Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Zusammen ges. aorist; Altind. I, a. Das hilfsverbum sezt die endungen unmittelbar an§. 297. 2. a-taut-s-ei-s, mit hilfsvocal ei (§. 15, e, pg. 29) zwischen 3. a-taut-s-ei-t. Plur. 1. a-taut-s-ma, dual. -s-va. 2. a-taut-(s)-ta, vor t muß nach momentanen consonanten 3. a-taut-s-us, d. i. -s-ant (§. 276, pag. 523); dual. Med. sing. 1. a-tut-s-i auß *-s-mi, *-s-ma (§. 279, pg. 528). 2. a-tut-(s)-thas, 3. a-tut-(s)-ta, plur. 1. a-tut-s-mahi; dual. a-tut-s-vahi, 2. a-tuddhvam für *a-tut-s-dhvam; dual a-tut- s-atham 3. a-tut-s-ata, dual. a-tut-s-atam. Das hilfsverbum tritt in gewissen fällen mittels des hilfs- Sing. 1. (a-ved-i-sa m nach II) vedisch a-ved-eim, wol für *a-ved-s-ei-m für *a-ved-s-m, 2. a-ved-eis, wol für *a-ved-s-ei-s, für *a-ved-s-s, 3. a-ved-eit, wol für *a-ved-s-ei-t, für *a-ved-s-t, Plur. 1. a-ved-i-s-ma; dual. a-ved-i-s-va, 2. a-ved-i-s-ta; dual. a-ved-i-s-tam 3. a-ved-i-s-us; dual. a-ved-i-s-tam. Von wurzel su: 1. (a-sav-i-sa-m), 2. a-sav-eis u. s. f. I, b. Nach wurzeln auf a erscheint auch ein reduplicier- Zusammen ges. aorist; Altind. I, a. Das hilfsverbum sezt die endungen unmittelbar an§. 297. 2. á-tâut-s-î-s, mit hilfsvocal î (§. 15, e, pg. 29) zwischen 3. á-tâut-s-î-t. Plur. 1. á-tâut-s-ma, dual. -s-va. 2. á-tâut-(s)-ta, vor t muß nach momentanen consonanten 3. á-tâut-s-us, d. i. -s-ant (§. 276, pag. 523); dual. Med. sing. 1. á-tut-s-i auß *-s-mi, *-s-ma (§. 279, pg. 528). 2. á-tut-(s)-thâs, 3. á-tut-(s)-ta, plur. 1. á-tut-s-mahi; dual. á-tut-s-vahi, 2. á-tuddhvam für *a-tut-s-dhvam; dual á-tut- s-âthâm 3. á-tut-s-ata, dual. á-tut-s-âtâm. Das hilfsverbum tritt in gewissen fällen mittels des hilfs- Sing. 1. (á-vêd-i-śa m nach II) vêdisch á-vêd-îm, wol für *a-vêd-s-î-m für *a-vêd-s-m, 2. á-vêd-îs, wol für *a-vêd-s-î-s, für *a-vêd-s-s, 3. á-vêd-ît, wol für *a-vêd-s-î-t, für *a-vêd-s-t, Plur. 1. á-vêd-i-ś-ma; dual. á-vêd-i-ś-va, 2. á-vêd-i-ś-ta; dual. á-vêd-i-ś-t́am 3. á-vêd-i-ś-us; dual. á-vêd-i-ś-t́âm. Von wurzel su: 1. (á-sâv-i-śa-m), 2. á-sâv-îs u. s. f. I, b. Nach wurzeln auf a erscheint auch ein reduplicier- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <pb facs="#f0339" n="613"/> <fw place="top" type="header">Zusammen ges. aorist; Altind.</fw><lb/> <p>I, a. Das hilfsverbum sezt die endungen unmittelbar an<note place="right">§. 297.</note><lb/> seinen wurzelaußlaut; die wurzel des hauptverbum hat im ac-<lb/> tiv zweite steigerung, das medium meist den reinen wurzelvocal<lb/> oder erste steigerung; z. b. zu wurz. <hi rendition="#i">tud</hi> (tundere), act. ind.<lb/> Sg. 1. <hi rendition="#i">(á-tâut-sa-m,</hi> dise person hat stäts die zweite form).</p><lb/> <p>2. <hi rendition="#i">á-tâut-s-î-s,</hi> mit hilfsvocal <hi rendition="#i">î</hi> (§. 15, e, pg. 29) zwischen<lb/> hilfswurzel und personalendung.</p><lb/> <p>3. <hi rendition="#i">á-tâut-s-î-t.</hi></p><lb/> <p>Plur. 1. <hi rendition="#i">á-tâut-s-ma,</hi> dual. <hi rendition="#i">-s-va</hi>.</p><lb/> <p>2. <hi rendition="#i">á-tâut-(s)-ta,</hi> vor <hi rendition="#i">t</hi> muß nach momentanen consonanten<lb/><hi rendition="#i">s</hi> hinweg fallen; aber z. b. <hi rendition="#i">á-kâr-ś-t́a,</hi> von wurz. <hi rendition="#i">kar;</hi> dual.<lb/><hi rendition="#i">á-tâut-(s)-tam</hi>.</p><lb/> <p>3. <hi rendition="#i">á-tâut-s-us,</hi> d. i. <hi rendition="#i">-s-ant</hi> (§. 276, pag. 523); dual.<lb/><hi rendition="#i">á-tâut-(s)-tâm</hi>.</p><lb/> <list> <item>Med. sing. 1. <hi rendition="#i">á-tut-s-i</hi> auß *<hi rendition="#i">-s-mi</hi>, *<hi rendition="#i">-s-ma</hi> (§. 279, pg. 528).</item><lb/> <item>2. <hi rendition="#i">á-tut-(s)-thâs,</hi></item><lb/> <item>3. <hi rendition="#i">á-tut-(s)-ta,</hi></item><lb/> <item>plur. 1. <hi rendition="#i">á-tut-s-mahi;</hi> dual. <hi rendition="#i">á-tut-s-vahi,</hi></item><lb/> <item>2. <hi rendition="#i">á-tuddhvam</hi> für *<hi rendition="#i">a-tut-s-dhvam;</hi> dual <hi rendition="#i">á-tut-<lb/> s-âthâm</hi></item><lb/> <item>3. <hi rendition="#i">á-tut-s-ata,</hi> dual. <hi rendition="#i">á-tut-s-âtâm</hi>.</item> </list><lb/> <p>Das hilfsverbum tritt in gewissen fällen mittels des hilfs-<lb/> vocales <hi rendition="#i">i</hi> an (§. 15, e), die wurzel hat dann im act. und med.<lb/> erste steigerung, vocalische wurzeln jedoch im activ zweite<lb/> steigerung; 2. 3. sing., seltner (vêdisch) auch die erste haben<lb/> eine etwas ab weichende bildung; z. b. zu wurzel <hi rendition="#i">vid</hi> (scire):</p><lb/> <list> <item>Sing. 1. <hi rendition="#i">(á-vêd-i-śa m</hi> nach II) vêdisch <hi rendition="#i">á-vêd-îm,</hi> wol für<lb/> *<hi rendition="#i">a-vêd-s-î-m</hi> für *<hi rendition="#i">a-vêd-s-m,</hi></item><lb/> <item>2. <hi rendition="#i">á-vêd-îs,</hi> wol für *<hi rendition="#i">a-vêd-s-î-s,</hi> für *<hi rendition="#i">a-vêd-s-s,</hi></item><lb/> <item>3. <hi rendition="#i">á-vêd-ît,</hi> wol für *<hi rendition="#i">a-vêd-s-î-t,</hi> für *<hi rendition="#i">a-vêd-s-t,</hi></item><lb/> <item>Plur. 1. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-ma;</hi> dual. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-va,</hi></item><lb/> <item>2. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-ta;</hi> dual. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-t́am</hi></item><lb/> <item>3. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-us;</hi> dual. <hi rendition="#i">á-vêd-i-ś-t́âm</hi>.</item> </list><lb/> <p>Von wurzel <hi rendition="#i">su:</hi> 1. <hi rendition="#i">(á-sâv-i-śa-m),</hi> 2. <hi rendition="#i">á-sâv-îs</hi> u. s. f.</p><lb/> <p>I, b. Nach wurzeln auf <hi rendition="#i">a</hi> erscheint auch ein reduplicier-<lb/> ter aorist des hilfsverbum; z. b. wurzel <hi rendition="#i">ja</hi> (ire):</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [613/0339]
Zusammen ges. aorist; Altind.
I, a. Das hilfsverbum sezt die endungen unmittelbar an
seinen wurzelaußlaut; die wurzel des hauptverbum hat im ac-
tiv zweite steigerung, das medium meist den reinen wurzelvocal
oder erste steigerung; z. b. zu wurz. tud (tundere), act. ind.
Sg. 1. (á-tâut-sa-m, dise person hat stäts die zweite form).
§. 297.
2. á-tâut-s-î-s, mit hilfsvocal î (§. 15, e, pg. 29) zwischen
hilfswurzel und personalendung.
3. á-tâut-s-î-t.
Plur. 1. á-tâut-s-ma, dual. -s-va.
2. á-tâut-(s)-ta, vor t muß nach momentanen consonanten
s hinweg fallen; aber z. b. á-kâr-ś-t́a, von wurz. kar; dual.
á-tâut-(s)-tam.
3. á-tâut-s-us, d. i. -s-ant (§. 276, pag. 523); dual.
á-tâut-(s)-tâm.
Med. sing. 1. á-tut-s-i auß *-s-mi, *-s-ma (§. 279, pg. 528).
2. á-tut-(s)-thâs,
3. á-tut-(s)-ta,
plur. 1. á-tut-s-mahi; dual. á-tut-s-vahi,
2. á-tuddhvam für *a-tut-s-dhvam; dual á-tut-
s-âthâm
3. á-tut-s-ata, dual. á-tut-s-âtâm.
Das hilfsverbum tritt in gewissen fällen mittels des hilfs-
vocales i an (§. 15, e), die wurzel hat dann im act. und med.
erste steigerung, vocalische wurzeln jedoch im activ zweite
steigerung; 2. 3. sing., seltner (vêdisch) auch die erste haben
eine etwas ab weichende bildung; z. b. zu wurzel vid (scire):
Sing. 1. (á-vêd-i-śa m nach II) vêdisch á-vêd-îm, wol für
*a-vêd-s-î-m für *a-vêd-s-m,
2. á-vêd-îs, wol für *a-vêd-s-î-s, für *a-vêd-s-s,
3. á-vêd-ît, wol für *a-vêd-s-î-t, für *a-vêd-s-t,
Plur. 1. á-vêd-i-ś-ma; dual. á-vêd-i-ś-va,
2. á-vêd-i-ś-ta; dual. á-vêd-i-ś-t́am
3. á-vêd-i-ś-us; dual. á-vêd-i-ś-t́âm.
Von wurzel su: 1. (á-sâv-i-śa-m), 2. á-sâv-îs u. s. f.
I, b. Nach wurzeln auf a erscheint auch ein reduplicier-
ter aorist des hilfsverbum; z. b. wurzel ja (ire):
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |