Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700.Reit-Stall. Hinterfüsse in die Höhe bringet/ welches an de-nen Capriolen geschiehet. Elargir un cheval, heist machen daß ein Pferd mehr Erdreich einnimmt/ als es thut/ welches geschicht wenn ein Pferd in die Runde arbeitet/ oder man selbiges auf die Volte führet/ und es sich zu sehr nach den Mittel-Punct hinwendet/ da man als- dann verursachet daß es mehr Erdreich einnimt. Embarrer, Cheval qvi s'embarre, sagt man von ei- nem Pferde/ daß sich im Stalle an den Stand- Bäumen die Schenckel zerschläget. Embouchure, ist ein Eisen auf unterschiedene Art gemacht/ in den Mund des Pferdes zu thun/ sol- ches zu des Reiters Gehorsam zu unterwerffen. Hiervon besiehe oben bey dem Mundstücke. Embrasser la volte, geschicht wann ein Pferd in der Volte gehet/ und bey allen tempi mit denen Vor- derschenckeln einen grossen Weg einnimmt/ Z. E. Es hat embrassiret genugsam Erdreichs/ wann es die Vorderbeine ohngefehr anderthalb Fuß weiter von den Orte wegsetzet/ als sie zuvor ge- standen. Encastellure, ist ein Schmertz an denen Vorderfüs- sen/ so aus der Austrocknung des Horns entste- het/ so die Fersen zu sehr einklemmet/ daß die Pferde offt hincken müssen. Cheval en castelle. sagt man von einen Pferde/ so zu enge Fersen hat. Enchevestrure, ist eine Arbeitung des Felles an denen
Reit-Stall. Hinterfuͤſſe in die Hoͤhe bringet/ welches an de-nen Capriolen geſchiehet. Elargir un cheval, heiſt machen daß ein Pferd mehr Erdreich einnimmt/ als es thut/ welches geſchicht wenn ein Pferd in die Runde arbeitet/ oder man ſelbiges auf die Volte fuͤhret/ und es ſich zu ſehr nach den Mittel-Punct hinwendet/ da man als- dann verurſachet daß es mehr Erdreich einnimt. Embarrer, Cheval qvi s’embarre, ſagt man von ei- nem Pferde/ daß ſich im Stalle an den Stand- Baͤumen die Schenckel zerſchlaͤget. Embouchure, iſt ein Eiſen auf unterſchiedene Art gemacht/ in den Mund des Pferdes zu thun/ ſol- ches zu des Reiters Gehorſam zu unterwerffen. Hiervon beſiehe oben bey dem Mundſtuͤcke. Embraſſer la volte, geſchicht wann ein Pferd in der Volte gehet/ und bey allen tempi mit denen Vor- derſchenckeln einen groſſen Weg einnimmt/ Z. E. Es hat embraſſiret genugſam Erdreichs/ wann es die Vorderbeine ohngefehr anderthalb Fuß weiter von den Orte wegſetzet/ als ſie zuvor ge- ſtanden. Encaſtellure, iſt ein Schmertz an denen Vorderfuͤſ- ſen/ ſo aus der Austrocknung des Horns entſte- het/ ſo die Ferſen zu ſehr einklemmet/ daß die Pferde offt hincken muͤſſen. Cheval en caſtellé. ſagt man von einen Pferde/ ſo zu enge Ferſen hat. Encheveſtrure, iſt eine Arbeitung des Felles an denen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <list> <item><pb facs="#f0067" n="63"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reit-Stall.</hi></fw><lb/> Hinterfuͤſſe in die Hoͤhe bringet/ welches an de-<lb/> nen <hi rendition="#aq">Capriol</hi>en geſchiehet.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Elargir un cheval,</hi> heiſt machen daß ein <hi rendition="#fr">P</hi>ferd mehr<lb/> Erdreich einnimmt/ als es thut/ welches geſchicht<lb/> wenn ein Pferd in die Runde arbeitet/ oder man<lb/> ſelbiges auf die <hi rendition="#aq">Volte</hi> fuͤhret/ und es ſich zu ſehr<lb/> nach den Mittel-<hi rendition="#aq">Punct</hi> hinwendet/ da man als-<lb/> dann verurſachet daß es mehr Erdreich einnimt.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Embarrer, Cheval qvi s’embarre,</hi> ſagt man von ei-<lb/> nem Pferde/ daß ſich im Stalle an den Stand-<lb/> Baͤumen die Schenckel zerſchlaͤget.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Embouchure,</hi> iſt ein Eiſen auf unterſchiedene Art<lb/> gemacht/ in den Mund des Pferdes zu thun/ ſol-<lb/> ches zu des Reiters Gehorſam zu unterwerffen.<lb/> Hiervon beſiehe oben bey dem Mundſtuͤcke.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Embraſſer la volte,</hi> geſchicht wann ein Pferd in der<lb/><hi rendition="#aq">Volte</hi> gehet/ und bey allen <hi rendition="#aq">tempi</hi> mit denen Vor-<lb/> derſchenckeln einen groſſen Weg einnimmt/ Z. E.<lb/> Es hat <hi rendition="#aq">embraſſir</hi>et genugſam Erdreichs/ wann<lb/> es die Vorderbeine ohngefehr anderthalb Fuß<lb/> weiter von den Orte wegſetzet/ als ſie zuvor ge-<lb/> ſtanden.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Encaſtellure,</hi> iſt ein Schmertz an denen Vorderfuͤſ-<lb/> ſen/ ſo aus der Austrocknung des Horns entſte-<lb/> het/ ſo die Ferſen zu ſehr einklemmet/ daß die<lb/><hi rendition="#fr">P</hi>ferde offt hincken muͤſſen. <hi rendition="#aq">Cheval en caſtellé.</hi><lb/> ſagt man von einen Pferde/ ſo zu enge Ferſen<lb/> hat.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Encheveſtrure,</hi> iſt eine Arbeitung des Felles an<lb/> <fw place="bottom" type="catch">denen</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [63/0067]
Reit-Stall.
Hinterfuͤſſe in die Hoͤhe bringet/ welches an de-
nen Capriolen geſchiehet.
Elargir un cheval, heiſt machen daß ein Pferd mehr
Erdreich einnimmt/ als es thut/ welches geſchicht
wenn ein Pferd in die Runde arbeitet/ oder man
ſelbiges auf die Volte fuͤhret/ und es ſich zu ſehr
nach den Mittel-Punct hinwendet/ da man als-
dann verurſachet daß es mehr Erdreich einnimt.
Embarrer, Cheval qvi s’embarre, ſagt man von ei-
nem Pferde/ daß ſich im Stalle an den Stand-
Baͤumen die Schenckel zerſchlaͤget.
Embouchure, iſt ein Eiſen auf unterſchiedene Art
gemacht/ in den Mund des Pferdes zu thun/ ſol-
ches zu des Reiters Gehorſam zu unterwerffen.
Hiervon beſiehe oben bey dem Mundſtuͤcke.
Embraſſer la volte, geſchicht wann ein Pferd in der
Volte gehet/ und bey allen tempi mit denen Vor-
derſchenckeln einen groſſen Weg einnimmt/ Z. E.
Es hat embraſſiret genugſam Erdreichs/ wann
es die Vorderbeine ohngefehr anderthalb Fuß
weiter von den Orte wegſetzet/ als ſie zuvor ge-
ſtanden.
Encaſtellure, iſt ein Schmertz an denen Vorderfuͤſ-
ſen/ ſo aus der Austrocknung des Horns entſte-
het/ ſo die Ferſen zu ſehr einklemmet/ daß die
Pferde offt hincken muͤſſen. Cheval en caſtellé.
ſagt man von einen Pferde/ ſo zu enge Ferſen
hat.
Encheveſtrure, iſt eine Arbeitung des Felles an
denen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |