Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 7. Berlin, 1848.

Bild:
<< vorherige Seite

Zur Restitution der Minderjährigen.

majoribus subveniatur, id est patribus eorum. Quod
nequaquam fuit Praetori propositum; Praetor enim
minoribus auxilium promisit, non majoribus. Ego autem
verissimam arbitror sententiam existimantium, filium-
familias minorem annis in integrum restitui posse ex
his solis causis, quae ipsius intersint, puta si sit
obligatus. Proinde si jussu patris obligatus sit,
pater utique poterit in solidum conveniri, filius autem,
cum et ipse possit vel in potestate manens conveniri,
vel etiam emancipatus vel exheredatus, in id quod
facere potest, et quidem in potestate manens etiam
invito patre ex condemnatione conveniri, auxilium
impetrare debebit, si ipse conveniatur. Sed an hoc
auxilium patri quoque prosit, ut solet interdum
fidejussori ejus prodesse, videamus; et non puto
profuturum. Si igitur filius conveniatur, postulet
auxilium; si patrem conveniat creditor, auxilium
cessat, excepta mutui datione; in hac
(g) enim, si
filius jussu
(h) patris mutuam pecuniam accepit,
non adjuvatur.
Proinde et
(i) si sine jussu patris
contraxit et captus est, siquidem pater de peculio
conveniatur, filius non erit restituendus; si filius
conveniatur, poterit restitui.


(g) Alle alte Ausgaben lesen
hac, welches eine bessere Con-
struction giebt, als die Florenti-
nische Leseart: hanc.
(h) Diese Leseart der Vulgata
ist offenbar besser, als die der Flo-
rentina, welche das Wort filius
wegläßt.
(i) Aus der folgenden Er-
klärung wird sich ergeben, daß der
Sinn einfacher hervortritt, wenn hier
das et weggelassen wird (Note n).

Zur Reſtitution der Minderjährigen.

majoribus subveniatur, id est patribus eorum. Quod
nequaquam fuit Praetori propositum; Praetor enim
minoribus auxilium promisit, non majoribus. Ego autem
verissimam arbitror sententiam existimantium, filium-
familias minorem annis in integrum restitui posse ex
his solis causis, quae ipsius intersint, puta si sit
obligatus. Proinde si jussu patris obligatus sit,
pater utique poterit in solidum conveniri, filius autem,
cum et ipse possit vel in potestate manens conveniri,
vel etiam emancipatus vel exheredatus, in id quod
facere potest, et quidem in potestate manens etiam
invito patre ex condemnatione conveniri, auxilium
impetrare debebit, si ipse conveniatur. Sed an hoc
auxilium patri quoque prosit, ut solet interdum
fidejussori ejus prodesse, videamus; et non puto
profuturum. Si igitur filius conveniatur, postulet
auxilium; si patrem conveniat creditor, auxilium
cessat, excepta mutui datione; in hac
(g) enim, si
filius jussu
(h) patris mutuam pecuniam accepit,
non adjuvatur.
Proinde et
(i) si sine jussu patris
contraxit et captus est, siquidem pater de peculio
conveniatur, filius non erit restituendus; si filius
conveniatur, poterit restitui.


