Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Declinationsparadigmen. 10, a. Stämme auf a; masculina, neutra.
folgt öfter der analogie der u-stämme; seltener ist diß im lit.
Declinationsparadigmen. 10, a. Stämme auf a; masculina, neutra.
folgt öfter der analogie der u-stämme; seltener ist diß im lit.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0386" n="660"/> <fw place="top" type="header">Declinationsparadigmen.</fw><lb/> <p><hi rendition="#b">10,</hi> a. <hi rendition="#g">Stämme auf</hi> <hi rendition="#i">a;</hi> <hi rendition="#g">masculina, neutra</hi>.</p><lb/> <table> <row> <cell/> <cell> <hi rendition="#b">Indog. urspr.</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#b">Altindisch.</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#b">Altbaktrisch.</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Stamm</cell> <cell><hi rendition="#i">akva</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">juga</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">áçva</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">jugá</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">açpa</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">dâta</hi> n.</cell> </row><lb/> <row> <cell>Singular.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>Nomin.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-s</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçva-s</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpô, -aç-ḱa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Accus.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-m, juga-m</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçva-m, jugá-m</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpe-m, dâte-m</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Ablat.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akvâ-t</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvâ-t</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpâ-ṭ</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Genit.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-sja</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçva-sja</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpa-hê, -qhjâ</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Locat.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-i</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvê</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpê</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dativ</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-ai, akvâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvâj-a</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Instr. I.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-â, akvâ</hi> </cell> <cell>alt <hi rendition="#i">áçvâ; áçvên-a</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">açpa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Instr. II.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva bhi</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>Vocat.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçva</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dual.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>Nom. Accus.</cell> <cell><hi rendition="#i">akvâ-(s)âs</hi> m.<lb/> n. ?</cell> <cell><hi rendition="#i">áçvâ, áçvâu</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">jugế</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">açpa</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">dâtê</hi> n.</cell> </row><lb/> <row> <cell>Gen. Loc.</cell> <cell>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">áçva-j-ôs</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpa-j-âo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dat.Abl.Instr.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-bhjâms</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvâ bhjâm</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpaêi-bja, -wa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Plural.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>Nomin.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akvâ-sa-s</hi> </cell> <cell>alt <hi rendition="#i">áçvâ-sas;<lb/> áçvâ-s</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">açpâo-ṅhô,<lb/> -ṅhaç-ḱa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Accus.</cell> <cell><hi rendition="#i">akva-m-s</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">jugâ</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">áçvân(s)</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">jugấn-i</hi> alt <hi rendition="#i">jugấ</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">açpa͂, açpa͂ç-ḱa</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">dâta</hi> n.</cell> </row><lb/> <row> <cell>Genit.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-sâm-(s),<lb/> akvâm</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvâ-n-âm</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpa͂-m, aç-pa-<lb/> -n-a͂m</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Locat.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-sva-(s)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvê-śu</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpaê-śva, -śu</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dat. Abl.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-bhjam-s</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">áçvê-bhjas</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">açpaêi-bjô,<lb/> -bjaç-ka</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Instrum.</cell> <cell> <hi rendition="#i">akva-bhi-s</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">áçvâ-is,</hi> alt<lb/><hi rendition="#i">áçvê-bhis</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">açpâ-is</hi> </cell> </row><lb/> </table> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <note xml:id="fn09b" prev="#fn09a" place="foot" n="*)">folgt öfter der analogie der <hi rendition="#i">u</hi>-stämme; seltener ist diß im lit.</note><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [660/0386]
Declinationsparadigmen.
10, a. Stämme auf a; masculina, neutra.
Indog. urspr. Altindisch. Altbaktrisch.
Stamm akva m.
juga n. áçva m.
jugá n. açpa m.
dâta n.
Singular.
Nomin. akva-s áçva-s açpô, -aç-ḱa
Accus. akva-m, juga-m áçva-m, jugá-m açpe-m, dâte-m
Ablat. akvâ-t áçvâ-t açpâ-ṭ
Genit. akva-sja áçva-sja açpa-hê, -qhjâ
Locat. akva-i áçvê açpê
Dativ akva-ai, akvâi áçvâj-a açpâi
Instr. I. akva-â, akvâ alt áçvâ; áçvên-a açpa
Instr. II. akva bhi
Vocat. akva áçva açpa
Dual.
Nom. Accus. akvâ-(s)âs m.
n. ? áçvâ, áçvâu m.
jugế n. açpa m.
dâtê n.
Gen. Loc. ? áçva-j-ôs açpa-j-âo
Dat.Abl.Instr. akva-bhjâms áçvâ bhjâm açpaêi-bja, -wa
Plural.
Nomin. akvâ-sa-s alt áçvâ-sas;
áçvâ-s açpâo-ṅhô,
-ṅhaç-ḱa
Accus. akva-m-s m.
jugâ n. áçvân(s) m.
jugấn-i alt jugấ n. açpa͂, açpa͂ç-ḱa m.
dâta n.
Genit. akva-sâm-(s),
akvâm áçvâ-n-âm açpa͂-m, aç-pa-
-n-a͂m
Locat. akva-sva-(s) áçvê-śu açpaê-śva, -śu
Dat. Abl. akva-bhjam-s áçvê-bhjas açpaêi-bjô,
-bjaç-ka
Instrum. akva-bhi-s áçvâ-is, alt
áçvê-bhis açpâ-is
*)
*) folgt öfter der analogie der u-stämme; seltener ist diß im lit.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |