Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

psc_023.001
bethätigt. Doch ist die Zeit, in welcher die Prosa-Erzählung psc_023.002
litterarisch wird, sonst erst eine verhältnißmäßig späte; die psc_023.003
deutschen Verhältnisse sind hier nicht maßgebend, weil die psc_023.004
Übertragung von Rom aus, die Übersetzungslitteratur eine psc_023.005
raschere Gestaltung der Novelle bewirkt.

psc_023.006

Wie zur Zeit des Epos die gebundene Poesie überwog, psc_023.007
so greift später die ungebundene Rede um sich. Die ungebundene psc_023.008
Rede ist nach und nach fast auf alle Gebiete psc_023.009
der gebundenen vorgedrungen. Der Moment, wo wir die psc_023.010
Prosa umfassender auftreten sehen, ist für Deutschland psc_023.011
das dreizehnte Jahrhundert, wenn wir eben von Übersetzungen psc_023.012
absehen. So lange muß das Märchen ohne Aufzeichnung psc_023.013
fortdauern. Aber noch im fünfzehnten, sechszehnten, psc_023.014
ja achtzehnten Jahrhundert finden neue Schritte in psc_023.015
dieser Richtung statt: Gattungen fallen der ungebundenen psc_023.016
Rede zu, die vorher nur als Poesie verfaßt wurden.

psc_023.017

Die ältesten griechischen Philosophen trugen ihre Lehre psc_023.018
in Versen vor. Das Lehrgedicht ist also älter als die wissenschaftliche psc_023.019
Prosa. Die Prosarede übernimmt die Aufgabe, psc_023.020
die Ansichten von der Welt und von Gott dem Volk zu psc_023.021
übermitteln.

psc_023.022

Ebenso ist es bei allen übrigen Völkern: die Gesetze psc_023.023
sind ursprünglich in Versen aufgeschrieben, dann werden sie psc_023.024
prosaisch. Von den Jnschriften sind vermuthlich die in poetischer psc_023.025
Form die älteren: daher die griechische Gattung des Epigramms. psc_023.026
Das Epos ward durch die Geschichtschreibung psc_023.027
abgelöst. Jn Deutschland gehen die Reimchroniken bis ins

psc_023.001
bethätigt. Doch ist die Zeit, in welcher die Prosa-Erzählung psc_023.002
litterarisch wird, sonst erst eine verhältnißmäßig späte; die psc_023.003
deutschen Verhältnisse sind hier nicht maßgebend, weil die psc_023.004
Übertragung von Rom aus, die Übersetzungslitteratur eine psc_023.005
raschere Gestaltung der Novelle bewirkt.

psc_023.006

  Wie zur Zeit des Epos die gebundene Poesie überwog, psc_023.007
so greift später die ungebundene Rede um sich. Die ungebundene psc_023.008
Rede ist nach und nach fast auf alle Gebiete psc_023.009
der gebundenen vorgedrungen. Der Moment, wo wir die psc_023.010
Prosa umfassender auftreten sehen, ist für Deutschland psc_023.011
das dreizehnte Jahrhundert, wenn wir eben von Übersetzungen psc_023.012
absehen. So lange muß das Märchen ohne Aufzeichnung psc_023.013
fortdauern. Aber noch im fünfzehnten, sechszehnten, psc_023.014
ja achtzehnten Jahrhundert finden neue Schritte in psc_023.015
dieser Richtung statt: Gattungen fallen der ungebundenen psc_023.016
Rede zu, die vorher nur als Poesie verfaßt wurden.

psc_023.017

  Die ältesten griechischen Philosophen trugen ihre Lehre psc_023.018
in Versen vor. Das Lehrgedicht ist also älter als die wissenschaftliche psc_023.019
Prosa. Die Prosarede übernimmt die Aufgabe, psc_023.020
die Ansichten von der Welt und von Gott dem Volk zu psc_023.021
übermitteln.

psc_023.022

  Ebenso ist es bei allen übrigen Völkern: die Gesetze psc_023.023
sind ursprünglich in Versen aufgeschrieben, dann werden sie psc_023.024
prosaisch. Von den Jnschriften sind vermuthlich die in poetischer psc_023.025
Form die älteren: daher die griechische Gattung des Epigramms. psc_023.026
Das Epos ward durch die Geschichtschreibung psc_023.027
abgelöst. Jn Deutschland gehen die Reimchroniken bis ins

