Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603.

Bild:
<< vorherige Seite

vnd Muscheln/ da in ein jede gieng ein oder zwey
Stübichen/ legten vns auch vnter Schallaunen vnd
decken/ so sie von Meerkelberfellen gemacht hatten.
Sie hatten auch Muscheln/ darein auch kaum ein
Nössel ging/ vnd herliche leckerbißlein/ als Würme/
die dicker waren/ denn eines Menschen Bein/ wel-
che sie aus jrem Wasser gefischet hatten/ vnd wie
vns deucht/ mit gutem geschmack keinem Fisch zu
uergleichen waren. Zu dem setzten sie vns für
zwantzig grosse Saffran gelbe Schwemme. Des-
gleichen trugen sie Lampreten für/ so in die zwey
Centner wügen/ vnd sagten/ es weren in dem Of-
fenbaren See/ so woll drey vnd zwantzig Meilen
von dannen gelegen/ noch viel grösser zu bekommen.
Vber das hatten sie Meer Karaussen oder Scaros/
die bey anderthalb Centner wügen/ welche sie mit
Elffenbeinen gefessen fiengen/ so sie in die strüdel
des Wassers versenckten/ dann die Fisch bissen die
Reussen entzwey/ die sie sonst von Rohr geflochten
hatten/ oder würden von den Meerweibern mit den
schönen Haaren gestolen vnnd gefressen/ denn die-
selben assen Fische/ vnd lebten vnter dem Wasser.

Dieselbigen Weiber brachten auch die Leute vmb/
so der örter gelegenheit nicht wusten/ vnd daselbst
schwummen. Denn sie zogen dieselbigen beim Bein
in dem strom hin vnter dz Wasser/ vnd erseufften sie/
oder sie fuhrten die hin in das dicke geröhr/ das die

Leute
G ij

vnd Muſcheln/ da in ein jede gieng ein oder zwey
Stuͤbichen/ legtē vns auch vnter Schallaunen vnd
decken/ ſo ſie von Meerkelberfellen gemacht hatten.
Sie hatten auch Muſcheln/ darein auch kaum ein
Noͤſſel ging/ vnd herliche leckerbißlein/ als Wuͤrme/
die dicker waren/ denn eines Menſchen Bein/ wel-
che ſie aus jrem Waſſer gefiſchet hatten/ vnd wie
vns deucht/ mit gutem geſchmack keinem Fiſch zu
uergleichen waren. Zu dem ſetzten ſie vns fuͤr
zwantzig groſſe Saffran gelbe Schwemme. Des-
gleichen trugen ſie Lampreten fuͤr/ ſo in die zwey
Centner wuͤgen/ vnd ſagten/ es weren in dem Of-
fenbaren See/ ſo woll drey vnd zwantzig Meilen
von dannen gelegen/ noch viel groͤſſer zu bekommen.
Vber das hatten ſie Meer Karauſſen oder Scaros/
die bey anderthalb Centner wuͤgen/ welche ſie mit
Elffenbeinen gefeſſen fiengen/ ſo ſie in die ſtruͤdel
des Waſſers verſenckten/ dann die Fiſch biſſen die
Reuſſen entzwey/ die ſie ſonſt von Rohr geflochten
hatten/ oder wuͤrden von den Meerweibern mit den
ſchoͤnen Haaren geſtolen vnnd gefreſſen/ denn die-
ſelben aſſen Fiſche/ vnd lebten vnter dem Waſſer.

Dieſelbigen Weiber brachten auch die Leute vmb/
ſo der oͤrter gelegenheit nicht wuſten/ vnd daſelbſt
ſchwummen. Denn ſie zogen dieſelbigen beim Bein
in dem ſtrom hin vnter dz Waſſer/ vnd erſeufftē ſie/
oder ſie fuhrten die hin in das dicke geroͤhr/ das die

Leute
G ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0053" n="43"/>
vnd Mu&#x017F;cheln/ da in ein jede gieng ein oder zwey<lb/>
Stu&#x0364;bichen/ legte&#x0304; vns auch vnter Schallaunen vnd<lb/>
decken/ &#x017F;o &#x017F;ie von Meerkelberfellen gemacht hatten.<lb/>
Sie hatten auch Mu&#x017F;cheln/ darein auch kaum ein<lb/>
No&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ging/ vnd herliche leckerbißlein/ als Wu&#x0364;rme/<lb/>
die dicker waren/ denn eines Men&#x017F;chen Bein/ wel-<lb/>
che &#x017F;ie aus jrem Wa&#x017F;&#x017F;er gefi&#x017F;chet hatten/ vnd wie<lb/>
vns deucht/ mit gutem ge&#x017F;chmack keinem Fi&#x017F;ch zu<lb/>
uergleichen waren. Zu dem &#x017F;etzten &#x017F;ie vns fu&#x0364;r<lb/>
zwantzig gro&#x017F;&#x017F;e Saffran gelbe Schwemme. Des-<lb/>
gleichen trugen &#x017F;ie Lampreten fu&#x0364;r/ &#x017F;o in die zwey<lb/>
Centner wu&#x0364;gen/ vnd &#x017F;agten/ es weren in dem Of-<lb/>
fenbaren See/ &#x017F;o woll drey vnd zwantzig Meilen<lb/>
von dannen gelegen/ noch viel gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er zu bekommen.<lb/>
Vber das hatten &#x017F;ie Meer Karau&#x017F;&#x017F;en oder <hi rendition="#aq">Scaros/</hi><lb/>
die bey anderthalb Centner wu&#x0364;gen/ welche &#x017F;ie mit<lb/>
Elffenbeinen gefe&#x017F;&#x017F;en fiengen/ &#x017F;o &#x017F;ie in die &#x017F;tru&#x0364;del<lb/>
des Wa&#x017F;&#x017F;ers ver&#x017F;enckten/ dann die Fi&#x017F;ch bi&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
Reu&#x017F;&#x017F;en entzwey/ die &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t von Rohr geflochten<lb/>
hatten/ oder wu&#x0364;rden von den Meerweibern mit den<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Haaren ge&#x017F;tolen vnnd gefre&#x017F;&#x017F;en/ denn die-<lb/>
&#x017F;elben a&#x017F;&#x017F;en Fi&#x017F;che/ vnd lebten vnter dem Wa&#x017F;&#x017F;er.</p><lb/>
            <p>Die&#x017F;elbigen Weiber brachten auch die Leute vmb/<lb/>
&#x017F;o der o&#x0364;rter gelegenheit nicht wu&#x017F;ten/ vnd da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chwummen. Denn &#x017F;ie zogen die&#x017F;elbigen beim Bein<lb/>
in dem &#x017F;trom hin vnter dz Wa&#x017F;&#x017F;er/ vnd er&#x017F;euffte&#x0304; &#x017F;ie/<lb/>
oder &#x017F;ie fuhrten die hin in das dicke gero&#x0364;hr/ das die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Leute</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[43/0053] vnd Muſcheln/ da in ein jede gieng ein oder zwey Stuͤbichen/ legtē vns auch vnter Schallaunen vnd decken/ ſo ſie von Meerkelberfellen gemacht hatten. Sie hatten auch Muſcheln/ darein auch kaum ein Noͤſſel ging/ vnd herliche leckerbißlein/ als Wuͤrme/ die dicker waren/ denn eines Menſchen Bein/ wel- che ſie aus jrem Waſſer gefiſchet hatten/ vnd wie vns deucht/ mit gutem geſchmack keinem Fiſch zu uergleichen waren. Zu dem ſetzten ſie vns fuͤr zwantzig groſſe Saffran gelbe Schwemme. Des- gleichen trugen ſie Lampreten fuͤr/ ſo in die zwey Centner wuͤgen/ vnd ſagten/ es weren in dem Of- fenbaren See/ ſo woll drey vnd zwantzig Meilen von dannen gelegen/ noch viel groͤſſer zu bekommen. Vber das hatten ſie Meer Karauſſen oder Scaros/ die bey anderthalb Centner wuͤgen/ welche ſie mit Elffenbeinen gefeſſen fiengen/ ſo ſie in die ſtruͤdel des Waſſers verſenckten/ dann die Fiſch biſſen die Reuſſen entzwey/ die ſie ſonſt von Rohr geflochten hatten/ oder wuͤrden von den Meerweibern mit den ſchoͤnen Haaren geſtolen vnnd gefreſſen/ denn die- ſelben aſſen Fiſche/ vnd lebten vnter dem Waſſer. Dieſelbigen Weiber brachten auch die Leute vmb/ ſo der oͤrter gelegenheit nicht wuſten/ vnd daſelbſt ſchwummen. Denn ſie zogen dieſelbigen beim Bein in dem ſtrom hin vnter dz Waſſer/ vnd erſeufftē ſie/ oder ſie fuhrten die hin in das dicke geroͤhr/ das die Leute G ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/53
Zitationshilfe: Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/53>, abgerufen am 25.11.2024.