für *ἐσ-μι
2.as-siási f. *as-siahi f. *as-siἐσ-σί, εἶ
3.as-tiás-tiaç-tiἐσ-τί(ν)
Dual.
1.as-vasis-vash-vahi
2.?s-thas?ἐσ-τόν
3.?s-tas?ἐσ-τόν
Plural.
1.as-masis-mash-mahiἐσ-μέν
2.as-tasis-thaç-thaἐσ-τέ
3.as-antis-antih-entiἔ-ᾱσι(ν), ε-ἶσί(ν)
Stammvaghavahavazaἐχε
Singular.
1.vaghâ-miváhâ-mivazâ-mi,
vazâ
ἔχω
2.vagha-siváha-sivaza-hiἔχεις für *ἐχε-σι
3.vagha-tiváha-tivaza-itiἔχει für *ἐχε-τι
Dual.
1.vaghâ-vasiváhâ-vasvazâ-vahi
2.?váha-thas?ἔχε-τον
3.?váha-tas?ἔχε-τον
Plural.
1.vaghâ-masiváhâ-masvazâ-mahiἔχο-μεν
2.vagha-tasiváha-thavaza-thaἔχε-τε
3.vagha-ntiváha-ntivaze-ntiἔχο-ντι, ἔχο-υσι

Die paradigmen sind auf das praesens beschränkt, da es sich hier nur darum
handelt die moduselemente oder das felen der selben zur anschauung zu bringen,
nicht aber um die tempusform.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0412" n="686"/>
        <fw place="top" type="header">Conjugationsparadigmen.</fw><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Mo-</hi> </hi> </p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#b">I. Indicativ.</hi> </hi> </p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Acti-</hi> </hi> </p><lb/>
        <table>
          <row>
            <cell/>
            <cell> <hi rendition="#b">Indog. urspr.</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#b">Altindisch.</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#b">Altbaktrisch.</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#b">Griechisch.</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Stamm</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C2;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Singular</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-mi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">ás-mi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">ahmi</hi> </cell>
            <cell><hi rendition="#i">&#x03B5;&#x1F30;-&#x03BC;&#x03AF;</hi> für *<hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03BC;&#x03B9;</hi></cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-si</hi> </cell>
            <cell><hi rendition="#i">ási</hi> f. *<hi rendition="#i">as-si</hi></cell>
            <cell><hi rendition="#i">ahi</hi> f. *<hi rendition="#i">as-si</hi></cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03C3;&#x03AF;, &#x03B5;&#x1F36;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-ti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">ás-ti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">aç-ti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03AF;(&#x03BD;)</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Dual.</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-vasi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-vas</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">h-vahi</hi> </cell>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-thas</hi> </cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03C4;&#x1F79;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-tas</hi> </cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03C4;&#x1F79;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Plural.</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-masi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-mas</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">h-mahi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03BC;&#x03AD;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-tasi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-tha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">ç-tha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03AD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">as-anti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">s-anti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">h-enti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;-&#x1FB1;&#x03C3;&#x03B9;(&#x03BD;), &#x03B5;-&#x1F36;&#x03C3;&#x03AF;(&#x03BD;)</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Stamm</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vagha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaza</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C7;&#x03B5;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Singular.</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-mi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váhâ-mi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vazâ-mi,<lb/>
vazâ</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03C9;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vagha-si</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-si</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaza-hi</hi> </cell>
            <cell><hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C2;</hi> für *<hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C7;&#x03B5;-&#x03C3;&#x03B9;</hi></cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vagha-ti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-ti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaza-iti</hi> </cell>
            <cell><hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;</hi> für *<hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C7;&#x03B5;-&#x03C4;&#x03B9;</hi></cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Dual.</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-vasi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váhâ-vas</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vazâ-vahi</hi> </cell>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-thas</hi> </cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;-&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-tas</hi> </cell>
            <cell>?</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;-&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>Plural.</cell>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
            <cell/>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>1.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-masi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váhâ-mas</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vazâ-mahi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03BF;-&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>2.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vagha-tasi</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-tha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaza-tha</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;-&#x03C4;&#x03B5;</hi> </cell>
          </row><lb/>
          <row>
            <cell>3.</cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vagha-nti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">váha-nti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">vaze-nti</hi> </cell>
            <cell> <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03BF;-&#x03BD;&#x03C4;&#x03B9;, &#x1F14;&#x03C7;&#x03BF;-&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9;</hi> </cell>
          </row><lb/>
        </table>
        <note xml:id="fn15b" prev="#fn15a" place="foot" n="*)">Die paradigmen sind auf das praesens beschränkt, da es sich hier nur darum<lb/>
handelt die moduselemente oder das felen der selben zur anschauung zu bringen,<lb/>
nicht aber um die tempusform.</note><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[686/0412] Conjugationsparadigmen. Mo- I. Indicativ. Acti- Indog. urspr. Altindisch. Altbaktrisch. Griechisch. Stamm as as as ἐς Singular 1. as-mi ás-mi ahmi εἰ-μί für *ἐσ-μι 2. as-si ási f. *as-si ahi f. *as-si ἐσ-σί, εἶ 3. as-ti ás-ti aç-ti ἐσ-τί(ν) Dual. 1. as-vasi s-vas h-vahi 2. ? s-thas ? ἐσ-τόν 3. ? s-tas ? ἐσ-τόν Plural. 1. as-masi s-mas h-mahi ἐσ-μέν 2. as-tasi s-tha ç-tha ἐσ-τέ 3. as-anti s-anti h-enti ἔ-ᾱσι(ν), ε-ἶσί(ν) Stamm vagha vaha vaza ἐχε Singular. 1. vaghâ-mi váhâ-mi vazâ-mi, vazâ ἔχω 2. vagha-si váha-si vaza-hi ἔχεις für *ἐχε-σι 3. vagha-ti váha-ti vaza-iti ἔχει für *ἐχε-τι Dual. 1. vaghâ-vasi váhâ-vas vazâ-vahi 2. ? váha-thas ? ἔχε-τον 3. ? váha-tas ? ἔχε-τον Plural. 1. vaghâ-masi váhâ-mas vazâ-mahi ἔχο-μεν 2. vagha-tasi váha-tha vaza-tha ἔχε-τε 3. vagha-nti váha-nti vaze-nti ἔχο-ντι, ἔχο-υσι *) *) Die paradigmen sind auf das praesens beschränkt, da es sich hier nur darum handelt die moduselemente oder das felen der selben zur anschauung zu bringen, nicht aber um die tempusform.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/412
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862, S. 686. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/412>, abgerufen am 19.05.2024.