Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,2. Nürnberg, 1675.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] Zeuxis hab ihme die Mahler-Kunst gestohlen/ und mit sich hinweg getragen. Er wurde auch Sein Reichtum. durch seine Kunst so reich/ daß er/ seinen Reichtum zu zeigen/ in das Belege seines Mantels/ seinen Namen mit Gold sticken lassen/ und denselben in den grossen Olympischen Spielen getragen: Lezlich nahme er ihm vor / seine Werke gar umsonst hinzugeben/ weil er sich bedunken ließe/ man könte sie ihm nicht nach Genüge und ihrem Wehrt bezahlen/ wie er dann an die Stadt Agrigent in Sicilien/ Seine Werke. eine Alcmena, und einen Pan dem König Archelaus geschenket.

Er mahlte eine Penelope, in welche er alle Erbarkeit und Majestät/ so einer Königin wol anstehet/ schiene versamlet zu haben. Es wird auch von ihme gesehen ein Ringe-Kampf/ worzu er grosse inclination gehabt/ und schriebe darunter den bekandten Lehre-Spruch:

Sein Spruch Raon mimeisthai e momeiisthaiFacilius est culpare, quam imitari

Welches zu Teutsch also lauten möchte:

Der Momus jedes Ding zwar leichtlich kan
verlachen:

Es ist ihm aber schwer dasselbe nach zu ma-
chen.

Oder:

Es ist der Leute Brauch nur alles zu ver-
achten:

Viel rühmlicher es wär/ wann sie es bässer
machten.

Er machte auch einen Jupiter, sitzend in seiner Majestät/ da alle andere Götter seitwarts bey ihm stunden/ als sein Hofgesinde. Er hat gemahlet einen jungen Hercules, wie er/ noch in der Wiege ligend/ zwo Schlangen erwürget; Darbey sahe man die Alcmena, seine Mutter/ und ihren Gemahl/ den König Amphitryon, die/ ganz erschrocken/ diß wunderlich Schau-Spiel betrachteten. Er machte auch viel Contrefäte und andere Dinge/ mit weiß und schwarz/ oder grau in grau/ bey den Griechen Monochroma genannt. Wiewol nun dieser Zeuxis in seiner Kunst sehr erfahren war/ Seine Fehler im Mahlen. so wird doch von ihm gesagt/ daß er die Köpfe zu groß/ auch die Finger und deren Knöchel zu dick und groß gemacht. Sonst war er gar glücklich/ das Leben auszudrucken. Als er für die Agrigentiner eine Tafel machen solte/ die sie in den Tempel der Göttin Juno zu Lacinio, (jetzt Capo di Columni) in Calabria opfern wolten/ begehrte er/ alle Er siehet ein Bild von fünff lebenden Jungfrauen ab/ zu Agrigent. ihre Töchter nacket zu sehen/ welches ihm auch zugelassen worden. Unter diesen allen wehlte er nur fünf heraus/ die schönsten von Gliedmassen/ um in besagtem Bild der Juno und andern Bildern/ deren schönste Theile einzubringen; Diesen Töchtern wurden nachmals viel schöne Gedicht und Verse zu Ehren gemacht.

Er war der fürnehmste unter denen/ die beruffen waren/ zu Auszierung der Stadt Athen, zur Zeit des Pericles, worvon droben im Leben des Agatharchus, ein Ruhm-rediger Mahler. Phidias erwehnt worden. Als Agatharchus, ein Mahler daselbst/ gegen ihm sich berühmte und sagte: Ich mahle meine Thiere viel färtiger/ und minder mühsam/ als ihr thut: bestättigte er solches/ und antwortete: Es ist wahr/ ich mache die [Spaltenumbruch] Seine kluge Antwort: Gut Ding erfordert Zeit und Weil. meine mit langer Zeit/ aber vollkommener und beständiger. Er wolte sagen: Die geschwinde Färtigkeit bringe keine wahrhafte vollkommene Schönheit vor den Tag; da hingegen die Zeit/ mit der Arbeit vermählt/ ihre Kraft und Tugend in den Werken erweiset/ die auch länger dauren. Ein Werk schlecht und unachtsam daher gesudelt/ ist in Was bald wird/ vergeht bald. keinem Wehrt: Was bald wird/ das vergehet auch bald. Wie dann die Gedichte vom Virgilio, die er mit langer Zeit und Arbeit verfärtigt/ annoch und in Ruhm bestehen/ da andere nur schlechte Knittel-Verse, so in der Schnelle geschrieben/ auch wieder vergangen und verschwunden sind. Plutarchus in Moral. ziehet diese des Zeuxis Antwort auf die Freunde/ da er saget/ daß die durch lange Zeit bewährte die bäste seyen.

Es fanden sich zu seiner Zeit auch andere treffliche Mahlere/ als Timanthes, Androcides, Eupompus und Parrhasius, die sich für ja so Kunst-Wet-Streit des Zeuxis und Parrhasius gute Meister/ als er/ ausgaben. Plinius schreibet/ Parrhasius habe gegen Zeuxis das Halsband aufgehengt/ und mit ihme in Kunst-Wettstreit sich eingelassen. Zeuxis brachte nun eine Tafel herfür/ daran so natürliche Trauben gemahlt waren/ daß auf dem Schau-Platz die Vögel darnach flogen und pickten. Dargegen brachte Parrhasius, auf seiner Tafel/ eine so natürlich gemahlte Decke/ daß Zeuxis, der über dem Picken der Vögel an seinen Trauben sehr muhtig war/ ganz laut und als spottend sagte: Es wäre einmal Zeit/ daß man das Tuch von Parrhasii Gemähl abnehme/ damit man Da dieser jenen selbst/ jener nur die Vogel betrogen. auch seine Kunst sehen möchte. Als er aber im Hinzunahen befande/ daß es nur ein gemahltes Tuch wäre/ da er das Gemähl damit zugedeckt vermeinet/ ward er darüber schamroth/ gebrauchte sich aber doch seiner Höflichkeit/ gabe Parrhasio den Preiß/ und sagte: Er habe wol mit seiner Kunst die Vögel geäffet/ aber Parrhasius habe mehr gethan/ indem er ihn selber/ und zwar als einen Mahler/ betrogen. Man schreibt/ der Zeuxis habe hernach gemahlt einen Knaben/ der einen Korb mit Trauben getragen/ als er aber die Vögel wieder darnach fliegen gesehen/ habe er über sein Gemähl Sein Urtheil von seinem eigenen Gemähl. sich erzürnet/ und bekennet/ daß er die Trauben bässer als den Knaben gemacht hätte: Dann (sagte er) wann der Knab dem Leben so ähnlich wäre/ als die Trauben/ würden sich die Vögel vor selbigem gescheuet haben/ und nicht herzu geflogen seyn.

Sonsten hat er auch unterschiedliche irdine Stucke gemacht/ von welchen man aber nicht weiß/ ob es nur irdine Platten/ übermahlt und also gebacken/ oder ob es erhebte Bilder gewesen. Ein Römer/ Fulvius Nobilior, dem sie zu Handen gekommen/ hinterließ einen Theil derselben zu Larta oder Ambracia, brachte aber nach Rom die neun Musen/ von seiner Hand gethan. Von ihm ist/ in der Galerie Philippi zu Rom/ eine Helena zu sehen/ von welcher/ wie ich vermeine/ Valerius Maximus redet/ wann er saget: Daß Sein Werk die schöne Helena. Zeuxis, indem er die schöne Helena gemahlet/ keines Menschen Urtheil hiervon geachtet/ sondern auf seinen Geist-reichen Verstand sich verlassen/ auch sein Gemähl nach den Versen Homeri eingerichtet/

[Spaltenumbruch] Zeuxis hab ihme die Mahler-Kunst gestohlen/ und mit sich hinweg getragen. Er wurde auch Sein Reichtum. durch seine Kunst so reich/ daß er/ seinen Reichtum zu zeigen/ in das Belege seines Mantels/ seinen Namen mit Gold sticken lassen/ und denselben in den grossen Olympischen Spielen getragen: Lezlich nahme er ihm vor / seine Werke gar umsonst hinzugeben/ weil er sich bedunken ließe/ man könte sie ihm nicht nach Genüge und ihrem Wehrt bezahlen/ wie er dann an die Stadt Agrigent in Sicilien/ Seine Werke. eine Alcmena, und einen Pan dem König Archelaus geschenket.

Er mahlte eine Penelope, in welche er alle Erbarkeit und Majestät/ so einer Königin wol anstehet/ schiene versamlet zu haben. Es wird auch von ihme gesehen ein Ringe-Kampf/ worzu er grosse inclination gehabt/ und schriebe darunter den bekandten Lehre-Spruch:

Sein Spruch ῥάον μιμεῖσϑαι ή μωμειῖσϑαιFacilius est culpare, quàm imitari

Welches zu Teutsch also lauten möchte:

Der Momus jedes Ding zwar leichtlich kan
verlachen:

Es ist ihm aber schwer dasselbe nach zu ma-
chen.

