Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,3. Nürnberg, 1675.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] beyde die Schwester von neuem selber zugeführet/ und um Perdon des vorgelauffenen Irrtums gebeten: welches Er/ nachdem Er die Sporen hinweg geleget/ mit Dank annahme/ und nachgehends/ durch ein angenehmes Gläslein-wechslen/ mit ihnen lustige gesellschaft machte.

Seine Ankunft in Florenz/ In der herrlichen schönen Stadt Florenz (die billig eine Residenz aller Künste zu nennen ist) fande Er/ als Er folgends hinein gekommen/ die fürtrefflichste Werke des Michael Angelo, Leonardo da Vince, Andrea del Sarto, und anderer Künstlere/ die des Groß Herzogs Kunst-Cammer und Palast nella ritonda bereichert hatten. Weil aber die Hitze herzu nahete/ eilete Er mit le Blon über das Apenninische Gebirge/ durch Siena, Aquapendente und Monte Fiascon: bis er endlich/ Viterbo vorbey/ über die herrliche und zu Rom Straße Flaminia nach Rom gelangte.

Er macht daselbst kundschaft mit den bästen Mahlern und Bildhauern/ und gastirt dieselben: Allhier beflisse Er sich ungesäumt/ mit allen denen/ die in der Mahlerey-Kunst und Bildhauerey fürtrefflich waren/ eine recht-verträuliche Kundschaft zu machen/ um dadurch zu seinem vorgesetzten Zweck desto bässer zu gelangen. Zu diesem seinem Fürhaben ware Ihm beförderlich/ die daselbst/ auf Niederländische Manier/ übliche Willkomms-Mahlzeit: worzu Er alle fürnehme Künstlere/ (deren Anzahl sich damals auf 40 erstrecket) selbst in Person eingeladen/ auch mit vernünftigen Discursen/ sowol die Französische und Italiänische/ als die Teutsche und Niederländische/ jeden in seiner eigenen Sprache unterhalten.

Wie nun diese schöne Gesellschaft sich versammlet hatte/ entzogen sich/ inzwischen das Mahl zubereitet die ihn hingegen mit einem schönen Parnasso beehren. wurde/ die fürnehmste unter ihnen/ stillschweigend in ein großes Nebengemach: um alda/ diesem neu-ankommenden Künstler und seinem Reißgefärten/ ein besonderes Ehrengerüste fürzustellen. Sie entlehnten hierzu/ von dem Wirt/ allerley Mobilien/ und richteten in eile/ gar ingenios/ einen überaus-schönen Parnassum; welcher/ in das finster geschlossen/ mit angezündten Liechtern/ die hinter den quär-Balcken hiengen/ also erleuchtet wurde/ daß der ganze Schein auf die fürnehmste Bilder desselben herab fiele. Auf der Höhe des Bergs/ saße Apollo mit allen Musen. Zur seite/ doch etwas niedriger/ stunde die Poesy/ Scultura und Pictura: welche/ als Fremdlinge/ der Mercurius bey der Hand zu dem Apollo, um dieselben in himmlischen Schutz anzunehmen/ begleitete. Hierauf befahle Apollo seinen Musen/ sie als Gäste zu empfahen/ und aus der Castalischen Quelle mit einem herrlichen Nectar-Trunk zu beschenken. Entzwischen wurden Sileni guldene Becher von Alban verwandlet und abgenommen/ und allenthalben/ unter zwischen spielendem kleinem Feuerwerk/ als Schwärmern und Raggeten/ mit frendigem Jubel/Viva viva Sandrart e le Blon, geruffen. Von diesem Actu, der überaus schön zu sehen gewesen/ gienge man/ nach allerseits freudigem Empfang/ zur Malzeit: da diese beyde Fremdlinge/ als Joachim von Sandrart und sein Vetter le Blon, mit Lorbeergekrönten Häuptern/ zu oberst an die Tafel gesetzt/ und also die ganze Nacht/ mit [Spaltenumbruch] aller Lustbarkeit/ neben gutem Gespräche/ verbracht worden.

Unser Reisender wurde nachmals von ihnen/ erstlich in der Stadt Uso und Practica unterrichtet/ folgends ihme alles lob- und ruhmwürdige gezeiget/ auch ihme Gelegenheit gemacht/ jede rare Stuck/ nach selbst-eignem gefallen/ abzuzeichnen. Dannenher erschiene bald bey Ihm eine so meisterhafte Manier/ daß Er/ bey täglicher besuchung der antichen Statuen und Academien/ in hohe achtung geriehte/ und also nicht mehr verborgen bleiben Er wird/ unter die zwolf bäste Künstlere in Italien/ gezehlet: konte. Dann/ sobald von seiner Hand zwey Stucke ans Liecht gekommen/ ward Er unter die jenige berühmteste Künstlere in Italien gezehlet/ die da zwölf Stucke für den König in Hispanien/ von gleicher Größe/ nach dem Leben verfärtigen sollen: da Er dann sein Werk so glücklich zu end gebracht/ daß es für eines der bästen/ von Cardinälen/ Herzogen/ Fürsten und Liebhabern in Rom/ als man sie/ am Festtag Unsrer lieben Frauen da Constantinopoli, unter wärender Procession, Zwölf Gemälde derselben: aufgestellet/ ist geschätzet worden. Es waren aber/ in diesen Tafeln/ nach beschriebene Historien begriffen.

1 des Guido Bolognese, wie Paris die schöne Helenam entführet; Erstlich mahlte Guido Renn da Bologna, den Paris, in Gestalt eines Soldaten/ mit Casquet/ Harnisch und Panzer bedecket/ der die schöne Helenam, aus ihrem Palast/ zu seinem Reise-Schiff/ mit höflichem Unterhalt und Gespräche/ an das Meer-Ufer begleitete. Ihr folgte/ ein vielfältiggekleidtes Frauenzimmer/ mit Kleinodien/ Schatz und Juwel-Trühlein/ auch etliche Knechte/ die einen gefässelten Mohren führten. Es ware alles so wol und fürtrefflich ordinirt und gezeichnet/ daß Natur/ Kunst und Gratia in die wette spielten.

2 des Guerzin da Cento, der Dido selbst-ermordung. Das zweyte/ färtigte Guerzin da Cento, und ware die Geschicht/ wie die beschmerzte Königin Dido, nach Verlust ihres Geliebten Aeneas, sich selbst ermordend/ sich ganz wehmütig/ in ihren köstlichsten Kleidern/ auf den Scheiterhaufen gesetzet/ und einen scharffen spitzigen Dolch ihr selber in die Brust gestossen: worbey das klagende Frauenzimmer/ und die Trabanten/ das Gehölz anzünden/ und also diese Königin zu einem Brandopfer der Liebe machen. Ist alles sehr natürlich und fleißig/ sonderlich das Angesicht der nun-sterbenden Dido, sehr schmerzhaft und beweglich/ ausgebildet gewesen.

3, 4, 5 des Josepho d'Arpieras, Das dritte mahlte/ der Spanische Cavallier Josepho d'Arpieras: welches aber/ bey gedachter Procession, wegen ermanglender endlichen Verfärtigung/ unaufgesetzt verblieben. Gleiche Bewandnis hatte es mit dem vierten/ welches der Cavallier de Messime Neapolitanische Cavallier de Massime verfärtigt. Also ware auch das Fünfte noch unter handen und des Horatio Gentilesco. bey Horatio Gentilesco einem Florentiner/ welcher damals in Königlichen Englischen Diensten sich befande.

6 des Petro de Cortonne, Raub der Sabinerinnen. In dem Sechsten/ welches Petrus de Cortonne gemacht/ erschiene Romulus, mitten in einem herrlichen und von eingeladenen Sabinern Männ- und Weiblichen Geschlechts/ erfülleten Theatro stehend: da die Sabinische Jungfrauen/ indem sie auf das versprochene Schauspiel warteten/

[Spaltenumbruch] beyde die Schwester von neuem selber zugeführet/ und um Perdon des vorgelauffenen Irrtums gebeten: welches Er/ nachdem Er die Sporen hinweg geleget/ mit Dank annahme/ und nachgehends/ durch ein angenehmes Gläslein-wechslen/ mit ihnen lustige gesellschaft machte.

Seine Ankunft in Florenz/ In der herrlichen schönen Stadt Florenz (die billig eine Residenz aller Künste zu nennen ist) fande Er/ als Er folgends hinein gekommen/ die fürtrefflichste Werke des Michaël Angelo, Leonardo da Vince, Andrea del Sarto, und anderer Künstlere/ die des Groß Herzogs Kunst-Cammer und Palast nella ritonda bereichert hatten. Weil aber die Hitze herzu nahete/ eilete Er mit le Blon über das Apenninische Gebirge/ durch Siena, Aquapendente und Monte Fiascon: bis er endlich/ Viterbo vorbey/ über die herrliche und zu Rom Straße Flaminia nach Rom gelangte.

Er macht daselbst kundschaft mit den bästen Mahlern und Bildhauern/ und gastirt dieselben: Allhier beflisse Er sich ungesäumt/ mit allen denen/ die in der Mahlerey-Kunst und Bildhauerey fürtrefflich waren/ eine recht-verträuliche Kundschaft zu machen/ um dadurch zu seinem vorgesetzten Zweck desto bässer zu gelangen. Zu diesem seinem Fürhaben ware Ihm beförderlich/ die daselbst/ auf Niederländische Manier/ übliche Willkomms-Mahlzeit: worzu Er alle fürnehme Künstlere/ (deren Anzahl sich damals auf 40 erstrecket) selbst in Person eingeladen/ auch mit vernünftigen Discursen/ sowol die Französische und Italiänische/ als die Teutsche und Niederländische/ jeden in seiner eigenen Sprache unterhalten.

Wie nun diese schöne Gesellschaft sich versammlet hatte/ entzogen sich/ inzwischen das Mahl zubereitet die ihn hingegen mit einem schönen Parnasso beehren. wurde/ die fürnehmste unter ihnen/ stillschweigend in ein großes Nebengemach: um alda/ diesem neu-ankommenden Künstler und seinem Reißgefärten/ ein besonderes Ehrengerüste fürzustellen. Sie entlehnten hierzu/ von dem Wirt/ allerley Mobilien/ und richteten in eile/ gar ingenios/ einen überaus-schönen Parnassum; welcher/ in das finster geschlossen/ mit angezündten Liechtern/ die hinter den quär-Balcken hiengen/ also erleuchtet wurde/ daß der ganze Schein auf die fürnehmste Bilder desselben herab fiele. Auf der Höhe des Bergs/ saße Apollo mit allen Musen. Zur seite/ doch etwas niedriger/ stunde die Poesy/ Scultura und Pictura: welche/ als Fremdlinge/ der Mercurius bey der Hand zu dem Apollo, um dieselben in himmlischen Schutz anzunehmen/ begleitete. Hierauf befahle Apollo seinen Musen/ sie als Gäste zu empfahen/ und aus der Castalischen Quelle mit einem herrlichen Nectar-Trunk zu beschenken. Entzwischen wurden Sileni guldene Becher von Alban verwandlet und abgenommen/ und allenthalben/ unter zwischen spielendem kleinem Feuerwerk/ als Schwärmern und Raggeten/ mit frendigem Jubel/Viva viva Sandrart é le Blon, geruffen. Von diesem Actu, der überaus schön zu sehen gewesen/ gienge man/ nach allerseits freudigem Empfang/ zur Malzeit: da diese beyde Fremdlinge/ als Joachim von Sandrart und sein Vetter le Blon, mit Lorbeergekrönten Häuptern/ zu oberst an die Tafel gesetzt/ und also die ganze Nacht/ mit [Spaltenumbruch] aller Lustbarkeit/ neben gutem Gespräche/ verbracht worden.

Unser Reisender wurde nachmals von ihnen/ erstlich in der Stadt Uso und Practica unterrichtet/ folgends ihme alles lob- und ruhmwürdige gezeiget/ auch ihme Gelegenheit gemacht/ jede rare Stuck/ nach selbst-eignem gefallen/ abzuzeichnen. Dannenher erschiene bald bey Ihm eine so meisterhafte Manier/ daß Er/ bey täglicher besuchung der antichen Statuen und Academien/ in hohe achtung geriehte/ und also nicht mehr verborgen bleiben Er wird/ unter die zwolf bäste Künstlere in Italien/ gezehlet: konte. Dann/ sobald von seiner Hand zwey Stucke ans Liecht gekommen/ ward Er unter die jenige berühmteste Künstlere in Italien gezehlet/ die da zwölf Stucke für den König in Hispanien/ von gleicher Größe/ nach dem Leben verfärtigen sollen: da Er dann sein Werk so glücklich zu end gebracht/ daß es für eines der bästen/ von Cardinälen/ Herzogen/ Fürsten und Liebhabern in Rom/ als man sie/ am Festtag Unsrer lieben Frauen da Constantinopoli, unter wärender Procession, Zwölf Gemälde derselben: aufgestellet/ ist geschätzet worden. Es waren aber/ in diesen Tafeln/ nach beschriebene Historien begriffen.

1 des Guido Bolognese, wie Paris die schöne Helenam entführet; Erstlich mahlte Guido Renn da Bologna, den Paris, in Gestalt eines Soldaten/ mit Casquet/ Harnisch und Panzer bedecket/ der die schöne Helenam, aus ihrem Palast/ zu seinem Reise-Schiff/ mit höflichem Unterhalt und Gespräche/ an das Meer-Ufer begleitete. Ihr folgte/ ein vielfältiggekleidtes Frauenzimmer/ mit Kleinodien/ Schatz und Juwel-Trühlein/ auch etliche Knechte/ die einen gefässelten Mohren führten. Es ware alles so wol und fürtrefflich ordinirt und gezeichnet/ daß Natur/ Kunst und Gratia in die wette spielten.

2 des Guerzin da Cento, der Dido selbst-ermordung. Das zweyte/ färtigte Guerzin da Cento, und ware die Geschicht/ wie die beschmerzte Königin Dido, nach Verlust ihres Geliebten Aeneas, sich selbst ermordend/ sich ganz wehmütig/ in ihren köstlichsten Kleidern/ auf den Scheiterhaufen gesetzet/ und einen scharffen spitzigen Dolch ihr selber in die Brust gestossen: worbey das klagende Frauenzimmer/ und die Trabanten/ das Gehölz anzünden/ und also diese Königin zu einem Brandopfer der Liebe machen. Ist alles sehr natürlich und fleißig/ sonderlich das Angesicht der nun-sterbenden Dido, sehr schmerzhaft und beweglich/ ausgebildet gewesen.

3, 4, 5 des Josepho d’Arpieras, Das dritte mahlte/ der Spanische Cavallier Josepho d’Arpieras: welches aber/ bey gedachter Procession, wegen ermanglender endlichen Verfärtigung/ unaufgesetzt verblieben. Gleiche Bewandnis hatte es mit dem vierten/ welches der Cavallier de Messime Neapolitanische Cavallier de Massime verfärtigt. Also ware auch das Fünfte noch unter handen und des Horatio Gentilesco. bey Horatio Gentilesco einem Florentiner/ welcher damals in Königlichen Englischen Diensten sich befande.

6 des Petro de Cortonne, Raub der Sabinerinnen. In dem Sechsten/ welches Petrus de Cortonne gemacht/ erschiene Romulus, mitten in einem herrlichen und von eingeladenen Sabinern Männ- und Weiblichen Geschlechts/ erfülleten Theatro stehend: da die Sabinische Jungfrauen/ indem sie auf das versprochene Schauspiel warteten/

<TEI>
  <text>
    <back>
      <div>
        <p xml:id="p626.3"><pb facs="#f0219" xml:id="pb-627" n="[Lebenslauf, S. 9]"/><cb/>
beyde die Schwester von neuem selber zugeführet/ und um <hi rendition="#aq">Perdon</hi> des vorgelauffenen Irrtums gebeten: welches Er/ nachdem Er die Sporen hinweg geleget/ mit Dank annahme/ und nachgehends/ durch ein angenehmes Gläslein-wechslen/ mit ihnen lustige gesellschaft machte.</p>
        <p xml:id="p627.1"><note place="right">Seine Ankunft in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-23 http://www.geonames.org/3176959/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000457">Florenz</placeName>/</note> In der herrlichen schönen Stadt <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-23 http://www.geonames.org/3176959/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000457">Florenz</placeName> (die billig eine Residenz aller Künste zu nennen ist) fande Er/ als Er folgends hinein gekommen/ die fürtrefflichste Werke des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-353 http://d-nb.info/gnd/118582143 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500010654 http://viaf.org/viaf/24585191">Michaël Angelo</persName>, <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-195 http://d-nb.info/gnd/118640445 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500010879 http://viaf.org/viaf/24604287">Leonardo da Vince</persName>, <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1149 http://d-nb.info/gnd/118794604 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500025314 http://viaf.org/viaf/76605316">Andrea del Sarto</persName>,</hi> und anderer Künstlere/ die des <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1644">Groß Herzogs Kunst-Cammer</placeName> und <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2231">Palast <hi rendition="#aq">nella ritonda</hi></placeName> bereichert hatten. Weil aber die Hitze herzu nahete/ eilete Er mit <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1137 http://d-nb.info/gnd/120159562 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500009502 http://viaf.org/viaf/95739039">le Blon</persName></hi> über das <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-160 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7008531"><hi rendition="#aq">Apenninische</hi> Gebirge</placeName>/ durch <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-16 http://www.geonames.org/3166548/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011179">Siena</placeName>, <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-647 http://www.geonames.org/3183516/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7006790">Aquapendente</placeName></hi> und <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-648 http://www.geonames.org/3172931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7006794">Monte Fiascon</placeName></hi>: bis er endlich/ <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-37 http://www.geonames.org/3164039/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000875">Viterbo</placeName></hi> vorbey/ über die herrliche <note place="right">und zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000874">Rom</placeName></note> <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-649 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=6006327">Straße <hi rendition="#aq">Flaminia</hi></placeName> nach <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000874">Rom</placeName> gelangte.</p>
        <p xml:id="p627.2"><note place="right">Er macht daselbst kundschaft mit den bästen Mahlern und Bildhauern/ und gastirt dieselben:</note> Allhier beflisse Er sich ungesäumt/ mit allen denen/ die in der Mahlerey-Kunst und Bildhauerey fürtrefflich waren/ eine recht-verträuliche Kundschaft zu machen/ um dadurch zu seinem vorgesetzten Zweck desto bässer zu gelangen. Zu diesem seinem Fürhaben ware Ihm beförderlich/ die daselbst/ auf Niederländische Manier/ übliche Willkomms-Mahlzeit: worzu Er alle fürnehme Künstlere/ (deren Anzahl sich damals auf 40 erstrecket) selbst in Person eingeladen/ auch mit vernünftigen <hi rendition="#aq">Discursen</hi>/ sowol die Französische und Italiänische/ als die Teutsche und Niederländische/ jeden in seiner eigenen Sprache unterhalten.</p>
