Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808.

Bild:
<< vorherige Seite

Ich setze diesen Bruchstücken indischer Dichtkunst
einige Bemerkungen über die Handschriften voran,
nach denen die Uebersetzung gemacht worden, über
die Orthographie, das Sylbenmaaß und endlich
über die Auswahl der verschiednen Stücke.

Die Handschrift des Ramayon gehört zu
den schönsten, welche die Pariser Bibliothek be-
sitzt. Sie ist in großen Devonagori-Charakteren
auf Quartblättern von Papier geschrieben. Die
Handschrift des Manovodharmoshastron in
bengalischen Charakteren auf länglichten Papier-
blättern, in Form derer aus Baumrinde, gehört
wohl weder in Rücksicht der Schönheit noch der
Correctheit zu den vorzüglichen. Von dem
Bhogovotgita giebts vier verschiedne Hand-


Ich ſetze dieſen Bruchſtuͤcken indiſcher Dichtkunſt
einige Bemerkungen uͤber die Handſchriften voran,
nach denen die Ueberſetzung gemacht worden, uͤber
die Orthographie, das Sylbenmaaß und endlich
uͤber die Auswahl der verſchiednen Stuͤcke.

Die Handſchrift des Ramayon gehoͤrt zu
den ſchoͤnſten, welche die Pariſer Bibliothek be-
ſitzt. Sie iſt in großen Devonagori-Charakteren
auf Quartblaͤttern von Papier geſchrieben. Die
Handſchrift des Manovodharmoſhaſtron in
bengaliſchen Charakteren auf laͤnglichten Papier-
blaͤttern, in Form derer aus Baumrinde, gehoͤrt
wohl weder in Ruͤckſicht der Schoͤnheit noch der
Correctheit zu den vorzuͤglichen. Von dem
Bhogovotgita giebts vier verſchiedne Hand-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0242" n="223"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        <p><hi rendition="#in">I</hi>ch &#x017F;etze die&#x017F;en Bruch&#x017F;tu&#x0364;cken indi&#x017F;cher Dichtkun&#x017F;t<lb/>
einige Bemerkungen u&#x0364;ber die Hand&#x017F;chriften voran,<lb/>
nach denen die Ueber&#x017F;etzung gemacht worden, u&#x0364;ber<lb/>
die Orthographie, das Sylbenmaaß und endlich<lb/>
u&#x0364;ber die Auswahl der ver&#x017F;chiednen Stu&#x0364;cke.</p><lb/>
        <p>Die Hand&#x017F;chrift des <hi rendition="#g">Ramayon</hi> geho&#x0364;rt zu<lb/>
den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten, welche die Pari&#x017F;er Bibliothek be-<lb/>
&#x017F;itzt. Sie i&#x017F;t in großen Devonagori-Charakteren<lb/>
auf Quartbla&#x0364;ttern von Papier ge&#x017F;chrieben. Die<lb/>
Hand&#x017F;chrift des <hi rendition="#g">Manovodharmo&#x017F;ha&#x017F;tron</hi> in<lb/>
bengali&#x017F;chen Charakteren auf la&#x0364;nglichten Papier-<lb/>
bla&#x0364;ttern, in Form derer aus Baumrinde, geho&#x0364;rt<lb/>
wohl weder in Ru&#x0364;ck&#x017F;icht der Scho&#x0364;nheit noch der<lb/>
Correctheit zu den vorzu&#x0364;glichen. Von dem<lb/><hi rendition="#g">Bhogovotgita</hi> giebts vier ver&#x017F;chiedne Hand-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[223/0242] Ich ſetze dieſen Bruchſtuͤcken indiſcher Dichtkunſt einige Bemerkungen uͤber die Handſchriften voran, nach denen die Ueberſetzung gemacht worden, uͤber die Orthographie, das Sylbenmaaß und endlich uͤber die Auswahl der verſchiednen Stuͤcke. Die Handſchrift des Ramayon gehoͤrt zu den ſchoͤnſten, welche die Pariſer Bibliothek be- ſitzt. Sie iſt in großen Devonagori-Charakteren auf Quartblaͤttern von Papier geſchrieben. Die Handſchrift des Manovodharmoſhaſtron in bengaliſchen Charakteren auf laͤnglichten Papier- blaͤttern, in Form derer aus Baumrinde, gehoͤrt wohl weder in Ruͤckſicht der Schoͤnheit noch der Correctheit zu den vorzuͤglichen. Von dem Bhogovotgita giebts vier verſchiedne Hand-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/242
Zitationshilfe: Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808, S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/242>, abgerufen am 02.05.2024.