Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Friedrich: Dom Karlos, Infant von Spanien. Leipzig, 1787.

Bild:
<< vorherige Seite
Dom Karlos.
Wie nahm er sich? Was waren seine Worte?
Er schien verlegen, schien bestürzt? Errieth
er die Person, die ihm den Schlüssel schickte?
Geschwinde -- Oder rieth er nicht? Er rieth
wohl gar nicht? rieth auf eine falsche? --
Nun?
Antwortest Du mir denn kein Wort? O pfui,
pfui schäme Dich: so hölzern bist Du nie,
so unerträglich langsam nie gewesen.
Page.
Kann ich zu Worte kommen, Gnädigste? -- --
Ich übergab ihm Billet und Schlüssel
im Vorsaal bei der Königinn. Er stutzte
und sah mich an, da mir das Wort entwischte,
ein Frauenzimmer sende mich.
Prinzessinn.
Er stutzte?
Sehr gut! sehr brav! nur fort, erzähle weiter.
Page.
Ich wollte mehr noch sagen, da erblaßt' er,
und riß den Brief mir aus der Hand, und sah
mich drohend an, und sagt', er wisse alles.
Den Brief durchlas er mit Bestürzung, fing
auf einmal an zu zittern.
Dom Karlos.
Wie nahm er ſich? Was waren ſeine Worte?
Er ſchien verlegen, ſchien beſtürzt? Errieth
er die Perſon, die ihm den Schlüſſel ſchickte?
Geſchwinde — Oder rieth er nicht? Er rieth
wohl gar nicht? rieth auf eine falſche? —
Nun?
Antworteſt Du mir denn kein Wort? O pfui,
pfui ſchäme Dich: ſo hölzern biſt Du nie,
ſo unerträglich langſam nie geweſen.
Page.
Kann ich zu Worte kommen, Gnädigſte? — —
Ich übergab ihm Billet und Schlüſſel
im Vorſaal bei der Königinn. Er ſtutzte
und ſah mich an, da mir das Wort entwiſchte,
ein Frauenzimmer ſende mich.
Prinzeſſinn.
Er ſtutzte?
Sehr gut! ſehr brav! nur fort, erzähle weiter.
Page.
Ich wollte mehr noch ſagen, da erblaßt’ er,
und riß den Brief mir aus der Hand, und ſah
mich drohend an, und ſagt’, er wiſſe alles.
Den Brief durchlas er mit Beſtürzung, fing
auf einmal an zu zittern.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#EBO">
              <p><pb facs="#f0136" n="126"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Dom Karlos</hi>.</fw><lb/>
Wie nahm er &#x017F;ich? Was waren &#x017F;eine Worte?<lb/>
Er &#x017F;chien verlegen, &#x017F;chien be&#x017F;türzt? Errieth<lb/>
er die Per&#x017F;on, die ihm den Schlü&#x017F;&#x017F;el &#x017F;chickte?<lb/>
Ge&#x017F;chwinde &#x2014; Oder rieth er nicht? Er rieth<lb/>
wohl gar nicht? rieth auf eine fal&#x017F;che? &#x2014;<lb/>
Nun?<lb/>
Antworte&#x017F;t Du mir denn kein Wort? O pfui,<lb/>
pfui &#x017F;chäme Dich: &#x017F;o hölzern bi&#x017F;t Du nie,<lb/>
&#x017F;o unerträglich lang&#x017F;am nie gewe&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#PAGE">
              <speaker><hi rendition="#g">Page</hi>.</speaker><lb/>
              <p>Kann ich zu Worte kommen, Gnädig&#x017F;te? &#x2014; &#x2014;<lb/>
Ich übergab ihm Billet und Schlü&#x017F;&#x017F;el<lb/>
im Vor&#x017F;aal bei der Königinn. Er &#x017F;tutzte<lb/>
und &#x017F;ah mich an, da mir das Wort entwi&#x017F;chte,<lb/>
ein Frauenzimmer &#x017F;ende mich.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EBO">
              <speaker><hi rendition="#g">Prinze&#x017F;&#x017F;inn</hi>.</speaker><lb/>
              <p><hi rendition="#et">Er &#x017F;tutzte?</hi><lb/>
Sehr gut! &#x017F;ehr brav! nur fort, erzähle weiter.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#PAGE">
              <speaker><hi rendition="#g">Page</hi>.</speaker><lb/>
              <p>Ich wollte mehr noch &#x017F;agen, da erblaßt&#x2019; er,<lb/>
und riß den Brief mir aus der Hand, und &#x017F;ah<lb/>
mich drohend an, und &#x017F;agt&#x2019;, er wi&#x017F;&#x017F;e alles.<lb/>
Den Brief durchlas er mit Be&#x017F;türzung, fing<lb/>
auf einmal an zu zittern.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0136] Dom Karlos. Wie nahm er ſich? Was waren ſeine Worte? Er ſchien verlegen, ſchien beſtürzt? Errieth er die Perſon, die ihm den Schlüſſel ſchickte? Geſchwinde — Oder rieth er nicht? Er rieth wohl gar nicht? rieth auf eine falſche? — Nun? Antworteſt Du mir denn kein Wort? O pfui, pfui ſchäme Dich: ſo hölzern biſt Du nie, ſo unerträglich langſam nie geweſen. Page. Kann ich zu Worte kommen, Gnädigſte? — — Ich übergab ihm Billet und Schlüſſel im Vorſaal bei der Königinn. Er ſtutzte und ſah mich an, da mir das Wort entwiſchte, ein Frauenzimmer ſende mich. Prinzeſſinn. Er ſtutzte? Sehr gut! ſehr brav! nur fort, erzähle weiter. Page. Ich wollte mehr noch ſagen, da erblaßt’ er, und riß den Brief mir aus der Hand, und ſah mich drohend an, und ſagt’, er wiſſe alles. Den Brief durchlas er mit Beſtürzung, fing auf einmal an zu zittern.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_domkarlos_1787
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_domkarlos_1787/136
Zitationshilfe: Schiller, Friedrich: Dom Karlos, Infant von Spanien. Leipzig, 1787, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_domkarlos_1787/136>, abgerufen am 28.11.2024.