        <p xml:id="p627.3">Wie nun diese schöne Gesellschaft sich versammlet hatte/ entzogen sich/ inzwischen das Mahl zubereitet <note place="right">die ihn hingegen mit einem schönen <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-334 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011022">Parnasso</placeName></hi> beehren.</note> wurde/ die fürnehmste unter ihnen/ stillschweigend in ein großes Nebengemach: um alda/ diesem neu-ankommenden Künstler und seinem Reißgefärten/ ein besonderes Ehrengerüste fürzustellen. Sie entlehnten hierzu/ von dem Wirt/ allerley Mobilien/ und richteten in eile/ gar <hi rendition="#aq">ingenios</hi>/ einen überaus-schönen <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-334 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011022">Parnassum</placeName></hi>; welcher/ in das finster geschlossen/ mit angezündten Liechtern/ die hinter den quär-Balcken hiengen/ also erleuchtet wurde/ daß der ganze Schein auf die fürnehmste Bilder desselben herab fiele. Auf der Höhe des Bergs/ saße <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-59 http://d-nb.info/gnd/118503642 http://viaf.org/viaf/3261638">Apollo</persName></hi> mit allen <hi rendition="#aq">Musen</hi>. Zur seite/ doch etwas niedriger/ stunde die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1575">Poesy</persName>/ <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4237">Scultura</persName></hi> und <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1650 http://d-nb.info/gnd/13259935X http://viaf.org/viaf/6099153">Pictura</persName></hi>: welche/ als Fremdlinge/ der <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-342 http://d-nb.info/gnd/118641077 http://viaf.org/viaf/102459012">Mercurius</persName></hi> bey der Hand zu dem <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-59 http://d-nb.info/gnd/118503642 http://viaf.org/viaf/3261638">Apollo</persName>,</hi> um dieselben in himmlischen Schutz anzunehmen/ begleitete. Hierauf befahle <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-59 http://d-nb.info/gnd/118503642 http://viaf.org/viaf/3261638">Apollo</persName></hi> seinen <hi rendition="#aq">Musen</hi>/ sie als Gäste zu empfahen/ und aus der <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-650">Castalischen Quelle</placeName> mit einem herrlichen <hi rendition="#aq">Nectar</hi>-Trunk zu beschenken. Entzwischen wurden <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1097">Sileni</persName></hi> guldene Becher von <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-25 http://d-nb.info/gnd/119344483 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500005860 http://viaf.org/viaf/69070806">Alban</persName></hi> verwandlet und abgenommen/ und allenthalben/ unter zwischen spielendem kleinem Feuerwerk/ als Schwärmern und Raggeten/ mit frendigem Jubel/<hi rendition="#aq">Viva viva <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4 http://d-nb.info/gnd/118794396 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500014974 http://viaf.org/viaf/66562250">Sandrart</persName> é <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1137 http://d-nb.info/gnd/120159562 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500009502 http://viaf.org/viaf/95739039">le Blon</persName>,</hi> geruffen. Von diesem <hi rendition="#aq">Actu,</hi> der überaus schön zu sehen gewesen/ gienge man/ nach allerseits freudigem Empfang/ zur Malzeit: da diese beyde Fremdlinge/ als <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4 http://d-nb.info/gnd/118794396 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500014974 http://viaf.org/viaf/66562250">Joachim von Sandrart</persName> und sein Vetter <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1137 http://d-nb.info/gnd/120159562 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500009502 http://viaf.org/viaf/95739039">le Blon</persName>,</hi> mit Lorbeergekrönten Häuptern/ zu oberst an die Tafel gesetzt/ und also die ganze Nacht/ mit <cb/>
aller Lustbarkeit/ neben gutem Gespräche/ verbracht worden.</p>
        <p xml:id="p627.4">Unser Reisender wurde nachmals von ihnen/ erstlich in der Stadt <hi rendition="#aq">Uso</hi> und <hi rendition="#aq">Practica</hi> unterrichtet/ folgends ihme alles lob- und ruhmwürdige gezeiget/ auch ihme Gelegenheit gemacht/ jede rare Stuck/ nach selbst-eignem gefallen/ abzuzeichnen. Dannenher erschiene bald bey Ihm eine so meisterhafte Manier/ daß Er/ bey täglicher besuchung der <hi rendition="#aq">antichen Statuen</hi> und <hi rendition="#aq">Academien</hi>/ in hohe achtung geriehte/ und also nicht mehr verborgen bleiben <note place="right">Er wird/ unter die zwolf bäste Künstlere in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-352 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1000080">Italien</placeName>/ gezehlet:</note> konte. Dann/ sobald von seiner Hand zwey Stucke ans Liecht gekommen/ ward Er unter die jenige berühmteste Künstlere in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-352 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1000080">Italien</placeName> gezehlet/ die da zwölf Stucke für den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2349 http://d-nb.info/gnd/118593870 http://viaf.org/viaf/89085556">König in Hispanien</persName>/ von gleicher Größe/ nach dem Leben verfärtigen sollen: da Er dann sein Werk so glücklich zu end gebracht/ daß es für eines der bästen/ von Cardinälen/ Herzogen/ Fürsten und Liebhabern in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000874">Rom</placeName>/ als man sie/ am Festtag <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1568">Unsrer lieben Frauen <hi rendition="#aq">da Constantinopoli,</hi></placeName> unter wärender <hi rendition="#aq">Procession,</hi> <note place="right">Zwölf Gemälde derselben:</note> aufgestellet/ ist geschätzet worden. Es waren aber/ in diesen Tafeln/ nach beschriebene Historien begriffen.</p>
        <p xml:id="p627.5"><note place="right">1 des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-20 http://d-nb.info/gnd/118599712 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500030334 http://viaf.org/viaf/49288294">Guido Bolognese</persName>,</hi> wie <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-43"><hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-514 http://d-nb.info/gnd/118739301 http://viaf.org/viaf/807597">Paris</persName></hi> die schöne <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-412 http://d-nb.info/gnd/118548778 http://viaf.org/viaf/45094221">Helenam</persName></hi> entführet</name>;</note> Erstlich mahlte <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-20 http://d-nb.info/gnd/118599712 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500030334 http://viaf.org/viaf/49288294">Guido Renn da Bologna</persName>,</hi> <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-43">den <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-514 http://d-nb.info/gnd/118739301 http://viaf.org/viaf/807597">Paris</persName>,</hi> in Gestalt eines Soldaten/ mit Casquet/ Harnisch und Panzer bedecket/ der die schöne <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-412 http://d-nb.info/gnd/118548778 http://viaf.org/viaf/45094221">Helenam</persName>,</hi> aus ihrem Palast/ zu seinem Reise-Schiff/ mit höflichem Unterhalt und Gespräche/ an das Meer-Ufer begleitete. Ihr folgte/ ein vielfältiggekleidtes Frauenzimmer/ mit Kleinodien/ Schatz und Juwel-Trühlein/ auch etliche Knechte/ die einen gefässelten Mohren führten.</name> Es ware alles so wol und fürtrefflich <hi rendition="#aq">ordinirt</hi> und gezeichnet/ daß Natur/ Kunst und <hi rendition="#aq">Gratia</hi> in die wette spielten.</p>
        <p xml:id="p627.6"><note place="right">2 des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-28 http://d-nb.info/gnd/118978128 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021925 http://viaf.org/viaf/49248688">Guerzin da Cento</persName>,</hi> der <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-13"><hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1576 http://d-nb.info/gnd/118525271 http://viaf.org/viaf/57406084">Dido</persName></hi> selbst-ermordung</name>.</note> Das zweyte/ färtigte <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-28 http://d-nb.info/gnd/118978128 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021925 http://viaf.org/viaf/49248688">Guerzin da Cento</persName>,</hi> und ware die Geschicht/ <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-13">wie die beschmerzte Königin <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1576 http://d-nb.info/gnd/118525271 http://viaf.org/viaf/57406084">Dido</persName>,</hi> nach Verlust ihres Geliebten <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-483 http://d-nb.info/gnd/11850083X http://viaf.org/viaf/62339660">Aeneas</persName>,</hi> sich selbst ermordend/ sich ganz wehmütig/ in ihren köstlichsten Kleidern/ auf den Scheiterhaufen gesetzet/ und einen scharffen spitzigen Dolch ihr selber in die Brust gestossen: worbey das klagende Frauenzimmer/ und die Trabanten/ das Gehölz anzünden/ und also diese Königin zu einem Brandopfer der Liebe machen. Ist alles sehr natürlich und fleißig/ sonderlich das Angesicht der nun-sterbenden <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1576 http://d-nb.info/gnd/118525271 http://viaf.org/viaf/57406084">Dido</persName>,</hi> sehr schmerzhaft und beweglich/ ausgebildet gewesen.</name></p>
        <p xml:id="p627.7"><note place="right">3, 4, 5 des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1577 http://d-nb.info/gnd/118638319 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115051 http://viaf.org/viaf/42110310">Josepho d&#x2019;Arpieras</persName>,</hi></note> Das dritte mahlte/ der Spanische Cavallier <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1577 http://d-nb.info/gnd/118638319 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115051 http://viaf.org/viaf/42110310">Josepho d&#x2019;Arpieras</persName></hi>: welches aber/ bey gedachter <hi rendition="#aq">Procession,</hi> wegen ermanglender endlichen Verfärtigung/ unaufgesetzt verblieben. Gleiche Bewandnis hatte es mit dem vierten/ welches der <note place="right"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1578 http://d-nb.info/gnd/119094177 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500015761 http://viaf.org/viaf/30339253">Cavallier de <hi rendition="#aq">Messime</hi></persName></note> Neapolitanische <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1578 http://d-nb.info/gnd/119094177 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500015761 http://viaf.org/viaf/30339253">Cavallier <hi rendition="#aq">de Massime</hi></persName> verfärtigt. Also ware auch das Fünfte noch unter handen <note place="right">und des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-65 http://d-nb.info/gnd/118716859 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115545 http://viaf.org/viaf/88962551">Horatio Gentilesco</persName></hi>.</note> bey <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-65 http://d-nb.info/gnd/118716859 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115545 http://viaf.org/viaf/88962551">Horatio Gentilesco</persName></hi> einem Florentiner/ welcher damals in Königlichen Englischen Diensten sich befande.</p>
        <p xml:id="p627.8"><note place="right">6 des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-624 http://d-nb.info/gnd/118638599 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115154 http://viaf.org/viaf/95204251">Petro de Cortonne</persName>,</hi> <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-14">Raub der <hi rendition="#aq">Sabinerinnen</hi></name>.</note> In dem Sechsten/ welches <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-624 http://d-nb.info/gnd/118638599 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500115154 http://viaf.org/viaf/95204251">Petrus de Cortonne</persName></hi> gemacht/ erschiene <name type="artificialWork" ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-14"><hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-548 http://d-nb.info/gnd/118749617 http://viaf.org/viaf/89106867">Romulus</persName>,</hi> mitten in einem herrlichen und von eingeladenen <hi rendition="#aq">Sabinern</hi> Männ- und Weiblichen Geschlechts/ erfülleten <hi rendition="#aq">Theatro</hi> stehend: da die Sabinische Jungfrauen/ indem sie auf das versprochene Schauspiel warteten/
</name></p>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[[Lebenslauf, S. 9]/0219] beyde die Schwester von neuem selber zugeführet/ und um Perdon des vorgelauffenen Irrtums gebeten: welches Er/ nachdem Er die Sporen hinweg geleget/ mit Dank annahme/ und nachgehends/ durch ein angenehmes Gläslein-wechslen/ mit ihnen lustige gesellschaft machte. In der herrlichen schönen Stadt Florenz (die billig eine Residenz aller Künste zu nennen ist) fande Er/ als Er folgends hinein gekommen/ die fürtrefflichste Werke des Michaël Angelo, Leonardo da Vince, Andrea del Sarto, und anderer Künstlere/ die des Groß Herzogs Kunst-Cammer und Palast nella ritonda bereichert hatten. Weil aber die Hitze herzu nahete/ eilete Er mit le Blon über das Apenninische Gebirge/ durch Siena, Aquapendente und Monte Fiascon: bis er endlich/ Viterbo vorbey/ über die herrliche Straße Flaminia nach Rom gelangte. Seine Ankunft in Florenz/ und zu Rom Allhier beflisse Er sich ungesäumt/ mit allen denen/ die in der Mahlerey-Kunst und Bildhauerey fürtrefflich waren/ eine recht-verträuliche Kundschaft zu machen/ um dadurch zu seinem vorgesetzten Zweck desto bässer zu gelangen. Zu diesem seinem Fürhaben ware Ihm beförderlich/ die daselbst/ auf Niederländische Manier/ übliche Willkomms-Mahlzeit: worzu Er alle fürnehme Künstlere/ (deren Anzahl sich damals auf 40 erstrecket) selbst in Person eingeladen/ auch mit vernünftigen Discursen/ sowol die Französische und Italiänische/ als die Teutsche und Niederländische/ jeden in seiner eigenen Sprache unterhalten. Er macht daselbst kundschaft mit den bästen Mahlern und Bildhauern/ und gastirt dieselben: Wie nun diese schöne Gesellschaft sich versammlet hatte/ entzogen sich/ inzwischen das Mahl zubereitet wurde/ die fürnehmste unter ihnen/ stillschweigend in ein großes Nebengemach: um alda/ diesem neu-ankommenden Künstler und seinem Reißgefärten/ ein besonderes Ehrengerüste fürzustellen. Sie entlehnten hierzu/ von dem Wirt/ allerley Mobilien/ und richteten in eile/ gar ingenios/ einen überaus-schönen Parnassum; welcher/ in das finster geschlossen/ mit angezündten Liechtern/ die hinter den quär-Balcken hiengen/ also erleuchtet wurde/ daß der ganze Schein auf die fürnehmste Bilder desselben herab fiele. Auf der Höhe des Bergs/ saße Apollo mit allen Musen. Zur seite/ doch etwas niedriger/ stunde die Poesy/ Scultura und Pictura: welche/ als Fremdlinge/ der Mercurius bey der Hand zu dem Apollo, um dieselben in himmlischen Schutz anzunehmen/ begleitete. Hierauf befahle Apollo seinen Musen/ sie als Gäste zu empfahen/ und aus der Castalischen Quelle mit einem herrlichen Nectar-Trunk zu beschenken. Entzwischen wurden Sileni guldene Becher von Alban verwandlet und abgenommen/ und allenthalben/ unter zwischen spielendem kleinem Feuerwerk/ als Schwärmern und Raggeten/ mit frendigem Jubel/Viva viva Sandrart é le Blon, geruffen. Von diesem Actu, der überaus schön zu sehen gewesen/ gienge man/ nach allerseits freudigem Empfang/ zur Malzeit: da diese beyde Fremdlinge/ als Joachim von Sandrart und sein Vetter le Blon, mit Lorbeergekrönten Häuptern/ zu oberst an die Tafel gesetzt/ und also die ganze Nacht/ mit aller Lustbarkeit/ neben gutem Gespräche/ verbracht worden. die ihn hingegen mit einem schönen Parnasso beehren. Unser Reisender wurde nachmals von ihnen/ erstlich in der Stadt Uso und Practica unterrichtet/ folgends ihme alles lob- und ruhmwürdige gezeiget/ auch ihme Gelegenheit gemacht/ jede rare Stuck/ nach selbst-eignem gefallen/ abzuzeichnen. Dannenher erschiene bald bey Ihm eine so meisterhafte Manier/ daß Er/ bey täglicher besuchung der antichen Statuen und Academien/ in hohe achtung geriehte/ und also nicht mehr verborgen bleiben konte. Dann/ sobald von seiner Hand zwey Stucke ans Liecht gekommen/ ward Er unter die jenige berühmteste Künstlere in Italien gezehlet/ die da zwölf Stucke für den König in Hispanien/ von gleicher Größe/ nach dem Leben verfärtigen sollen: da Er dann sein Werk so glücklich zu end gebracht/ daß es für eines der bästen/ von Cardinälen/ Herzogen/ Fürsten und Liebhabern in Rom/ als man sie/ am Festtag Unsrer lieben Frauen da Constantinopoli, unter wärender Procession, aufgestellet/ ist geschätzet worden. Es waren aber/ in diesen Tafeln/ nach beschriebene Historien begriffen. Er wird/ unter die zwolf bäste Künstlere in Italien/ gezehlet: Zwölf Gemälde derselben: Erstlich mahlte Guido Renn da Bologna, den Paris, in Gestalt eines Soldaten/ mit Casquet/ Harnisch und Panzer bedecket/ der die schöne Helenam, aus ihrem Palast/ zu seinem Reise-Schiff/ mit höflichem Unterhalt und Gespräche/ an das Meer-Ufer begleitete. Ihr folgte/ ein vielfältiggekleidtes Frauenzimmer/ mit Kleinodien/ Schatz und Juwel-Trühlein/ auch etliche Knechte/ die einen gefässelten Mohren führten. Es ware alles so wol und fürtrefflich ordinirt und gezeichnet/ daß Natur/ Kunst und Gratia in die wette spielten. 1 des Guido Bolognese, wie Paris die schöne Helenam entführet; Das zweyte/ färtigte Guerzin da Cento, und ware die Geschicht/ wie die beschmerzte Königin Dido, nach Verlust ihres Geliebten Aeneas, sich selbst ermordend/ sich ganz wehmütig/ in ihren köstlichsten Kleidern/ auf den Scheiterhaufen gesetzet/ und einen scharffen spitzigen Dolch ihr selber in die Brust gestossen: worbey das klagende Frauenzimmer/ und die Trabanten/ das Gehölz anzünden/ und also diese Königin zu einem Brandopfer der Liebe machen. Ist alles sehr natürlich und fleißig/ sonderlich das Angesicht der nun-sterbenden Dido, sehr schmerzhaft und beweglich/ ausgebildet gewesen. 2 des Guerzin da Cento, der Dido selbst-ermordung. Das dritte mahlte/ der Spanische Cavallier Josepho d’Arpieras: welches aber/ bey gedachter Procession, wegen ermanglender endlichen Verfärtigung/ unaufgesetzt verblieben. Gleiche Bewandnis hatte es mit dem vierten/ welches der Neapolitanische Cavallier de Massime verfärtigt. Also ware auch das Fünfte noch unter handen bey Horatio Gentilesco einem Florentiner/ welcher damals in Königlichen Englischen Diensten sich befande. 3, 4, 5 des Josepho d’Arpieras, Cavallier de Messime und des Horatio Gentilesco. In dem Sechsten/ welches Petrus de Cortonne gemacht/ erschiene Romulus, mitten in einem herrlichen und von eingeladenen Sabinern Männ- und Weiblichen Geschlechts/ erfülleten Theatro stehend: da die Sabinische Jungfrauen/ indem sie auf das versprochene Schauspiel warteten/ 6 des Petro de Cortonne, Raub der Sabinerinnen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI. (2013-05-21T09:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate. (2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-21T09:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
  • Bei Worttrennungen am Spalten- oder Seitenumbruch, steht das gesamte Wort auf der vorhergehenden Spalte bzw. Seite.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0103_1675
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0103_1675/219
Zitationshilfe: Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,3. Nürnberg, 1675, S. [Lebenslauf, S. 9]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0103_1675/219>, abgerufen am 28.11.2024.