Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686.

Bild:
<< vorherige Seite

Judae schmählerische Ehrabschneiderey.
kämpffen: biß zur Erhaltung der Victori werden sie
streitten: biß zum Vndergang deß Feindes werden sie
fechten: lasse sie also mit dir ins Feld zu streitten/ kämpf-
fen/ vnd zu fechten. Nein/ nein! sagt David: ich will
nicht/ ich mag nicht/ sagt David, sondern bleibts zu Je-
richo/ biß euch der Barth wachset. Vnd wird derenthal-
ben kein andere Vrsach beygefüget/ als dise; damit nemb-
lich besagte wackere Herrn bey ihren ehrlichen Nahmen/
vnd Reputation verbleibten. Dann es ist gewiß/ wann
sie also mit halbeter Maul-Paroka an etlichen Orthen
wären durchmarschiert/ so hätten die Ehrabschneiderische
Leuth vnfehlbar allerley Spottreden außgossen. Schau!
schau! hätten sie gesagt/ dise haben gewiß etwas gestifft/
seynd gewiß Kriegs Officier/ vnnd haben denen armen
Soldaten das ihrige abgestohlen: oder sie haben bey dem
Feind einen Haasen gehetzet: oder haben mit dem Feind
einige Corre spondenz geführet. Damit sie dann nicht
in ein so übles Geschray geratheten/ hat sie David in der
Statt Jericho zu verbleiben beorderet. O ehrlicher
Mann.

Schön seyn wie Rachel/ vnd nicht ehrlich seyn/ ist
nichts seyn: Weis seyn wie Salomon/ vnd nicht ehrlich
seyn/ ist nichts seyn: Starck seyn wie Samson/ vnd nicht
ehrlich seyn/ ist nichts seyn: Reich seyn wie Nabucho-
donosor,
vnd nicht ehrlich seyn/ ist nichts seyn: Mäch-
tig seyn wie Pharao/ vnnd nicht ehrlich seyn/ ist nichts
seyn: Aber arm seyn/ vnd ehrlich seyn/ ist über alles seyn.
Der Zibeth von Zailon schmecket nicht so wol: die Nä-
gerte von Moluza riechen nicht so wol: die Ambra von
Mosuch riechet nicht so wol: der Bisam vom Pego
riecht nicht so wol: der Spicanard von Cambria riechet
nicht so wol: die Cassia von Calecuth riechet nicht so

wol:

Judæ ſchmaͤhleriſche Ehrabſchneiderey.
kaͤmpffen: biß zur Erhaltung der Victori werden ſie
ſtreitten: biß zum Vndergang deß Feindes werden ſie
fechten: laſſe ſie alſo mit dir ins Feld zu ſtreitten/ kaͤmpf-
fen/ vnd zu fechten. Nein/ nein! ſagt David: ich will
nicht/ ich mag nicht/ ſagt David, ſondern bleibts zu Je-
richo/ biß euch der Barth wachſet. Vnd wird derenthal-
ben kein andere Vrſach beygefuͤget/ als diſe; damit nemb-
lich beſagte wackere Herꝛn bey ihren ehrlichen Nahmen/
vnd Reputation verbleibten. Dann es iſt gewiß/ wann
ſie alſo mit halbeter Maul-Paroka an etlichen Orthen
waͤren durchmarſchiert/ ſo haͤtten die Ehrabſchneideriſche
Leuth vnfehlbar allerley Spottreden außgoſſen. Schau!
ſchau! haͤtten ſie geſagt/ diſe haben gewiß etwas geſtifft/
ſeynd gewiß Kriegs Officier/ vnnd haben denen armen
Soldaten das ihrige abgeſtohlen: oder ſie haben bey dem
Feind einen Haaſen gehetzet: oder haben mit dem Feind
einige Corre ſpondenz gefuͤhret. Damit ſie dann nicht
in ein ſo uͤbles Geſchray geratheten/ hat ſie David in der
Statt Jericho zu verbleiben beorderet. O ehrlicher
Mann.