Oder:

Es ist der Leute Brauch nur alles zu ver-
achten:

Viel rühmlicher es wär/ wann sie es bässer
machten.

Er machte auch einen Jupiter, sitzend in seiner Majestät/ da alle andere Götter seitwarts bey ihm stunden/ als sein Hofgesinde. Er hat gemahlet einen jungen Hercules, wie er/ noch in der Wiege ligend/ zwo Schlangen erwürget; Darbey sahe man die Alcmena, seine Mutter/ und ihren Gemahl/ den König Amphitryon, die/ ganz erschrocken/ diß wunderlich Schau-Spiel betrachteten. Er machte auch viel Contrefäte und andere Dinge/ mit weiß und schwarz/ oder grau in grau/ bey den Griechen Monochroma genannt. Wiewol nun dieser Zeuxis in seiner Kunst sehr erfahren war/ Seine Fehler im Mahlen. so wird doch von ihm gesagt/ daß er die Köpfe zu groß/ auch die Finger und deren Knöchel zu dick und groß gemacht. Sonst war er gar glücklich/ das Leben auszudrucken. Als er für die Agrigentiner eine Tafel machen solte/ die sie in den Tempel der Göttin Juno zu Lacinio, (jetzt Capo di Columni) in Calabria opfern wolten/ begehrte er/ alle Er siehet ein Bild von fünff lebenden Jungfrauen ab/ zu Agrigent. ihre Töchter nacket zu sehen/ welches ihm auch zugelassen worden. Unter diesen allen wehlte er nur fünf heraus/ die schönsten von Gliedmassen/ um in besagtem Bild der Juno und andern Bildern/ deren schönste Theile einzubringen; Diesen Töchtern wurden nachmals viel schöne Gedicht und Verse zu Ehren gemacht.

Er war der fürnehmste unter denen/ die beruffen waren/ zu Auszierung der Stadt Athen, zur Zeit des Pericles, worvon droben im Leben des Agatharchus, ein Ruhm-rediger Mahler. Phidias erwehnt worden. Als Agatharchus, ein Mahler daselbst/ gegen ihm sich berühmte und sagte: Ich mahle meine Thiere viel färtiger/ und minder mühsam/ als ihr thut: bestättigte er solches/ und antwortete: Es ist wahr/ ich mache die [Spaltenumbruch] Seine kluge Antwort: Gut Ding erfordert Zeit und Weil. meine mit langer Zeit/ aber vollkommener und beständiger. Er wolte sagen: Die geschwinde Färtigkeit bringe keine wahrhafte vollkommene Schönheit vor den Tag; da hingegen die Zeit/ mit der Arbeit vermählt/ ihre Kraft und Tugend in den Werken erweiset/ die auch länger dauren. Ein Werk schlecht und unachtsam daher gesudelt/ ist in Was bald wird/ vergeht bald. keinem Wehrt: Was bald wird/ das vergehet auch bald. Wie dann die Gedichte vom Virgilio, die er mit langer Zeit und Arbeit verfärtigt/ annoch und in Ruhm bestehen/ da andere nur schlechte Knittel-Verse, so in der Schnelle geschrieben/ auch wieder vergangen und verschwunden sind. Plutarchus in Moral. ziehet diese des Zeuxis Antwort auf die Freunde/ da er saget/ daß die durch lange Zeit bewährte die bäste seyen.

Es fanden sich zu seiner Zeit auch andere treffliche Mahlere/ als Timanthes, Androcides, Eupompus und Parrhasius, die sich für ja so Kunst-Wet-Streit des Zeuxis und Parrhasius gute Meister/ als er/ ausgaben. Plinius schreibet/ Parrhasius habe gegen Zeuxis das Halsband aufgehengt/ und mit ihme in Kunst-Wettstreit sich eingelassen. Zeuxis brachte nun eine Tafel herfür/ daran so natürliche Trauben gemahlt waren/ daß auf dem Schau-Platz die Vögel darnach flogen und pickten. Dargegen brachte Parrhasius, auf seiner Tafel/ eine so natürlich gemahlte Decke/ daß Zeuxis, der über dem Picken der Vögel an seinen Trauben sehr muhtig war/ ganz laut und als spottend sagte: Es wäre einmal Zeit/ daß man das Tuch von Parrhasii Gemähl abnehme/ damit man Da dieser jenen selbst/ jener nur die Vogel betrogen. auch seine Kunst sehen möchte. Als er aber im Hinzunahen befande/ daß es nur ein gemahltes Tuch wäre/ da er das Gemähl damit zugedeckt vermeinet/ ward er darüber schamroth/ gebrauchte sich aber doch seiner Höflichkeit/ gabe Parrhasio den Preiß/ und sagte: Er habe wol mit seiner Kunst die Vögel geäffet/ aber Parrhasius habe mehr gethan/ indem er ihn selber/ und zwar als einen Mahler/ betrogen. Man schreibt/ der Zeuxis habe hernach gemahlt einen Knaben/ der einen Korb mit Trauben getragen/ als er aber die Vögel wieder darnach fliegen gesehen/ habe er über sein Gemähl Sein Urtheil von seinem eigenen Gemähl. sich erzürnet/ und bekennet/ daß er die Trauben bässer als den Knaben gemacht hätte: Dann (sagte er) wann der Knab dem Leben so ähnlich wäre/ als die Trauben/ würden sich die Vögel vor selbigem gescheuet haben/ und nicht herzu geflogen seyn.

Sonsten hat er auch unterschiedliche irdine Stucke gemacht/ von welchen man aber nicht weiß/ ob es nur irdine Platten/ übermahlt und also gebacken/ oder ob es erhebte Bilder gewesen. Ein Römer/ Fulvius Nobilior, dem sie zu Handen gekommen/ hinterließ einen Theil derselben zu Larta oder Ambracia, brachte aber nach Rom die neun Musen/ von seiner Hand gethan. Von ihm ist/ in der Galerie Philippi zu Rom/ eine Helena zu sehen/ von welcher/ wie ich vermeine/ Valerius Maximus redet/ wann er saget: Daß Sein Werk die schöne Helena. Zeuxis, indem er die schöne Helena gemahlet/ keines Menschen Urtheil hiervon geachtet/ sondern auf seinen Geist-reichen Verstand sich verlassen/ auch sein Gemähl nach den Versen Homeri eingerichtet/

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p xml:id="p217.1"><pb facs="#f0025" xml:id="pb-218" n="[II, Buch 1 (antike Künstler), S. 19]"/><cb/><hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> hab ihme die Mahler-Kunst gestohlen/ und mit sich hinweg getragen. Er wurde auch <note place="right">Sein Reichtum.</note> durch seine Kunst so reich/ daß er/ seinen Reichtum zu zeigen/ in das Belege seines Mantels/ seinen Namen mit Gold sticken lassen/ und denselben in den grossen <hi rendition="#aq">Olympi</hi>schen Spielen getragen: Lezlich nahme er ihm vor / seine Werke gar umsonst hinzugeben/ weil er sich bedunken ließe/ man könte sie ihm nicht nach Genüge und ihrem Wehrt bezahlen/ wie er dann an die Stadt <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-140 http://www.geonames.org/2525764/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7003808">Agrigent</placeName></hi> in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-56 http://www.geonames.org/2523118/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7030363"><hi rendition="#aq">Sicili</hi>en</placeName>/ <note place="right">Seine Werke.</note> eine <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-469 http://d-nb.info/gnd/118648195 http://viaf.org/viaf/35250074">Alcmena</persName></hi>, und einen <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-470 http://d-nb.info/gnd/118789406 http://viaf.org/viaf/8183772">Pan</persName></hi> dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-471">König <hi rendition="#aq">Archelaus</hi></persName> geschenket.</p>
        <p>Er mahlte eine <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-472 http://d-nb.info/gnd/118790277 http://viaf.org/viaf/47558096">Penelope</persName></hi>, in welche er alle Erbarkeit und Majestät/ so einer Königin wol anstehet/ schiene versamlet zu haben. Es wird auch von ihme gesehen ein Ringe-Kampf/ worzu er grosse <hi rendition="#aq">inclination</hi> gehabt/ und schriebe darunter den bekandten Lehre-Spruch:</p>
        <p rendition="#c">
          <note place="right">Sein Spruch <foreign xml:lang="ell">&#x1FE5;&#x03AC;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B9;&#x03BC;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9; &#x03AE; &#x03BC;&#x03C9;&#x03BC;&#x03B5;&#x03B9;&#x1FD6;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9;</foreign></note> <hi rendition="#aq">
            <foreign xml:lang="lat">Facilius est culpare, quàm imitari</foreign>
          </hi> </p>
        <p>Welches zu Teutsch also lauten möchte:</p>
        <lg rendition="#c" type="poem">
          <l>Der <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-473 http://d-nb.info/gnd/119346842 http://viaf.org/viaf/37724636">Momus</persName></hi> jedes Ding zwar leichtlich kan<lb/>
verlachen:</l><lb/>
          <l>Es ist ihm aber schwer dasselbe nach zu ma-<lb/>
chen.</l><lb/>
        </lg>
        <p>Oder:</p>
        <lg rendition="#c" type="poem">
          <l>Es ist der Leute Brauch nur alles zu ver-<lb/>
achten:</l><lb/>
          <l>Viel rühmlicher es wär/ wann sie es bässer<lb/>
machten.</l><lb/>
        </lg>
        <p>Er machte auch einen <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiter</persName>,</hi> sitzend in seiner Majestät/ da alle andere Götter seitwarts bey ihm stunden/ als sein Hofgesinde. Er hat gemahlet einen jungen <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-215 http://d-nb.info/gnd/118639552 http://viaf.org/viaf/32789834">Hercules</persName>,</hi> wie er/ noch in der Wiege ligend/ zwo <choice><sic>schlangen</sic><corr>Schlangen</corr></choice> erwürget; Darbey sahe man die <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-469 http://d-nb.info/gnd/118648195 http://viaf.org/viaf/35250074">Alcmena</persName>,</hi> seine Mutter/ und ihren Gemahl/ den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-474 http://d-nb.info/gnd/118502646 http://viaf.org/viaf/54939219">König <hi rendition="#aq">Amphitryon</hi></persName>, die/ ganz erschrocken/ diß wunderlich Schau-Spiel betrachteten. Er machte auch viel <hi rendition="#aq">Contref</hi>äte und andere Dinge/ mit weiß und schwarz/ oder grau in grau/ bey den Griechen <hi rendition="#aq">Monochroma</hi> genannt. Wiewol nun dieser <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> in seiner Kunst sehr erfahren war/ <note place="right">Seine Fehler im Mahlen.</note> so wird doch von ihm gesagt/ daß er die Köpfe zu groß/ auch die Finger und deren Knöchel zu dick und groß gemacht. Sonst war er gar glücklich/ das Leben auszudrucken. Als er für die <hi rendition="#aq">Agrigentin</hi>er eine Tafel machen solte/ die sie in den <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-686">Tempel der Göttin <hi rendition="#aq">Juno</hi></placeName> zu <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-172 http://www.geonames.org/2524959/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1010592">Lacinio</placeName>,</hi> (jetzt <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-172 http://www.geonames.org/2524959/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1010592">Capo di Columni</placeName></hi>) in <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-173 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7007850">Calabria</placeName></hi> opfern wolten/ begehrte er/ alle <note place="right">Er siehet ein Bild von fünff lebenden Jungfrauen ab/ zu <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-140 http://www.geonames.org/2525764/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7003808">Agrigent</placeName></hi>.</note> ihre Töchter nacket zu sehen/ welches ihm auch zugelassen worden. Unter diesen allen wehlte er nur fünf heraus/ die schönsten von Gliedmassen/ um in besagtem Bild der <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-100 http://d-nb.info/gnd/118800574 http://viaf.org/viaf/47558229">Juno</persName></hi> und andern Bildern/ deren schönste Theile einzubringen; Diesen Töchtern wurden nachmals viel schöne Gedicht und Verse zu Ehren gemacht.</p>
        <p>Er war der fürnehmste unter denen/ die beruffen waren/ zu Auszierung der Stadt <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName>,</hi> zur Zeit des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-210 http://d-nb.info/gnd/118739972 http://viaf.org/viaf/86690694">Pericles</persName>,</hi> worvon droben im Leben des <note place="right"><hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-384 http://d-nb.info/gnd/102378355 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500047049">Agatharchus</persName>,</hi> ein Ruhm-rediger Mahler.</note> <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-122 http://d-nb.info/gnd/118593765 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500010586">Phidias</persName></hi> erwehnt worden. Als <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-384 http://d-nb.info/gnd/102378355 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500047049">Agatharchus</persName>,</hi> ein Mahler daselbst/ gegen ihm sich berühmte und sagte: Ich mahle meine Thiere viel färtiger/ und minder mühsam/ als ihr thut: bestättigte er solches/ und antwortete: Es ist wahr/ ich mache die <cb/>
<note place="right">Seine kluge Antwort: Gut Ding erfordert Zeit und Weil.</note> meine mit langer Zeit/ aber vollkommener und beständiger. Er wolte sagen: Die geschwinde Färtigkeit bringe keine wahrhafte vollkommene Schönheit vor den Tag; da hingegen die Zeit/ mit der Arbeit vermählt/ ihre Kraft und Tugend in den Werken erweiset/ die auch länger dauren. Ein Werk schlecht und unachtsam daher gesudelt/ ist in <note place="right">Was bald wird/ vergeht bald.</note> keinem Wehrt: Was bald wird/ das vergehet auch bald. Wie dann die Gedichte vom <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-410 http://d-nb.info/gnd/118626574 http://viaf.org/viaf/8194433">Virgilio</persName>,</hi> die er mit langer Zeit und Arbeit verfärtigt/ annoch und in Ruhm bestehen/ da andere nur schlechte Knittel-<hi rendition="#aq">Verse,</hi> so in der Schnelle geschrieben/ auch wieder vergangen und verschwunden sind. <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-343 http://d-nb.info/gnd/118595237 http://viaf.org/viaf/32140876">Plutarchus</persName> in Moral</hi>. ziehet diese des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> Antwort auf die Freunde/ da er saget/ daß die durch lange Zeit bewährte die bäste seyen.</p>
        <p>Es fanden sich zu seiner Zeit auch andere treffliche Mahlere/ als <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-417 http://d-nb.info/gnd/130314722 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023991">Timanthes</persName>, <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4444">Androcides</persName>, <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-462 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500104926 http://viaf.org/viaf/96462648">Eupompus</persName></hi> und <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasius</persName>,</hi> die sich für ja so <note place="right">Kunst-Wet-Streit des <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasius</persName></hi></note> gute Meister/ als er/ ausgaben. <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-326 http://d-nb.info/gnd/118595083 http://viaf.org/viaf/100219162">Plinius</persName></hi> schreibet/ <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasius</persName></hi> habe gegen <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> das Halsband aufgehengt/ und mit ihme in Kunst-Wettstreit sich eingelassen. <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> brachte nun eine Tafel herfür/ daran so natürliche Trauben gemahlt waren/ daß auf dem Schau-Platz die Vögel darnach flogen und pickten. Dargegen brachte <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasius</persName>,</hi> auf seiner Tafel/ eine so natürlich gemahlte Decke/ <choice><sic>deß</sic><corr>daß</corr></choice> <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName>,</hi> der über dem Picken der Vögel an seinen Trauben sehr muhtig war/ ganz laut und als spottend sagte: Es wäre einmal Zeit/ daß man das Tuch von <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasii</persName></hi> Gemähl abnehme/ damit man <note place="right">Da dieser jenen selbst/ jener nur die Vogel betrogen.</note> auch seine Kunst sehen möchte. Als er aber im Hinzunahen befande/ daß es nur ein gemahltes Tuch wäre/ da er das Gemähl damit zugedeckt vermeinet/ ward er darüber schamroth/ gebrauchte sich aber doch seiner Höflichkeit/ gabe <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasio</persName></hi> den Preiß/ und sagte: Er habe wol mit seiner Kunst die Vögel geäffet/ aber <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-356 http://d-nb.info/gnd/118739352 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500023455">Parrhasius</persName></hi> habe mehr gethan/ indem er ihn selber/ und zwar als einen Mahler/ betrogen. Man schreibt/ der <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName></hi> habe hernach gemahlt einen Knaben/ der einen Korb mit Trauben getragen/ als er aber die Vögel wieder darnach fliegen gesehen/ habe er über sein Gemähl <note place="right">Sein Urtheil von seinem eigenen Gemähl.</note> sich erzürnet/ und bekennet/ daß er die Trauben bässer als den Knaben gemacht hätte: Dann (sagte er) wann der Knab dem Leben so ähnlich wäre/ als die Trauben/ würden sich die Vögel vor selbigem gescheuet haben/ und nicht herzu geflogen seyn.</p>
        <p>Sonsten hat er auch unterschiedliche irdine Stucke gemacht/ von welchen man aber nicht weiß/ ob es nur irdine Platten/ übermahlt und also gebacken/ oder ob es erhebte Bilder gewesen. Ein Römer/ <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-475">Fulvius Nobilior</persName>,</hi> dem sie zu Handen gekommen/ hinterließ einen Theil derselben zu <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-174 http://www.geonames.org/264559/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7010721">Larta</placeName></hi> oder <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-174 http://www.geonames.org/264559/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7010721">Ambracia</placeName>,</hi> brachte