Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



Noth erfordert, so will ich keinem Menschen, als
Jhnen, Verbindlichkeit haben.

Th. III. S. 356. bis 365. statt der abge-
kürzten Briefe des Joseph Lemanns
und des Herrn Lovelace.
An Junker Robert Lovelace,
seine Knaden.

Knediger Herr,

Jch wullt hiedurch Jhrer Knaden ein bissel
Nachricht erdeilen, von einer Sache, wozu ich
mich habe mißen brauchen lassen, die ich kerne
von mir abkelehnet hette, wenn es miglig ke-
weßt wäre. Jch habe bei einem jungen Men-
schen, den sie erfahren haben, daß er fon mei-
ner Kroße Mutter mit mir ferwant ist, der sich
kar kirzlich hier in der Kägend aufhelt, nach
einen infamen Streich erkündigen mißen, wie
mein junger Herr es nennet, den Jhre Kna-
den sullen kespielet haben. Kott bewahre, daß
ich ich es so nennen sullte, ohne Jhre Knaden
Erlaubnuß. Es kemmt einen so einfeltigen
Kerl als ich bin, nicht zu, daß er fornähme
Leite tacksiret. Es betrifft eine kewisse Junfer
Betterton, von Nottingam, das ein recht
schenes Mensch keweßt ist.

Jhre Knaden hetten sie durch einen falschen
Prief in ihre Hende bekummen, den sie in ihrer
Wase ihren Namen keschribben hetten, die sie

sähr



Noth erfordert, ſo will ich keinem Menſchen, als
Jhnen, Verbindlichkeit haben.

Th. III. S. 356. bis 365. ſtatt der abge-
kuͤrzten Briefe des Joſeph Lemanns
und des Herrn Lovelace.
An Junker Robert Lovelace,
ſeine Knaden.

Knediger Herr,

Jch wullt hiedurch Jhrer Knaden ein biſſel
Nachricht erdeilen, von einer Sache, wozu ich
mich habe mißen brauchen laſſen, die ich kerne
von mir abkelehnet hette, wenn es miglig ke-
weßt waͤre. Jch habe bei einem jungen Men-
ſchen, den ſie erfahren haben, daß er fon mei-
ner Kroße Mutter mit mir ferwant iſt, der ſich
kar kirzlich hier in der Kaͤgend aufhelt, nach
einen infamen Streich erkuͤndigen mißen, wie
mein junger Herr es nennet, den Jhre Kna-
den ſullen keſpielet haben. Kott bewahre, daß
ich ich es ſo nennen ſullte, ohne Jhre Knaden
Erlaubnuß. Es kemmt einen ſo einfeltigen
Kerl als ich bin, nicht zu, daß er fornaͤhme
Leite tackſiret. Es betrifft eine kewiſſe Junfer
Betterton, von Nottingam, das ein recht
ſchenes Menſch keweßt iſt.

Jhre Knaden hetten ſie durch einen falſchen
Prief in ihre Hende bekummen, den ſie in ihrer
Waſe ihren Namen keſchribben hetten, die ſie

ſaͤhr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0085" n="77"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Noth erfordert, &#x017F;o will ich keinem Men&#x017F;chen, als<lb/>
Jhnen, Verbindlichkeit haben.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Th. <hi rendition="#aq">III.</hi> S. 356. bis 365. &#x017F;tatt der abge-<lb/>
ku&#x0364;rzten Briefe des <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lemanns</hi><lb/>
und des Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace.</hi></head><lb/>
          <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">An Junker Robert Lovelace,<lb/>
&#x017F;eine Knaden.</hi> </hi> </salute><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Su&#x0364;nnavend den 15. Abrill.</hi> </dateline><lb/>
          <salute> <hi rendition="#et">Knediger Herr,</hi> </salute><lb/>
          <p>Jch wullt hiedurch Jhrer Knaden ein bi&#x017F;&#x017F;el<lb/>
Nachricht erdeilen, von einer Sache, wozu ich<lb/>
mich habe mißen brauchen la&#x017F;&#x017F;en, die ich kerne<lb/>
von mir abkelehnet hette, wenn es miglig ke-<lb/>
weßt wa&#x0364;re. Jch habe bei einem jungen Men-<lb/>
&#x017F;chen, den &#x017F;ie erfahren haben, daß er fon mei-<lb/>
ner Kroße Mutter mit mir ferwant i&#x017F;t, der &#x017F;ich<lb/>
kar kirzlich hier in der Ka&#x0364;gend aufhelt, nach<lb/>
einen <hi rendition="#fr">infamen</hi> Streich erku&#x0364;ndigen mißen, wie<lb/>
mein junger Herr es nennet, den Jhre Kna-<lb/>
den &#x017F;ullen ke&#x017F;pielet haben. Kott bewahre, daß<lb/>
ich ich es &#x017F;o nennen &#x017F;ullte, ohne Jhre Knaden<lb/>
Erlaubnuß. Es kemmt einen &#x017F;o einfeltigen<lb/>
Kerl als ich bin, nicht zu, daß er forna&#x0364;hme<lb/>
Leite tack&#x017F;iret. Es betrifft eine kewi&#x017F;&#x017F;e Junfer<lb/><hi rendition="#fr">Betterton,</hi> von <hi rendition="#fr">Nottingam,</hi> das ein recht<lb/>
&#x017F;chenes Men&#x017F;ch keweßt i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Jhre Knaden hetten &#x017F;ie durch einen fal&#x017F;chen<lb/>
Prief in ihre Hende bekummen, den &#x017F;ie in ihrer<lb/>
Wa&#x017F;e ihren Namen ke&#x017F;chribben hetten, die &#x017F;ie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;a&#x0364;hr</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[77/0085] Noth erfordert, ſo will ich keinem Menſchen, als Jhnen, Verbindlichkeit haben. Th. III. S. 356. bis 365. ſtatt der abge- kuͤrzten Briefe des Joſeph Lemanns und des Herrn Lovelace. An Junker Robert Lovelace, ſeine Knaden. Suͤnnavend den 15. Abrill. Knediger Herr, Jch wullt hiedurch Jhrer Knaden ein biſſel Nachricht erdeilen, von einer Sache, wozu ich mich habe mißen brauchen laſſen, die ich kerne von mir abkelehnet hette, wenn es miglig ke- weßt waͤre. Jch habe bei einem jungen Men- ſchen, den ſie erfahren haben, daß er fon mei- ner Kroße Mutter mit mir ferwant iſt, der ſich kar kirzlich hier in der Kaͤgend aufhelt, nach einen infamen Streich erkuͤndigen mißen, wie mein junger Herr es nennet, den Jhre Kna- den ſullen keſpielet haben. Kott bewahre, daß ich ich es ſo nennen ſullte, ohne Jhre Knaden Erlaubnuß. Es kemmt einen ſo einfeltigen Kerl als ich bin, nicht zu, daß er fornaͤhme Leite tackſiret. Es betrifft eine kewiſſe Junfer Betterton, von Nottingam, das ein recht ſchenes Menſch keweßt iſt. Jhre Knaden hetten ſie durch einen falſchen Prief in ihre Hende bekummen, den ſie in ihrer Waſe ihren Namen keſchribben hetten, die ſie ſaͤhr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/85
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 77. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/85>, abgerufen am 23.11.2024.