Schoͤn ſeyn wie Rachel/ vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt
nichts ſeyn: Weis ſeyn wie Salomon/ vnd nicht ehrlich
ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Starck ſeyn wie Samſon/ vnd nicht
ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Reich ſeyn wie Nabucho-
donoſor,
vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Maͤch-
tig ſeyn wie Pharao/ vnnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts
ſeyn: Aber arm ſeyn/ vnd ehrlich ſeyn/ iſt uͤber alles ſeyn.
Der Zibeth von Zailon ſchmecket nicht ſo wol: die Naͤ-
gerte von Moluza riechen nicht ſo wol: die Ambra von
Moſuch riechet nicht ſo wol: der Biſam vom Pego
riecht nicht ſo wol: der Spicanard von Cambria riechet
nicht ſo wol: die Caſſia von Calecuth riechet nicht ſo

wol:
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0704" n="668"/><fw place="top" type="header">Judæ &#x017F;chma&#x0364;hleri&#x017F;che Ehrab&#x017F;chneiderey.</fw><lb/>
ka&#x0364;mpffen: biß zur Erhaltung der <hi rendition="#aq">Victori</hi> werden &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;treitten: biß zum Vndergang deß Feindes werden &#x017F;ie<lb/>
fechten: la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie al&#x017F;o mit dir ins Feld zu &#x017F;treitten/ ka&#x0364;mpf-<lb/>
fen/ vnd zu fechten. Nein/ nein! &#x017F;agt <hi rendition="#aq">David:</hi> ich will<lb/>
nicht/ ich mag nicht/ &#x017F;agt <hi rendition="#aq">David,</hi> &#x017F;ondern bleibts zu Je-<lb/>
richo/ biß euch der Barth wach&#x017F;et. Vnd wird derenthal-<lb/>
ben kein andere Vr&#x017F;ach beygefu&#x0364;get/ als di&#x017F;e; damit nemb-<lb/>
lich be&#x017F;agte wackere Her&#xA75B;n bey ihren ehrlichen Nahmen/<lb/>
vnd <hi rendition="#aq">Reputation</hi> verbleibten. Dann es i&#x017F;t gewiß/ wann<lb/>
&#x017F;ie al&#x017F;o mit halbeter Maul-Paroka an etlichen Orthen<lb/>
wa&#x0364;ren durchmar&#x017F;chiert/ &#x017F;o ha&#x0364;tten die Ehrab&#x017F;chneideri&#x017F;che<lb/>
Leuth vnfehlbar allerley Spottreden außgo&#x017F;&#x017F;en. Schau!<lb/>
&#x017F;chau! ha&#x0364;tten &#x017F;ie ge&#x017F;agt/ di&#x017F;e haben gewiß etwas ge&#x017F;tifft/<lb/>
&#x017F;eynd gewiß Kriegs Officier/ vnnd haben denen armen<lb/>
Soldaten das ihrige abge&#x017F;tohlen: oder &#x017F;ie haben bey dem<lb/>
Feind einen Haa&#x017F;en gehetzet: oder haben mit dem Feind<lb/>
einige <hi rendition="#aq">Corre &#x017F;pondenz</hi> gefu&#x0364;hret. Damit &#x017F;ie dann nicht<lb/>
in ein &#x017F;o u&#x0364;bles Ge&#x017F;chray geratheten/ hat &#x017F;ie <hi rendition="#aq">David</hi> in der<lb/>
Statt Jericho zu verbleiben beorderet. O ehrlicher<lb/>
Mann.</p><lb/>
        <p>Scho&#x0364;n &#x017F;eyn wie Rachel/ vnd nicht ehrlich &#x017F;eyn/ i&#x017F;t<lb/>
nichts &#x017F;eyn: Weis &#x017F;eyn wie Salomon/ vnd nicht ehrlich<lb/>
&#x017F;eyn/ i&#x017F;t nichts &#x017F;eyn: Starck &#x017F;eyn wie Sam&#x017F;on/ vnd nicht<lb/>
ehrlich &#x017F;eyn/ i&#x017F;t nichts &#x017F;eyn: Reich &#x017F;eyn wie <hi rendition="#aq">Nabucho-<lb/>