(g) Alle alte Ausgaben leſen
hac, welches eine beſſere Con-
ſtruction giebt, als die Florenti-
niſche Leſeart: hanc.
(h) Dieſe Leſeart der Vulgata
iſt offenbar beſſer, als die der Flo-
rentina, welche das Wort filius
wegläßt.
(i) Aus der folgenden Er-
klärung wird ſich ergeben, daß der
Sinn einfacher hervortritt, wenn hier
das et weggelaſſen wird (Note n).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p>
            <pb facs="#f0303" n="281"/>
            <fw place="top" type="header">Zur Re&#x017F;titution der Minderjährigen.</fw><lb/> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">majoribus subveniatur, id est patribus eorum. Quod<lb/>
nequaquam fuit Praetori propositum; Praetor enim<lb/>
minoribus auxilium promisit, non majoribus. Ego autem<lb/>
verissimam arbitror sententiam existimantium, filium-<lb/>
familias minorem annis in integrum restitui posse ex<lb/>
his solis causis, quae ipsius intersint, puta si sit<lb/>
obligatus. Proinde si jussu patris obligatus sit,<lb/>
pater utique poterit in solidum conveniri, filius autem,<lb/>
cum et ipse possit vel in potestate manens conveniri,<lb/>
vel etiam emancipatus vel exheredatus, in id quod<lb/>
facere potest, et quidem in potestate manens etiam<lb/>
invito patre ex condemnatione conveniri, auxilium<lb/>
impetrare debebit, si ipse conveniatur. Sed an hoc<lb/>
auxilium patri quoque prosit, ut solet interdum<lb/>
fidejussori ejus prodesse, videamus; et non puto<lb/>
profuturum. <hi rendition="#i">Si igitur filius conveniatur, postulet<lb/>
auxilium; si patrem conveniat creditor, auxilium<lb/>
cessat, excepta mutui datione; in hac</hi></hi> <note place="foot" n="(g)">Alle alte Ausgaben le&#x017F;en<lb/><hi rendition="#aq">hac,</hi> welches eine be&#x017F;&#x017F;ere Con-<lb/>
&#x017F;truction giebt, als die Florenti-<lb/>
ni&#x017F;che Le&#x017F;eart: <hi rendition="#aq">hanc.</hi></note> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">enim, si<lb/>
filius jussu</hi> </hi> <note place="foot" n="(h)">Die&#x017F;e Le&#x017F;eart der Vulgata<lb/>
i&#x017F;t offenbar be&#x017F;&#x017F;er, als die der Flo-<lb/>
rentina, welche das Wort <hi rendition="#aq">filius</hi><lb/>
wegläßt.</note> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">patris mutuam pecuniam accepit,<lb/>
non adjuvatur.</hi> Proinde et</hi> <note place="foot" n="(i)">Aus der folgenden Er-<lb/>
klärung wird &#x017F;ich ergeben, daß der<lb/>
Sinn einfacher hervortritt, wenn hier<lb/>
das <hi rendition="#aq">et</hi> weggela&#x017F;&#x017F;en wird (Note <hi rendition="#aq">n</hi>).</note> <hi rendition="#aq">si sine jussu patris<lb/>
contraxit et captus est, siquidem pater de peculio<lb/>
conveniatur, filius non erit restituendus; si filius<lb/>
conveniatur, poterit restitui.</hi> </hi> </p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[281/0303] Zur Reſtitution der Minderjährigen. majoribus subveniatur, id est patribus eorum. Quod nequaquam fuit Praetori propositum; Praetor enim minoribus auxilium promisit, non majoribus. Ego autem verissimam arbitror sententiam existimantium, filium- familias minorem annis in integrum restitui posse ex his solis causis, quae ipsius intersint, puta si sit obligatus. Proinde si jussu patris obligatus sit, pater utique poterit in solidum conveniri, filius autem, cum et ipse possit vel in potestate manens conveniri, vel etiam emancipatus vel exheredatus, in id quod facere potest, et quidem in potestate manens etiam invito patre ex condemnatione conveniri, auxilium impetrare debebit, si ipse conveniatur. Sed an hoc auxilium patri quoque prosit, ut solet interdum fidejussori ejus prodesse, videamus; et non puto profuturum. Si igitur filius conveniatur, postulet auxilium; si patrem conveniat creditor, auxilium cessat, excepta mutui datione; in hac (g) enim, si filius jussu (h) patris mutuam pecuniam accepit, non adjuvatur. Proinde et (i) si sine jussu patris contraxit et captus est, siquidem pater de peculio conveniatur, filius non erit restituendus; si filius conveniatur, poterit restitui. (g) Alle alte Ausgaben leſen hac, welches eine beſſere Con- ſtruction giebt, als die Florenti- niſche Leſeart: hanc. (h) Dieſe Leſeart der Vulgata iſt offenbar beſſer, als die der Flo- rentina, welche das Wort filius wegläßt. (i) Aus der folgenden Er- klärung wird ſich ergeben, daß der Sinn einfacher hervortritt, wenn hier das et weggelaſſen wird (Note n).

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848/303
Zitationshilfe: Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 7. Berlin, 1848, S. 281. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848/303>, abgerufen am 22.11.2024.