Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 2. Berlin, 1840.§. 87. Juristische Personen. Geschichte. Civitas(a). Municipes(b). Dieses ist der gewöhnlichste Ausdruck, Respublica(d). Zur Zeit der freien Verfassung be- (a) L. 3. 8 quod. cuj. univ. (3. 4.), L. 6 § 1 de div. rer. (1. 8.), L. 4 C. de j. reipub. (11. 29), L. 1. 3 C. de vend. reb. civ. (11. 30.). (b) L. 2 L. 7 pr. L. 9 quod cuj. un. (3. 4.), L. 15 § 1 de dolo (4. 3.) (s. Note i), Gajus III. § 145. -- In demselben Sinn aber kommt allerdings auch mu- nicipium vor, z. B. in L. 22 de fidejuss. (46. 1.). (c) L. 1 § 7 de quaest. (48. 18.) "Servum municipum posse in caput civium torqueri saepis- sime rescriptum est: quia non sit illorum servus, sed reipu- blicae. Idemque in ceteris ser- vis corporum dicendum est: nec enim plurium servus vi- detur, sed corporis." Hier ist offenbar municipes gleichbedeu- tend mit respublica, und den Gegensatz bilden die (einzelnen) cives, auf welche nachher das illorum geht. (Ueber die Sache selbst vgl. L. 6 § 1 de div. rer. 1. 8.). -- Nur scheinbar ver- schieden ist der Sprachgebrauch in Ulpian. XX. § 5. "Nec mu- nicipia, nec municipes heredes institui possunt, quoniam in- certum corpus est" etc. Er will sagen: die Erbeinsetzung ist gleich ungültig, der Testator mag den Ausdruck municipium oder mu- nicipes gebraucht haben. Ulpian selbst also nimmt unter diesen Ausdrücken gar keine Verschie- denheit an, wie der gleich folgende Grund deutlich zeigt. (d) L. 1 § 1 L. 2 quod cuj.
un. (3. 4.), L. 1 C. de deb. civ. (11. 32.). Cod. Just. Lib. 11 Tit. 29 -- 32. §. 87. Juriſtiſche Perſonen. Geſchichte. Civitas(a). Municipes(b). Dieſes iſt der gewöhnlichſte Ausdruck, Respublica(d). Zur Zeit der freien Verfaſſung be- (a) L. 3. 8 quod. cuj. univ. (3. 4.), L. 6 § 1 de div. rer. (1. 8.), L. 4 C. de j. reipub. (11. 29), L. 1. 3 C. de vend. reb. civ. (11. 30.). (b) L. 2 L. 7 pr. L. 9 quod cuj. un. (3. 4.), L. 15 § 1 de dolo (4. 3.) (ſ. Note i), Gajus III. § 145. — In demſelben Sinn aber kommt allerdings auch mu- nicipium vor, z. B. in L. 22 de fidejuss. (46. 1.). (c) L. 1 § 7 de quaest. (48. 18.) „Servum municipum posse in caput civium torqueri saepis- sime rescriptum est: quia non sit illorum servus, sed reipu- blicae. Idemque in ceteris ser- vis corporum dicendum est: nec enim plurium servus vi- detur, sed corporis.” Hier iſt offenbar municipes gleichbedeu- tend mit respublica, und den Gegenſatz bilden die (einzelnen) cives, auf welche nachher das illorum geht. (Ueber die Sache ſelbſt vgl. L. 6 § 1 de div. rer. 1. 8.). — Nur ſcheinbar ver- ſchieden iſt der Sprachgebrauch in Ulpian. XX. § 5. „Nec mu- nicipia, nec municipes heredes institui possunt, quoniam in- certum corpus est” etc. Er will ſagen: die Erbeinſetzung iſt gleich ungültig, der Teſtator mag den Ausdruck municipium oder mu- nicipes gebraucht haben. Ulpian ſelbſt alſo nimmt unter dieſen Ausdrücken gar keine Verſchie- denheit an, wie der gleich folgende Grund deutlich zeigt. (d) L. 1 § 1 L. 2 quod cuj.
