Schauberg, Joseph: Vergleichendes Handbuch der Symbolik der Freimaurerei, Bd. 3. Schaffhausen, 1863.Zu Paris finden wir im J. 1258 oder zu den Zeiten der Verwaltung des Boileau die Zunft der Walker (des foulons) als eine hergebrachte und lange bestehende,1) (wie sie neben den Tuchhändlern und Tuchscheerern im 15ten Jahrh. z. B. auch zu Lucern gefunden wird)2) so dass ihr römischer Ursprung, wofür ganz besonders auch der Name zeugt, kaum in ernstlichen Zweifel gezogen werden dürfte. Ihr Statut beginnt: "Quiconques veut estre foulons a Paris, estre le puet franchement, sans achater le mestier du Roy." Ueber die erforderlichen Eigenschaften des einzustellenden Gesellen und Lehrlings ist bestimmt: "Nus foulons (kein Walker) ne puet ne ne doit metre en oevre nul vallet ne nul aprentis houlier3) ne larron ne murtrier, ne bani de vile pour vilain cas; ne nul vallet s'il n'a xij denrees4) de robe au mains. Et se li vallet savoient que en leur conpaignie eust aucune des personnes dites, il le devroient faire savoir au mestre tantost que il le sauroient u. s. w." Unmittelbar darauf wird verordnet: "Li vallet conmande a annee5) sont tenu d'aler en I'oevre de leur mestres a l'eure et au point que li macon et li charpantier vont en place pour eus alouer. Et se li valles ne sont conmande, cil doivent aler en la place juree a l'Aigle ou quarrefour des chans (gens) pour eus alouer, se alouer se voelent a l'heure et point devant dite, se il n'i lessoient a par banie." Besonders bedeutsam ist für uns hier die Zusammenstellung der Walkergesellen mit den Maurern und Zimmerleuten, mit welchen letztern sie zu den gleichen Zeiten bei ihrem 1) Depping, a. a. O., S. 130 ff. 2) Segesser, Rechtsgesch., II. S. 385. 3) Nach Depping ist hotilier = fripon, mauvais sujet, - nach Dupin und Laboulaye = deauche, ribaud. 4) Denree ist nach Dupin und Laboulaye, glossaire de l'ancien droit francais, aus dem lat. denarata = toute espece de marchandise; tout ce qui se vend a beaux deniers comptants. Der in Arbeit (en oevre) zu nehmende Geselle soll gut bekleidet sein, seine gehörigen Kleider haben, was nach einer uralten Rechtsanschauung oder vielmehr nach dem alten Duodecimalsysteme dahin aus gedrückt wird, dass er xij denrees (denerees) de robe haben solle. 5) Nach Depping = retenu en engage pour l'annee.
Zu Paris finden wir im J. 1258 oder zu den Zeiten der Verwaltung des Boileau die Zunft der Walker (des foulons) als eine hergebrachte und lange bestehende,1) (wie sie neben den Tuchhändlern und Tuchscheerern im 15ten Jahrh. z. B. auch zu Lucern gefunden wird)2) so dass ihr römischer Ursprung, wofür ganz besonders auch der Name zeugt, kaum in ernstlichen Zweifel gezogen werden dürfte. Ihr Statut beginnt: „Quiconques veut estre foulons à Paris, estre le puet franchement, sans achater le mestier du Roy.“ Ueber die erforderlichen Eigenschaften des einzustellenden Gesellen und Lehrlings ist bestimmt: „Nus foulons (kein Walker) ne puet ne ne doit metre en oevre nul vallet ne nul aprentis houlier3) ne larron ne murtrier, ne bani de vile pour vilain cas; ne nul vallet s’il n’a xij denrées4) de robe au mains. Et se li vallet savoient que en leur conpaignie eust aucune des personnes dites, il le devroient faire savoir au mestre tantost que il le sauroient u. s. w.“ Unmittelbar darauf wird verordnet: „Li vallet conmandé à année5) sont tenu d’aler en I’oevre de leur mestres à l’eure et au point que li maçon et li charpantier vont en place pour eus alouer. Et se li vallés ne sont conmandé, cil doivent aler en la place jurée à l’Aigle ou quarrefour des chans (gens) pour eus alouer, se alouer se voelent à l’heure et point devant dite, se il n’i lessoient à par banie.“ Besonders bedeutsam ist für uns hier die Zusammenstellung der Walkergesellen mit den Maurern und Zimmerleuten, mit welchen letztern sie zu den gleichen Zeiten bei ihrem 1) Depping, a. a. O., S. 130 ff. 2) Segesser, Rechtsgesch., II. S. 385. 3) Nach Depping ist hotilier = fripon, mauvais sujet, – nach Dupin und Laboulaye = déauché, ribaud. 4) Denrée ist nach Dupin und Laboulaye, glossaire de l’ancien droit francais, aus dem lat. denarata = toute espéce de marchandise; tout ce qui se vend à beaux déniers comptants. Der in Arbeit (en oevre) zu nehmende Geselle soll gut bekleidet sein, seine gehörigen Kleider haben, was nach einer uralten Rechtsanschauung oder vielmehr nach dem alten Duodecimalsysteme dahin aus gedrückt wird, dass er xij denrées (dénerées) de robe haben solle. 5) Nach Depping = retenu en engagé pour l’année.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0312" n="292"/> <p> Zu Paris finden wir im J. 1258 oder zu den Zeiten der Verwaltung des Boileau die Zunft der Walker (des foulons) als eine hergebrachte und lange bestehende,<note place="foot" n="1)">Depping, a. a. O., S. 130 ff.<lb/></note> (wie sie neben den Tuchhändlern und Tuchscheerern im 15ten Jahrh. z. B. auch zu Lucern gefunden wird)<note place="foot" n="2)">Segesser, Rechtsgesch., II. S. 385.<lb/></note> so dass ihr römischer Ursprung, wofür ganz besonders auch der Name zeugt, kaum in ernstlichen Zweifel gezogen werden dürfte. Ihr Statut beginnt: „Quiconques veut estre foulons à Paris, estre le puet franchement, <hi rendition="#g">sans achater le mestier du Roy.</hi>“ Ueber die erforderlichen Eigenschaften des einzustellenden Gesellen und Lehrlings ist bestimmt: „Nus foulons (kein Walker) ne puet ne ne doit metre en oevre nul vallet ne nul aprentis houlier<note place="foot" n="3)">Nach Depping ist hotilier = fripon, mauvais sujet, – nach Dupin und Laboulaye = déauché, ribaud.<lb/></note> ne larron ne murtrier, ne bani de vile pour vilain cas; ne nul vallet s’il n’a xij denrées<note place="foot" n="4)">Denrée ist nach Dupin und Laboulaye, glossaire de l’ancien droit francais, aus dem lat. denarata = toute espéce de marchandise; tout ce qui se vend à beaux déniers comptants. Der in Arbeit (en oevre) zu nehmende Geselle soll gut bekleidet sein, seine gehörigen Kleider haben, was nach einer uralten Rechtsanschauung oder vielmehr nach dem alten Duodecimalsysteme dahin aus gedrückt wird, dass er xij denrées (dénerées) de robe haben solle.<lb/></note> de robe au mains. Et se li vallet savoient que en leur <hi rendition="#g">conpaignie</hi> eust aucune des personnes dites, il le devroient faire savoir au mestre tantost que il le sauroient u. s. w.“ Unmittelbar darauf wird verordnet: „Li vallet conmandé à année<note place="foot" n="5)">Nach Depping = retenu en engagé pour l’année.</note> sont tenu d’aler en I’oevre de leur mestres à l’eure et au point <hi rendition="#g">que li maçon et li charpantier</hi> vont en place pour eus alouer. Et se li vallés ne sont conmandé, cil doivent aler en la place jurée à l’Aigle ou quarrefour des chans (gens) pour eus alouer, se alouer se voelent à l’heure et point devant dite, se il n’i lessoient à par banie.“ Besonders bedeutsam ist für uns hier die Zusammenstellung der Walkergesellen mit den Maurern und Zimmerleuten, mit welchen letztern sie zu den gleichen Zeiten bei ihrem </p> </div> </body> </text> </TEI> [292/0312]
Zu Paris finden wir im J. 1258 oder zu den Zeiten der Verwaltung des Boileau die Zunft der Walker (des foulons) als eine hergebrachte und lange bestehende, 1) (wie sie neben den Tuchhändlern und Tuchscheerern im 15ten Jahrh. z. B. auch zu Lucern gefunden wird) 2) so dass ihr römischer Ursprung, wofür ganz besonders auch der Name zeugt, kaum in ernstlichen Zweifel gezogen werden dürfte. Ihr Statut beginnt: „Quiconques veut estre foulons à Paris, estre le puet franchement, sans achater le mestier du Roy.“ Ueber die erforderlichen Eigenschaften des einzustellenden Gesellen und Lehrlings ist bestimmt: „Nus foulons (kein Walker) ne puet ne ne doit metre en oevre nul vallet ne nul aprentis houlier 3) ne larron ne murtrier, ne bani de vile pour vilain cas; ne nul vallet s’il n’a xij denrées 4) de robe au mains. Et se li vallet savoient que en leur conpaignie eust aucune des personnes dites, il le devroient faire savoir au mestre tantost que il le sauroient u. s. w.“ Unmittelbar darauf wird verordnet: „Li vallet conmandé à année 5) sont tenu d’aler en I’oevre de leur mestres à l’eure et au point que li maçon et li charpantier vont en place pour eus alouer. Et se li vallés ne sont conmandé, cil doivent aler en la place jurée à l’Aigle ou quarrefour des chans (gens) pour eus alouer, se alouer se voelent à l’heure et point devant dite, se il n’i lessoient à par banie.“ Besonders bedeutsam ist für uns hier die Zusammenstellung der Walkergesellen mit den Maurern und Zimmerleuten, mit welchen letztern sie zu den gleichen Zeiten bei ihrem
1) Depping, a. a. O., S. 130 ff.
2) Segesser, Rechtsgesch., II. S. 385.
3) Nach Depping ist hotilier = fripon, mauvais sujet, – nach Dupin und Laboulaye = déauché, ribaud.
4) Denrée ist nach Dupin und Laboulaye, glossaire de l’ancien droit francais, aus dem lat. denarata = toute espéce de marchandise; tout ce qui se vend à beaux déniers comptants. Der in Arbeit (en oevre) zu nehmende Geselle soll gut bekleidet sein, seine gehörigen Kleider haben, was nach einer uralten Rechtsanschauung oder vielmehr nach dem alten Duodecimalsysteme dahin aus gedrückt wird, dass er xij denrées (dénerées) de robe haben solle.
5) Nach Depping = retenu en engagé pour l’année.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Internetloge: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-08-21T13:44:32Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frederike Neuber: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-08-21T13:44:32Z)
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-08-21T13:44:32Z)
Maxi Grubert: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-08-21T13:44:32Z)
Bayerische Staatsbibliothek Digital: Bereitstellung der Bilddigitalisate.
(2013-08-21T13:44:32Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |