Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schlegel, Johann Elias: Canut. Kopenhagen, 1746.

Bild:
<< vorherige Seite
ein Trauerspiel.
Durch Frevel gabst du mir dich selber zum Gemahl,
Und unser Bündniß war mein erster Schritt zur
Qvaal.
Fühl einen Augenblick die Angst, die ich empfunden,
So oft du einen Weg zu deinem Ruhm erfunden,
Die ich dir theils verbarg und theils dich sehen ließ,
Und gegen die dein Herz doch nie Erbarmen wies.
Wie einer, der voll Angst, mit festgebundnen Händen,
Den Dolch am Herzen fühlt, und nicht weiß abzu-
wenden:
Sah ich stets deinen Arm zum Unglück ausgestreckt,
Und ohne Hülfe mich durch deinen Fall geschreckt.
Dieß alles wollt ich noch verschmerzend überstehen,
Müßt ich die Frucht davon nur nicht verloren sehen:
Nach Furcht, Gefahr und Pein von tausendfacher
Art
Hast du zur letzten Qvaal mir deinen Tod verspart.
Und ich soll deiner Wut mit Zärtlichkeit begegnen,
Und noch zum Abschied den, der mich so foltert, segnen?
Ulfo.
Du tadelst meinen Muth. Lern von mir standhaft seyn.
Die Thränen sind zu viel. Nun schließt sich deine
Pein.
Vor meiner Ruhmbegier hast du umsonst gebebet.
Das Glück schützt den Canut. Du siehst, ich sterb, er
lebet.
Die Macht ist mir geraubt, was grosses mehr zu thun.
Jch kann nicht auf der Welt als ein Verzagter ruhn.
Drum will ich der Natur mein gnug gebrauchtes
Leben,
Dem König Sicherheit, dir Frieden wiedergeben

Estri-
E 4
ein Trauerſpiel.
Durch Frevel gabſt du mir dich ſelber zum Gemahl,
Und unſer Buͤndniß war mein erſter Schritt zur
Qvaal.
Fuͤhl einen Augenblick die Angſt, die ich empfunden,
So oft du einen Weg zu deinem Ruhm erfunden,
Die ich dir theils verbarg und theils dich ſehen ließ,
Und gegen die dein Herz doch nie Erbarmen wies.
Wie einer, der voll Angſt, mit feſtgebundnen Haͤnden,
Den Dolch am Herzen fuͤhlt, und nicht weiß abzu-
wenden:
Sah ich ſtets deinen Arm zum Ungluͤck ausgeſtreckt,
Und ohne Huͤlfe mich durch deinen Fall geſchreckt.
Dieß alles wollt ich noch verſchmerzend uͤberſtehen,
Muͤßt ich die Frucht davon nur nicht verloren ſehen:
Nach Furcht, Gefahr und Pein von tauſendfacher
Art
Haſt du zur letzten Qvaal mir deinen Tod verſpart.
Und ich ſoll deiner Wut mit Zaͤrtlichkeit begegnen,
Und noch zum Abſchied den, der mich ſo foltert, ſegnen?
Ulfo.
Du tadelſt meinen Muth. Lern von mir ſtandhaft ſeyn.
Die Thraͤnen ſind zu viel. Nun ſchließt ſich deine
Pein.
Vor meiner Ruhmbegier haſt du umſonſt gebebet.
Das Gluͤck ſchuͤtzt den Canut. Du ſiehſt, ich ſterb, er
lebet.
Die Macht iſt mir geraubt, was groſſes mehr zu thun.
Jch kann nicht auf der Welt als ein Verzagter ruhn.
Drum will ich der Natur mein gnug gebrauchtes
Leben,
Dem Koͤnig Sicherheit, dir Frieden wiedergeben

Eſtri-
E 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#EST">
            <p><pb facs="#f0085" n="71"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">ein Trauer&#x017F;piel.</hi></fw><lb/>
Durch Frevel gab&#x017F;t du mir dich &#x017F;elber zum Gemahl,<lb/>
Und un&#x017F;er Bu&#x0364;ndniß war mein er&#x017F;ter Schritt zur<lb/><hi rendition="#et">Qvaal.</hi><lb/>
Fu&#x0364;hl einen Augenblick die Ang&#x017F;t, die ich empfunden,<lb/>
So oft du einen Weg zu deinem Ruhm erfunden,<lb/>
Die ich dir theils verbarg und theils dich &#x017F;ehen ließ,<lb/>
Und gegen die dein Herz doch nie Erbarmen wies.<lb/>
Wie einer, der voll Ang&#x017F;t, mit fe&#x017F;tgebundnen Ha&#x0364;nden,<lb/>
Den Dolch am Herzen fu&#x0364;hlt, und nicht weiß abzu-<lb/><hi rendition="#et">wenden:</hi><lb/>
Sah ich &#x017F;tets deinen Arm zum Unglu&#x0364;ck ausge&#x017F;treckt,<lb/>
Und ohne Hu&#x0364;lfe mich durch deinen Fall ge&#x017F;chreckt.<lb/>
Dieß alles wollt ich noch ver&#x017F;chmerzend u&#x0364;ber&#x017F;tehen,<lb/>
Mu&#x0364;ßt ich die Frucht davon nur nicht verloren &#x017F;ehen:<lb/>
Nach Furcht, Gefahr und Pein von tau&#x017F;endfacher<lb/><hi rendition="#et">Art</hi><lb/>
Ha&#x017F;t du zur letzten Qvaal mir deinen Tod ver&#x017F;part.<lb/>
Und ich &#x017F;oll deiner Wut mit Za&#x0364;rtlichkeit begegnen,<lb/>
Und noch zum Ab&#x017F;chied den, der mich &#x017F;o foltert, &#x017F;egnen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ULF">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ulfo.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Du tadel&#x017F;t meinen Muth. Lern von mir &#x017F;tandhaft &#x017F;eyn.<lb/>
Die Thra&#x0364;nen &#x017F;ind zu viel. Nun &#x017F;chließt &#x017F;ich deine<lb/><hi rendition="#et">Pein.</hi><lb/>
Vor meiner Ruhmbegier ha&#x017F;t du um&#x017F;on&#x017F;t gebebet.<lb/>
Das Glu&#x0364;ck &#x017F;chu&#x0364;tzt den Canut. Du &#x017F;ieh&#x017F;t, ich &#x017F;terb, er<lb/><hi rendition="#et">lebet.</hi><lb/>
Die Macht i&#x017F;t mir geraubt, was gro&#x017F;&#x017F;es mehr zu thun.<lb/>
Jch kann nicht auf der Welt als ein Verzagter ruhn.<lb/>
Drum will ich der Natur mein gnug gebrauchtes<lb/><hi rendition="#et">Leben,</hi><lb/>
Dem Ko&#x0364;nig Sicherheit, dir Frieden wiedergeben</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">E 4</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">E&#x017F;tri-</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0085] ein Trauerſpiel. Durch Frevel gabſt du mir dich ſelber zum Gemahl, Und unſer Buͤndniß war mein erſter Schritt zur Qvaal. Fuͤhl einen Augenblick die Angſt, die ich empfunden, So oft du einen Weg zu deinem Ruhm erfunden, Die ich dir theils verbarg und theils dich ſehen ließ, Und gegen die dein Herz doch nie Erbarmen wies. Wie einer, der voll Angſt, mit feſtgebundnen Haͤnden, Den Dolch am Herzen fuͤhlt, und nicht weiß abzu- wenden: Sah ich ſtets deinen Arm zum Ungluͤck ausgeſtreckt, Und ohne Huͤlfe mich durch deinen Fall geſchreckt. Dieß alles wollt ich noch verſchmerzend uͤberſtehen, Muͤßt ich die Frucht davon nur nicht verloren ſehen: Nach Furcht, Gefahr und Pein von tauſendfacher Art Haſt du zur letzten Qvaal mir deinen Tod verſpart. Und ich ſoll deiner Wut mit Zaͤrtlichkeit begegnen, Und noch zum Abſchied den, der mich ſo foltert, ſegnen? Ulfo. Du tadelſt meinen Muth. Lern von mir ſtandhaft ſeyn. Die Thraͤnen ſind zu viel. Nun ſchließt ſich deine Pein. Vor meiner Ruhmbegier haſt du umſonſt gebebet. Das Gluͤck ſchuͤtzt den Canut. Du ſiehſt, ich ſterb, er lebet. Die Macht iſt mir geraubt, was groſſes mehr zu thun. Jch kann nicht auf der Welt als ein Verzagter ruhn. Drum will ich der Natur mein gnug gebrauchtes Leben, Dem Koͤnig Sicherheit, dir Frieden wiedergeben Eſtri- E 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_canut_1746
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_canut_1746/85
Zitationshilfe: Schlegel, Johann Elias: Canut. Kopenhagen, 1746, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_canut_1746/85>, abgerufen am 03.05.2024.