un. (3. 4.), L. 1 C. de deb. civ. (11. 32.). Cod. Just. Lib. 11 Tit. 29 — 32. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0263" n="249"/> <fw place="top" type="header">§. 87. Juriſtiſche Perſonen. Geſchichte.</fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">Civitas</hi><note place="foot" n="(a)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 3. 8 <hi rendition="#i">quod. cuj. univ</hi>.<lb/> (3. 4.), <hi rendition="#i">L</hi>. 6 § 1 <hi rendition="#i">de div. rer</hi>.<lb/> (1. 8.), <hi rendition="#i">L</hi>. 4 <hi rendition="#i">C. de j. reipub</hi>.<lb/> (11. 29), <hi rendition="#i">L</hi>. 1. 3 <hi rendition="#i">C. de vend.<lb/> reb. civ</hi>.</hi> (11. 30.).</note>.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Municipes</hi><note place="foot" n="(b)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 2 <hi rendition="#i">L</hi>. 7 <hi rendition="#i">pr. L</hi>. 9 <hi rendition="#i">quod<lb/> cuj. un</hi>. (3. 4.), <hi rendition="#i">L</hi>. 15 § 1 <hi rendition="#i">de<lb/> dolo</hi></hi> (4. 3.) (ſ. Note <hi rendition="#aq">i</hi>), <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Gajus</hi><lb/> III.</hi> § 145. — In demſelben Sinn<lb/> aber kommt allerdings auch <hi rendition="#aq">mu-<lb/> nicipium</hi> vor, z. B. in <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 22<lb/><hi rendition="#i">de fidejuss</hi>.</hi> (46. 1.).</note>. Dieſes iſt der gewöhnlichſte Ausdruck,<lb/> häufiger als <hi rendition="#aq">municipium,</hi> unter andern auch deswegen,<lb/> weil jener Ausdruck die Bürger der Municipien und der<lb/> Colonieen gleichmäßig umfaßt. Dieſer Ausdruck iſt ein ſo<lb/> regelmäßiger geworden, daß er ſelbſt da die Stadt bezeich-<lb/> net, wo dieſelbe im Gegenſatz der einzelnen Bürger er-<lb/> wähnt werden ſoll <note place="foot" n="(c)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 1 § 7 <hi rendition="#i">de quaest</hi>. (48. 18.)<lb/> „Servum <hi rendition="#i">municipum</hi> posse in<lb/> caput <hi rendition="#i">civium</hi> torqueri saepis-<lb/> sime rescriptum est: quia non<lb/> sit <hi rendition="#i">illorum</hi> servus, sed <hi rendition="#i">reipu-<lb/> blicae</hi>. Idemque in ceteris ser-<lb/> vis corporum dicendum est:<lb/> nec enim plurium servus vi-<lb/> detur, sed corporis.”</hi> Hier iſt<lb/> offenbar <hi rendition="#aq">municipes</hi> gleichbedeu-<lb/> tend mit <hi rendition="#aq">respublica</hi>, und den<lb/> Gegenſatz bilden die (einzelnen)<lb/><hi rendition="#aq">cives,</hi> auf welche nachher das<lb/><hi rendition="#aq">illorum</hi> geht. (Ueber die Sache<lb/> ſelbſt vgl. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 6 § 1 <hi rendition="#i">de div. rer</hi>.</hi><lb/> 1. 8.). — Nur ſcheinbar ver-<lb/> ſchieden iſt der Sprachgebrauch<lb/> in <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Ulpian</hi>. XX. § 5. „Nec <hi rendition="#i">mu-<lb/> nicipia</hi>, nec <hi rendition="#i">municipes</hi> heredes<lb/> institui possunt, quoniam in-<lb/> certum <hi rendition="#i">corpus est</hi>” etc.</hi> Er will<lb/> ſagen: die Erbeinſetzung iſt gleich<lb/> ungültig, der Teſtator mag den<lb/> Ausdruck <hi rendition="#aq">municipium</hi> oder <hi rendition="#aq">mu-<lb/> nicipes</hi> gebraucht haben. Ulpian<lb/> ſelbſt alſo nimmt unter dieſen<lb/> Ausdrücken gar keine Verſchie-<lb/> denheit an, wie der gleich folgende<lb/> Grund deutlich zeigt.</note>.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Respublica</hi><note place="foot" n="(d)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L</hi>. 1 § 1 <hi rendition="#i">L</hi>. 2 <hi rendition="#i">quod cuj.<lb/> un</hi>. (3. 4.), <hi rendition="#i">L</hi>. 1 <hi rendition="#i">C. de deb. civ</hi>.<lb/> (11. 32.). Cod. Just. Lib. 11<lb/> Tit.</hi> 29 — 32.</note>. Zur Zeit der freien Verfaſſung be-<lb/> zeichnet dieſer ohne Zuſatz gebrauchte Ausdruck den Rö-<lb/> miſchen Staat: bey den alten Juriſten dagegen regelmäßig<lb/> eine abhängige Stadtgemeinde.</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [249/0263]
§. 87. Juriſtiſche Perſonen. Geſchichte.
Civitas (a).
Municipes (b). Dieſes iſt der gewöhnlichſte Ausdruck,
häufiger als municipium, unter andern auch deswegen,
weil jener Ausdruck die Bürger der Municipien und der
Colonieen gleichmäßig umfaßt. Dieſer Ausdruck iſt ein ſo
regelmäßiger geworden, daß er ſelbſt da die Stadt bezeich-
net, wo dieſelbe im Gegenſatz der einzelnen Bürger er-
wähnt werden ſoll (c).
Respublica (d). Zur Zeit der freien Verfaſſung be-
zeichnet dieſer ohne Zuſatz gebrauchte Ausdruck den Rö-
miſchen Staat: bey den alten Juriſten dagegen regelmäßig
eine abhängige Stadtgemeinde.
(a) L. 3. 8 quod. cuj. univ.
(3. 4.), L. 6 § 1 de div. rer.
(1. 8.), L. 4 C. de j. reipub.
(11. 29), L. 1. 3 C. de vend.
reb. civ. (11. 30.).
(b) L. 2 L. 7 pr. L. 9 quod
cuj. un. (3. 4.), L. 15 § 1 de
dolo (4. 3.) (ſ. Note i), Gajus
III. § 145. — In demſelben Sinn
aber kommt allerdings auch mu-
nicipium vor, z. B. in L. 22
de fidejuss. (46. 1.).
(c) L. 1 § 7 de quaest. (48. 18.)
„Servum municipum posse in
caput civium torqueri saepis-
sime rescriptum est: quia non
sit illorum servus, sed reipu-
blicae. Idemque in ceteris ser-
vis corporum dicendum est:
nec enim plurium servus vi-
detur, sed corporis.” Hier iſt
offenbar municipes gleichbedeu-
tend mit respublica, und den
Gegenſatz bilden die (einzelnen)
cives, auf welche nachher das
illorum geht. (Ueber die Sache
ſelbſt vgl. L. 6 § 1 de div. rer.
1. 8.). — Nur ſcheinbar ver-
ſchieden iſt der Sprachgebrauch
in Ulpian. XX. § 5. „Nec mu-
nicipia, nec municipes heredes
institui possunt, quoniam in-
certum corpus est” etc. Er will
ſagen: die Erbeinſetzung iſt gleich
ungültig, der Teſtator mag den
Ausdruck municipium oder mu-
nicipes gebraucht haben. Ulpian
ſelbſt alſo nimmt unter dieſen
Ausdrücken gar keine Verſchie-
denheit an, wie der gleich folgende
Grund deutlich zeigt.
(d) L. 1 § 1 L. 2 quod cuj.
un. (3. 4.), L. 1 C. de deb. civ.
(11. 32.). Cod. Just. Lib. 11
Tit. 29 — 32.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system02_1840 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system02_1840/263 |
Zitationshilfe: | Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 2. Berlin, 1840, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system02_1840/263>, abgerufen am 16.07.2024. |