aber nach <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000874">Rom</placeName> die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1666 http://d-nb.info/gnd/118820656 http://viaf.org/viaf/5727734">neun Musen</persName>/ von seiner Hand gethan. Von ihm ist/ in der <hi rendition="#aq"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1746">Galerie Philippi</placeName></hi> zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7000874">Rom</placeName>/ eine <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-412 http://d-nb.info/gnd/118548778 http://viaf.org/viaf/45094221">Helena</persName></hi> zu sehen/ von welcher/ wie <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-836">ich</persName> vermeine/ <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-330 http://d-nb.info/gnd/118625969 http://viaf.org/viaf/25395604">Valerius Maximus</persName></hi> redet/ wann er saget: Daß <note place="right">Sein Werk die schöne <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-412 http://d-nb.info/gnd/118548778 http://viaf.org/viaf/45094221">Helena</persName></hi>.</note> <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-116 http://d-nb.info/gnd/118772651 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500021844">Zeuxis</persName>,</hi> indem er die schöne <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-412 http://d-nb.info/gnd/118548778 http://viaf.org/viaf/45094221">Helena</persName></hi> gemahlet/ keines Menschen Urtheil hiervon geachtet/ sondern auf seinen Geist-reichen Verstand sich verlassen/ auch sein Gemähl nach den <hi rendition="#aq">Vers</hi>en <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-109 http://d-nb.info/gnd/11855333X http://viaf.org/viaf/63292865">Homeri</persName></hi> eingerichtet/
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[II, Buch 1 (antike Künstler), S. 19]/0025] Zeuxis hab ihme die Mahler-Kunst gestohlen/ und mit sich hinweg getragen. Er wurde auch durch seine Kunst so reich/ daß er/ seinen Reichtum zu zeigen/ in das Belege seines Mantels/ seinen Namen mit Gold sticken lassen/ und denselben in den grossen Olympischen Spielen getragen: Lezlich nahme er ihm vor / seine Werke gar umsonst hinzugeben/ weil er sich bedunken ließe/ man könte sie ihm nicht nach Genüge und ihrem Wehrt bezahlen/ wie er dann an die Stadt Agrigent in Sicilien/ eine Alcmena, und einen Pan dem König Archelaus geschenket. Sein Reichtum. Seine Werke. Er mahlte eine Penelope, in welche er alle Erbarkeit und Majestät/ so einer Königin wol anstehet/ schiene versamlet zu haben. Es wird auch von ihme gesehen ein Ringe-Kampf/ worzu er grosse inclination gehabt/ und schriebe darunter den bekandten Lehre-Spruch: Facilius est culpare, quàm imitari Sein Spruch ῥάον μιμεῖσϑαι ή μωμειῖσϑαι Welches zu Teutsch also lauten möchte: Der Momus jedes Ding zwar leichtlich kan verlachen: Es ist ihm aber schwer dasselbe nach zu ma- chen. Oder: Es ist der Leute Brauch nur alles zu ver- achten: Viel rühmlicher es wär/ wann sie es bässer machten. Er machte auch einen Jupiter, sitzend in seiner Majestät/ da alle andere Götter seitwarts bey ihm stunden/ als sein Hofgesinde. Er hat gemahlet einen jungen Hercules, wie er/ noch in der Wiege ligend/ zwo Schlangen erwürget; Darbey sahe man die Alcmena, seine Mutter/ und ihren Gemahl/ den König Amphitryon, die/ ganz erschrocken/ diß wunderlich Schau-Spiel betrachteten. Er machte auch viel Contrefäte und andere Dinge/ mit weiß und schwarz/ oder grau in grau/ bey den Griechen Monochroma genannt. Wiewol nun dieser Zeuxis in seiner Kunst sehr erfahren war/ so wird doch von ihm gesagt/ daß er die Köpfe zu groß/ auch die Finger und deren Knöchel zu dick und groß gemacht. Sonst war er gar glücklich/ das Leben auszudrucken. Als er für die Agrigentiner eine Tafel machen solte/ die sie in den Tempel der Göttin Juno zu Lacinio, (jetzt Capo di Columni) in Calabria opfern wolten/ begehrte er/ alle ihre Töchter nacket zu sehen/ welches ihm auch zugelassen worden. Unter diesen allen wehlte er nur fünf heraus/ die schönsten von Gliedmassen/ um in besagtem Bild der Juno und andern Bildern/ deren schönste Theile einzubringen; Diesen Töchtern wurden nachmals viel schöne Gedicht und Verse zu Ehren gemacht. Seine Fehler im Mahlen. Er siehet ein Bild von fünff lebenden Jungfrauen ab/ zu Agrigent. Er war der fürnehmste unter denen/ die beruffen waren/ zu Auszierung der Stadt Athen, zur Zeit des Pericles, worvon droben im Leben des Phidias erwehnt worden. Als Agatharchus, ein Mahler daselbst/ gegen ihm sich berühmte und sagte: Ich mahle meine Thiere viel färtiger/ und minder mühsam/ als ihr thut: bestättigte er solches/ und antwortete: Es ist wahr/ ich mache die meine mit langer Zeit/ aber vollkommener und beständiger. Er wolte sagen: Die geschwinde Färtigkeit bringe keine wahrhafte vollkommene Schönheit vor den Tag; da hingegen die Zeit/ mit der Arbeit vermählt/ ihre Kraft und Tugend in den Werken erweiset/ die auch länger dauren. Ein Werk schlecht und unachtsam daher gesudelt/ ist in keinem Wehrt: Was bald wird/ das vergehet auch bald. Wie dann die Gedichte vom Virgilio, die er mit langer Zeit und Arbeit verfärtigt/ annoch und in Ruhm bestehen/ da andere nur schlechte Knittel-Verse, so in der Schnelle geschrieben/ auch wieder vergangen und verschwunden sind. Plutarchus in Moral. ziehet diese des Zeuxis Antwort auf die Freunde/ da er saget/ daß die durch lange Zeit bewährte die bäste seyen. Agatharchus, ein Ruhm-rediger Mahler. Seine kluge Antwort: Gut Ding erfordert Zeit und Weil. Was bald wird/ vergeht bald. Es fanden sich zu seiner Zeit auch andere treffliche Mahlere/ als Timanthes, Androcides, Eupompus und Parrhasius, die sich für ja so gute Meister/ als er/ ausgaben. Plinius schreibet/ Parrhasius habe gegen Zeuxis das Halsband aufgehengt/ und mit ihme in Kunst-Wettstreit sich eingelassen. Zeuxis brachte nun eine Tafel herfür/ daran so natürliche Trauben gemahlt waren/ daß auf dem Schau-Platz die Vögel darnach flogen und pickten. Dargegen brachte Parrhasius, auf seiner Tafel/ eine so natürlich gemahlte Decke/ daß Zeuxis, der über dem Picken der Vögel an seinen Trauben sehr muhtig war/ ganz laut und als spottend sagte: Es wäre einmal Zeit/ daß man das Tuch von Parrhasii Gemähl abnehme/ damit man auch seine Kunst sehen möchte. Als er aber im Hinzunahen befande/ daß es nur ein gemahltes Tuch wäre/ da er das Gemähl damit zugedeckt vermeinet/ ward er darüber schamroth/ gebrauchte sich aber doch seiner Höflichkeit/ gabe Parrhasio den Preiß/ und sagte: Er habe wol mit seiner Kunst die Vögel geäffet/ aber Parrhasius habe mehr gethan/ indem er ihn selber/ und zwar als einen Mahler/ betrogen. Man schreibt/ der Zeuxis habe hernach gemahlt einen Knaben/ der einen Korb mit Trauben getragen/ als er aber die Vögel wieder darnach fliegen gesehen/ habe er über sein Gemähl sich erzürnet/ und bekennet/ daß er die Trauben bässer als den Knaben gemacht hätte: Dann (sagte er) wann der Knab dem Leben so ähnlich wäre/ als die Trauben/ würden sich die Vögel vor selbigem gescheuet haben/ und nicht herzu geflogen seyn. Kunst-Wet-Streit des Zeuxis und Parrhasius Da dieser jenen selbst/ jener nur die Vogel betrogen. Sein Urtheil von seinem eigenen Gemähl. Sonsten hat er auch unterschiedliche irdine Stucke gemacht/ von welchen man aber nicht weiß/ ob es nur irdine Platten/ übermahlt und also gebacken/ oder ob es erhebte Bilder gewesen. Ein Römer/ Fulvius Nobilior, dem sie zu Handen gekommen/ hinterließ einen Theil derselben zu Larta oder Ambracia, brachte aber nach Rom die neun Musen/ von seiner Hand gethan. Von ihm ist/ in der Galerie Philippi zu Rom/ eine Helena zu sehen/ von welcher/ wie ich vermeine/ Valerius Maximus redet/ wann er saget: Daß Zeuxis, indem er die schöne Helena gemahlet/ keines Menschen Urtheil hiervon geachtet/ sondern auf seinen Geist-reichen Verstand sich verlassen/ auch sein Gemähl nach den Versen Homeri eingerichtet/ Sein Werk die schöne Helena.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI. (2013-05-21T09:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate. (2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-21T09:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
  • Bei Worttrennungen am Spalten- oder Seitenumbruch, steht das gesamte Wort auf der vorhergehenden Spalte bzw. Seite.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0102_1675
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0102_1675/25
Zitationshilfe: Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,2. Nürnberg, 1675, S. [II, Buch 1 (antike Künstler), S. 19]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0102_1675/25>, abgerufen am 27.11.2024.