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0039" n="23"/><lb n="psc_023.001"/>
bethätigt. Doch ist die Zeit, in welcher die Prosa-Erzählung <lb n="psc_023.002"/>
litterarisch wird, sonst erst eine verhältnißmäßig späte; die <lb n="psc_023.003"/>
deutschen Verhältnisse sind hier nicht maßgebend, weil die <lb n="psc_023.004"/>
Übertragung von Rom aus, die Übersetzungslitteratur eine <lb n="psc_023.005"/>
raschere Gestaltung der Novelle bewirkt.</p>
            <lb n="psc_023.006"/>
            <p>  Wie zur Zeit des Epos die gebundene Poesie überwog, <lb n="psc_023.007"/>
so greift später die ungebundene Rede um sich. Die ungebundene <lb n="psc_023.008"/>
Rede ist nach und nach fast auf alle Gebiete <lb n="psc_023.009"/>
der gebundenen vorgedrungen. Der Moment, wo wir die <lb n="psc_023.010"/>
Prosa umfassender auftreten sehen, ist für Deutschland <lb n="psc_023.011"/>
das dreizehnte Jahrhundert, wenn wir eben von Übersetzungen <lb n="psc_023.012"/>
absehen. So lange muß das Märchen ohne Aufzeichnung <lb n="psc_023.013"/>
fortdauern. Aber noch im fünfzehnten, sechszehnten, <lb n="psc_023.014"/>
ja achtzehnten Jahrhundert finden neue Schritte in <lb n="psc_023.015"/>
dieser Richtung statt: Gattungen fallen der ungebundenen <lb n="psc_023.016"/>
Rede zu, die vorher nur als Poesie verfaßt wurden.</p>
            <lb n="psc_023.017"/>
            <p>  Die ältesten griechischen Philosophen trugen ihre Lehre <lb n="psc_023.018"/>
in Versen vor. Das Lehrgedicht ist also älter als die wissenschaftliche <lb n="psc_023.019"/>
Prosa. Die Prosarede übernimmt die Aufgabe, <lb n="psc_023.020"/>
die Ansichten von der Welt und von Gott dem Volk zu <lb n="psc_023.021"/>
übermitteln.</p>
            <lb n="psc_023.022"/>
            <p>  Ebenso ist es bei allen übrigen Völkern: die Gesetze <lb n="psc_023.023"/>
sind ursprünglich in Versen aufgeschrieben, dann werden sie <lb n="psc_023.024"/>
prosaisch. Von den Jnschriften sind vermuthlich die in poetischer <lb n="psc_023.025"/>
Form die älteren: daher die griechische Gattung des Epigramms. <lb n="psc_023.026"/>
Das Epos ward durch die Geschichtschreibung <lb n="psc_023.027"/>
abgelöst. Jn Deutschland gehen die Reimchroniken bis ins
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[23/0039] psc_023.001 bethätigt. Doch ist die Zeit, in welcher die Prosa-Erzählung psc_023.002 litterarisch wird, sonst erst eine verhältnißmäßig späte; die psc_023.003 deutschen Verhältnisse sind hier nicht maßgebend, weil die psc_023.004 Übertragung von Rom aus, die Übersetzungslitteratur eine psc_023.005 raschere Gestaltung der Novelle bewirkt. psc_023.006   Wie zur Zeit des Epos die gebundene Poesie überwog, psc_023.007 so greift später die ungebundene Rede um sich. Die ungebundene psc_023.008 Rede ist nach und nach fast auf alle Gebiete psc_023.009 der gebundenen vorgedrungen. Der Moment, wo wir die psc_023.010 Prosa umfassender auftreten sehen, ist für Deutschland psc_023.011 das dreizehnte Jahrhundert, wenn wir eben von Übersetzungen psc_023.012 absehen. So lange muß das Märchen ohne Aufzeichnung psc_023.013 fortdauern. Aber noch im fünfzehnten, sechszehnten, psc_023.014 ja achtzehnten Jahrhundert finden neue Schritte in psc_023.015 dieser Richtung statt: Gattungen fallen der ungebundenen psc_023.016 Rede zu, die vorher nur als Poesie verfaßt wurden. psc_023.017   Die ältesten griechischen Philosophen trugen ihre Lehre psc_023.018 in Versen vor. Das Lehrgedicht ist also älter als die wissenschaftliche psc_023.019 Prosa. Die Prosarede übernimmt die Aufgabe, psc_023.020 die Ansichten von der Welt und von Gott dem Volk zu psc_023.021 übermitteln. psc_023.022   Ebenso ist es bei allen übrigen Völkern: die Gesetze psc_023.023 sind ursprünglich in Versen aufgeschrieben, dann werden sie psc_023.024 prosaisch. Von den Jnschriften sind vermuthlich die in poetischer psc_023.025 Form die älteren: daher die griechische Gattung des Epigramms. psc_023.026 Das Epos ward durch die Geschichtschreibung psc_023.027 abgelöst. Jn Deutschland gehen die Reimchroniken bis ins

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/39
Zitationshilfe: Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/39>, abgerufen am 19.04.2024.