Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

psc_290.001
des fetes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002
leurs danses, longues complaintes qu'elles melent a leurs travaux). La psc_290.003
memoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004
durent accomplir les aedes grecs qui garderent les poemes homeriques, les psc_290.005
tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen age
. -- Bei psc_290.006
Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007
Beobachtung sans nulle preoccupation litteraire anterieure.... psc_290.008
Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009
pas un souvenir du passe
.

psc_290.010

Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011
Drama von Krischnamitra.

psc_290.012

Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.

psc_290.013

Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.

psc_290.014

Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015
Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.

psc_290.016

Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017
Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.

psc_290.018

Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019
Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.

psc_290.020

Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021
Dichter und Publicum.

psc_290.022

Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023
doppelt angestrichen
:

psc_290.024

Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025
Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026
Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027
Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028
das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029
nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030
dabei).

psc_290.001
des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002
leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La psc_290.003
mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004
durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les psc_290.005
tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge
. — Bei psc_290.006
Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007
Beobachtung sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... psc_290.008
Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009
pas un souvenir du passé
.

psc_290.010

  Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011
Drama von Krischnamitra.

psc_290.012

  Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.

psc_290.013

  Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.

psc_290.014

  Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015
Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.

psc_290.016

  Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017
Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.

psc_290.018

  Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019
Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.

psc_290.020

Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021
Dichter und Publicum.

psc_290.022

  Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023
doppelt angestrichen
:

psc_290.024

  Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025
Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026
Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027
Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028
das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029
nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030
dabei).

<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><pb facs="#f0306" n="290"/><lb n="psc_290.001"/>
des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent <lb n="psc_290.002"/>
leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La <lb n="psc_290.003"/>
mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que <lb n="psc_290.004"/>
durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les <lb n="psc_290.005"/>
tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge</hi></hi>. &#x2014; Bei <lb n="psc_290.006"/>
Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer <lb n="psc_290.007"/>
Beobachtung <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... <lb n="psc_290.008"/>
Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, <lb n="psc_290.009"/>
pas un souvenir du passé</hi></hi>.</p>
        <lb n="psc_290.010"/>
        <p>  <hi rendition="#aq">Prabodhatschandrodaja</hi> oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches <lb n="psc_290.011"/>
Drama von Krischnamitra.</p>
        <lb n="psc_290.012"/>
        <p>  <hi rendition="#aq">Meghaduta</hi> der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.</p>
        <lb n="psc_290.013"/>
        <p>  Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.</p>
        <lb n="psc_290.014"/>
        <p>  <hi rendition="#aq">Urvasi</hi> oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von <lb n="psc_290.015"/>
Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.</p>
        <lb n="psc_290.016"/>
        <p>  Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. <lb n="psc_290.017"/>
Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.</p>
        <lb n="psc_290.018"/>
        <p>  <hi rendition="#g">Zurückführung auf die einfachsten Probleme</hi> S. 67 vgl. <lb n="psc_290.019"/>
Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.</p>
        <lb n="psc_290.020"/>
        <p> <hi rendition="#c">Kapitel <hi rendition="#aq">II</hi>. (S. 72.) <lb n="psc_290.021"/>
Dichter und Publicum.</hi> </p>
        <lb n="psc_290.022"/>
        <p>  <hi rendition="#aq">Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes <lb n="psc_290.023"/>
doppelt angestrichen</hi>:</p>
        <lb n="psc_290.024"/>
        <p>  Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim <lb n="psc_290.025"/>
Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des <lb n="psc_290.026"/>
Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen <lb n="psc_290.027"/>
Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, <lb n="psc_290.028"/>
das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles <lb n="psc_290.029"/>
nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler <lb n="psc_290.030"/>
dabei).</p>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[290/0306] psc_290.001 des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002 leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La psc_290.003 mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004 durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les psc_290.005 tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge. — Bei psc_290.006 Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007 Beobachtung sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... psc_290.008 Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009 pas un souvenir du passé. psc_290.010   Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011 Drama von Krischnamitra. psc_290.012   Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa. psc_290.013   Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846. psc_290.014   Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015 Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837. psc_290.016   Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017 Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission. psc_290.018   Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019 Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395. psc_290.020 Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021 Dichter und Publicum. psc_290.022   Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023 doppelt angestrichen: psc_290.024   Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025 Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026 Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027 Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028 das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029 nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030 dabei).

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/306
Zitationshilfe: Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/306>, abgerufen am 28.04.2024.