Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 3. Salzburg, 1692.

Bild:
<< vorherige Seite

Judas Iscarioth/ wolte sein liederliches Ende nehmen
Kopff sicht aus/ wie ein gebutzter Kalb-Schedel; die Füß
so hübsch völlig/ wie ein Besenstiel/ der gantze Leib ein le-
bendiges Bein-Hauß. Ich konte nach vielen und langen
Nachsinnen nit finden/ wer dieses alte Beltzquartier seye/
frag ich endlich/ wer er seye? wie er heist? Ich/ mummelt
Er/ mit halb gebrochenen Worten/ ich bin der Hilarion
von Freuden Egg/ botztausend? das ist ein grosser Unter-
schied von deinen jungen Jahren/ vor diesen ist keine Bi-
bliothec
gewest/ wo du nit gestudirt hast. Kein Spiel-
Mann gewest/ der dir nit pfiffen hat: kein Tantzboden ge-
west/ der dich nit tragen hat: Keine Mahlzeit gewest/ die
dich nit gesehen hat: kein Gespaß gewest/ den du nit ver-
mehret hast; Vor diesen auf allen Wiesen ist mein Hi-
larion
gewest; vor Zeiten bey allen Freuden ist mein Hi-
larion
gewest; Vor Jahren bey allen Schaaren ist mein
Hilarion gewest. Aber sag her/ wo alles dieses hinkom-
men? alles/ alles/ alles ist gewest/ und ist nit mehr. O
Vanitas!
Dem Faß ist der Boden ausgangen. O Vani-
tas!
Die Saiten seynd auf der Geigen abgesprungen. O
Vanitas!
der Blaßbalg hat ein Loch bekommen. O Va-
nitas!
Der Wein ist zu Essig worden. O Vanitas! Das
Geschirr ist zu Trümmer gangen. O Vanitas! Der Bach
ist ausgetrucknet. O Vanitas! Die Sonne ist untergan-
gen. O Vanitas! Das Kraut hat sich angebrennt. O
Vanitas!
Die Lauber seynd abgefallen. O Vanitas! Der
Degen ist verrost. O Vanitas! Alles ist hin/ ist hin/ ist hin/
das ist der Welt Gewinn. O Vanitas!

Es seynd alle Wollüsten nit anderst/ als wie ein
Traum/ Somnia omnia. Ein Stall-Misticus legt sich
bey nächtlicher Weil nit weit von seinen Rossen/ ob schon

ein

Judas Iſcarioth/ wolte ſein liederliches Ende nehmen
Kopff ſicht aus/ wie ein gebutzter Kalb-Schedel; die Fuͤß
ſo huͤbſch voͤllig/ wie ein Beſenſtiel/ der gantze Leib ein le-
bendiges Bein-Hauß. Ich konte nach vielen und langen
Nachſinnen nit finden/ wer dieſes alte Beltzquartier ſeye/
frag ich endlich/ wer er ſeye? wie er heiſt? Ich/ mummelt
Er/ mit halb gebrochenen Worten/ ich bin der Hilarion
von Freuden Egg/ botztauſend? das iſt ein groſſer Unter-
ſchied von deinen jungen Jahren/ vor dieſen iſt keine Bi-
bliothec
geweſt/ wo du nit geſtudirt haſt. Kein Spiel-
Mann geweſt/ der dir nit pfiffen hat: kein Tantzboden ge-
weſt/ der dich nit tragen hat: Keine Mahlzeit geweſt/ die
dich nit geſehen hat: kein Geſpaß geweſt/ den du nit ver-
mehret haſt; Vor dieſen auf allen Wieſen iſt mein Hi-
larion
geweſt; vor Zeiten bey allen Freuden iſt mein Hi-
larion
geweſt; Vor Jahren bey allen Schaaren iſt mein
Hilarion geweſt. Aber ſag her/ wo alles dieſes hinkom-
men? alles/ alles/ alles iſt geweſt/ und iſt nit mehr. O
Vanitas!
Dem Faß iſt der Boden ausgangen. O Vani-
tas!
Die Saiten ſeynd auf der Geigen abgeſprungen. O
Vanitas!
der Blaßbalg hat ein Loch bekommen. O Va-
nitas!
Der Wein iſt zu Eſſig worden. O Vanitas! Das
Geſchirr iſt zu Truͤmmer gangen. O Vanitas! Der Bach
iſt ausgetrucknet. O Vanitas! Die Sonne iſt untergan-
gen. O Vanitas! Das Kraut hat ſich angebrennt. O
Vanitas!
Die Lauber ſeynd abgefallen. O Vanitas! Der
Degen iſt verroſt. O Vanitas! Alles iſt hin/ iſt hin/ iſt hin/
das iſt der Welt Gewinn. O Vanitas!

Es ſeynd alle Wolluͤſten nit anderſt/ als wie ein
Traum/ Somnia omnia. Ein Stall-Miſticus legt ſich
bey naͤchtlicher Weil nit weit von ſeinen Roſſen/ ob ſchon

ein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0564" n="532"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#fr">Judas I&#x017F;carioth/ wolte &#x017F;ein liederliches Ende nehmen</hi></fw><lb/>
Kopff &#x017F;icht aus/ wie ein gebutzter Kalb-Schedel; die Fu&#x0364;ß<lb/>
&#x017F;o hu&#x0364;b&#x017F;ch vo&#x0364;llig/ wie ein Be&#x017F;en&#x017F;tiel/ der gantze Leib ein le-<lb/>
bendiges Bein-Hauß. Ich konte nach vielen und langen<lb/>
Nach&#x017F;innen nit finden/ wer die&#x017F;es alte Beltzquartier &#x017F;eye/<lb/>
frag ich endlich/ wer er &#x017F;eye? wie er hei&#x017F;t? Ich/ mummelt<lb/>
Er/ mit halb gebrochenen Worten/ ich bin der <hi rendition="#aq">Hilarion</hi><lb/>
von Freuden Egg/ botztau&#x017F;end? das i&#x017F;t ein gro&#x017F;&#x017F;er Unter-<lb/>
&#x017F;chied von deinen jungen Jahren/ vor die&#x017F;en i&#x017F;t keine <hi rendition="#aq">Bi-<lb/>
bliothec</hi> gewe&#x017F;t/ wo du nit ge&#x017F;tudirt ha&#x017F;t. Kein Spiel-<lb/>
Mann gewe&#x017F;t/ der dir nit pfiffen hat: kein Tantzboden ge-<lb/>
we&#x017F;t/ der dich nit tragen hat: Keine Mahlzeit gewe&#x017F;t/ die<lb/>
dich nit ge&#x017F;ehen hat: kein Ge&#x017F;paß gewe&#x017F;t/ den du nit ver-<lb/>
mehret ha&#x017F;t; Vor die&#x017F;en auf allen Wie&#x017F;en i&#x017F;t mein <hi rendition="#aq">Hi-<lb/>
larion</hi> gewe&#x017F;t; vor Zeiten bey allen Freuden i&#x017F;t mein <hi rendition="#aq">Hi-<lb/>
larion</hi> gewe&#x017F;t; Vor Jahren bey allen Schaaren i&#x017F;t mein<lb/><hi rendition="#aq">Hilarion</hi> gewe&#x017F;t. Aber &#x017F;ag her/ wo alles die&#x017F;es hinkom-<lb/>
men? alles/ alles/ alles i&#x017F;t gewe&#x017F;t/ und i&#x017F;t nit mehr. <hi rendition="#aq">O<lb/>
Vanitas!</hi> Dem Faß i&#x017F;t der Boden ausgangen. <hi rendition="#aq">O Vani-<lb/>
tas!</hi> Die Saiten &#x017F;eynd auf der Geigen abge&#x017F;prungen. <hi rendition="#aq">O<lb/>
Vanitas!</hi> der Blaßbalg hat ein Loch bekommen. <hi rendition="#aq">O Va-<lb/>
nitas!</hi> Der Wein i&#x017F;t zu E&#x017F;&#x017F;ig worden. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Das<lb/>
Ge&#x017F;chirr i&#x017F;t zu Tru&#x0364;mmer gangen. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Der Bach<lb/>
i&#x017F;t ausgetrucknet. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Die Sonne i&#x017F;t untergan-<lb/>
gen. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Das Kraut hat &#x017F;ich angebrennt. <hi rendition="#aq">O<lb/>
Vanitas!</hi> Die Lauber &#x017F;eynd abgefallen. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Der<lb/>
Degen i&#x017F;t verro&#x017F;t. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi> Alles i&#x017F;t hin/ i&#x017F;t hin/ i&#x017F;t hin/<lb/>
das i&#x017F;t der Welt Gewinn. <hi rendition="#aq">O Vanitas!</hi></p><lb/>
        <p>Es &#x017F;eynd alle Wollu&#x0364;&#x017F;ten nit ander&#x017F;t/ als wie ein<lb/>
Traum/ <hi rendition="#aq">Somnia omnia.</hi> Ein Stall-<hi rendition="#aq">Mi&#x017F;ticus</hi> legt &#x017F;ich<lb/>
bey na&#x0364;chtlicher Weil nit weit von &#x017F;einen Ro&#x017F;&#x017F;en/ ob &#x017F;chon<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ein</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[532/0564] Judas Iſcarioth/ wolte ſein liederliches Ende nehmen Kopff ſicht aus/ wie ein gebutzter Kalb-Schedel; die Fuͤß ſo huͤbſch voͤllig/ wie ein Beſenſtiel/ der gantze Leib ein le- bendiges Bein-Hauß. Ich konte nach vielen und langen Nachſinnen nit finden/ wer dieſes alte Beltzquartier ſeye/ frag ich endlich/ wer er ſeye? wie er heiſt? Ich/ mummelt Er/ mit halb gebrochenen Worten/ ich bin der Hilarion von Freuden Egg/ botztauſend? das iſt ein groſſer Unter- ſchied von deinen jungen Jahren/ vor dieſen iſt keine Bi- bliothec geweſt/ wo du nit geſtudirt haſt. Kein Spiel- Mann geweſt/ der dir nit pfiffen hat: kein Tantzboden ge- weſt/ der dich nit tragen hat: Keine Mahlzeit geweſt/ die dich nit geſehen hat: kein Geſpaß geweſt/ den du nit ver- mehret haſt; Vor dieſen auf allen Wieſen iſt mein Hi- larion geweſt; vor Zeiten bey allen Freuden iſt mein Hi- larion geweſt; Vor Jahren bey allen Schaaren iſt mein Hilarion geweſt. Aber ſag her/ wo alles dieſes hinkom- men? alles/ alles/ alles iſt geweſt/ und iſt nit mehr. O Vanitas! Dem Faß iſt der Boden ausgangen. O Vani- tas! Die Saiten ſeynd auf der Geigen abgeſprungen. O Vanitas! der Blaßbalg hat ein Loch bekommen. O Va- nitas! Der Wein iſt zu Eſſig worden. O Vanitas! Das Geſchirr iſt zu Truͤmmer gangen. O Vanitas! Der Bach iſt ausgetrucknet. O Vanitas! Die Sonne iſt untergan- gen. O Vanitas! Das Kraut hat ſich angebrennt. O Vanitas! Die Lauber ſeynd abgefallen. O Vanitas! Der Degen iſt verroſt. O Vanitas! Alles iſt hin/ iſt hin/ iſt hin/ das iſt der Welt Gewinn. O Vanitas! Es ſeynd alle Wolluͤſten nit anderſt/ als wie ein Traum/ Somnia omnia. Ein Stall-Miſticus legt ſich bey naͤchtlicher Weil nit weit von ſeinen Roſſen/ ob ſchon ein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692/564
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 3. Salzburg, 1692, S. 532. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692/564>, abgerufen am 19.05.2024.