dono&#x017F;or,</hi> vnd nicht ehrlich &#x017F;eyn/ i&#x017F;t nichts &#x017F;eyn: Ma&#x0364;ch-<lb/>
tig &#x017F;eyn wie Pharao/ vnnd nicht ehrlich &#x017F;eyn/ i&#x017F;t nichts<lb/>
&#x017F;eyn: Aber arm &#x017F;eyn/ vnd ehrlich &#x017F;eyn/ i&#x017F;t u&#x0364;ber alles &#x017F;eyn.<lb/>
Der Zibeth von <hi rendition="#aq">Zailon</hi> &#x017F;chmecket nicht &#x017F;o wol: die Na&#x0364;-<lb/>
gerte von <hi rendition="#aq">Moluza</hi> riechen nicht &#x017F;o wol: die Ambra von<lb/><hi rendition="#aq">Mo&#x017F;uch</hi> riechet nicht &#x017F;o wol: der Bi&#x017F;am vom <hi rendition="#aq">Pego</hi><lb/>
riecht nicht &#x017F;o wol: der <hi rendition="#aq">Spicanard</hi> von <hi rendition="#aq">Cambria</hi> riechet<lb/>
nicht &#x017F;o wol: die <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;&#x017F;ia</hi> von <hi rendition="#aq">Calecuth</hi> riechet nicht &#x017F;o<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wol:</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[668/0704] Judæ ſchmaͤhleriſche Ehrabſchneiderey. kaͤmpffen: biß zur Erhaltung der Victori werden ſie ſtreitten: biß zum Vndergang deß Feindes werden ſie fechten: laſſe ſie alſo mit dir ins Feld zu ſtreitten/ kaͤmpf- fen/ vnd zu fechten. Nein/ nein! ſagt David: ich will nicht/ ich mag nicht/ ſagt David, ſondern bleibts zu Je- richo/ biß euch der Barth wachſet. Vnd wird derenthal- ben kein andere Vrſach beygefuͤget/ als diſe; damit nemb- lich beſagte wackere Herꝛn bey ihren ehrlichen Nahmen/ vnd Reputation verbleibten. Dann es iſt gewiß/ wann ſie alſo mit halbeter Maul-Paroka an etlichen Orthen waͤren durchmarſchiert/ ſo haͤtten die Ehrabſchneideriſche Leuth vnfehlbar allerley Spottreden außgoſſen. Schau! ſchau! haͤtten ſie geſagt/ diſe haben gewiß etwas geſtifft/ ſeynd gewiß Kriegs Officier/ vnnd haben denen armen Soldaten das ihrige abgeſtohlen: oder ſie haben bey dem Feind einen Haaſen gehetzet: oder haben mit dem Feind einige Corre ſpondenz gefuͤhret. Damit ſie dann nicht in ein ſo uͤbles Geſchray geratheten/ hat ſie David in der Statt Jericho zu verbleiben beorderet. O ehrlicher Mann. Schoͤn ſeyn wie Rachel/ vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Weis ſeyn wie Salomon/ vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Starck ſeyn wie Samſon/ vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Reich ſeyn wie Nabucho- donoſor, vnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Maͤch- tig ſeyn wie Pharao/ vnnd nicht ehrlich ſeyn/ iſt nichts ſeyn: Aber arm ſeyn/ vnd ehrlich ſeyn/ iſt uͤber alles ſeyn. Der Zibeth von Zailon ſchmecket nicht ſo wol: die Naͤ- gerte von Moluza riechen nicht ſo wol: die Ambra von Moſuch riechet nicht ſo wol: der Biſam vom Pego riecht nicht ſo wol: der Spicanard von Cambria riechet nicht ſo wol: die Caſſia von Calecuth riechet nicht ſo wol:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/704
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686, S. 668. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/704>, abgerufen am 26.06.2024.