Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



sind sie zu hoch, bald zu niedrig. Jhr dürfet
sie nur eins ums andre zum Zorn reizen, und
wieder besänftigen; etwas mit ihnen aushal-
ten und Gedult haben; sie quälen, und um
Bergebung bitten. Zuweilen müsset ihr euch
ein Verdienst daraus machen, daß ihr von ih-
nen leidet. Wenn ihr sie dann in dem Augen-
blick ergreifet, da sie euch dies zugestehen, und
sich ihres übeln Betragens gegen euch bewußt
sind, so werden sie sich euch ganz überlassen.

Aber diese gesetzten, nachdenkenden Mädgen,
die nie, als mit Grunde, aus ihrer Gelassen-
heit kommen, werden euch, wenn ihr ihnen
Ursachen dazu gebet, schwerlich verzeihen, oder
euch eine andre Gelegenheit verschaffen, sie zu
beleidigen.

Gewisser massen bewegte mich auch die Furcht,
es möchte mir mit meiner theuren Fräulein Har-
lowe
so gehen, sie an einen Ort zu bringen,
wo sie mir unmöglich entwischen könnte, wenn ich
gleich in meinen ersten Versuchen nicht glücklich
seyn sollte. Sonst wäre der Witwe Sorlings
Haus für mich so gut gewesen, als das Haus
der Witwe Sinclair. Denn das sahe ich bald
ein, sie hatte keine Leichtgläubigkeit, worauf ich
bauen könnte; ich würde vergeblich versuchen,
mir durch wehmüthige Klagen ihr Zutrauen zu
erwerben. Sie ist gegen verliebte Ueberredung
hinlänglich verwahrt. Jhre Liebe ist mit Ver-
nunft und Einsicht begleitet. Jhr durchdrin-
gender richtig denkender Geist macht ihr alle

Com-



ſind ſie zu hoch, bald zu niedrig. Jhr duͤrfet
ſie nur eins ums andre zum Zorn reizen, und
wieder beſaͤnftigen; etwas mit ihnen aushal-
ten und Gedult haben; ſie quaͤlen, und um
Bergebung bitten. Zuweilen muͤſſet ihr euch
ein Verdienſt daraus machen, daß ihr von ih-
nen leidet. Wenn ihr ſie dann in dem Augen-
blick ergreifet, da ſie euch dies zugeſtehen, und
ſich ihres uͤbeln Betragens gegen euch bewußt
ſind, ſo werden ſie ſich euch ganz uͤberlaſſen.

Aber dieſe geſetzten, nachdenkenden Maͤdgen,
die nie, als mit Grunde, aus ihrer Gelaſſen-
heit kommen, werden euch, wenn ihr ihnen
Urſachen dazu gebet, ſchwerlich verzeihen, oder
euch eine andre Gelegenheit verſchaffen, ſie zu
beleidigen.

Gewiſſer maſſen bewegte mich auch die Furcht,
es moͤchte mir mit meiner theuren Fraͤulein Har-
lowe
ſo gehen, ſie an einen Ort zu bringen,
wo ſie mir unmoͤglich entwiſchen koͤnnte, wenn ich
gleich in meinen erſten Verſuchen nicht gluͤcklich
ſeyn ſollte. Sonſt waͤre der Witwe Sorlings
Haus fuͤr mich ſo gut geweſen, als das Haus
der Witwe Sinclair. Denn das ſahe ich bald
ein, ſie hatte keine Leichtglaͤubigkeit, worauf ich
bauen koͤnnte; ich wuͤrde vergeblich verſuchen,
mir durch wehmuͤthige Klagen ihr Zutrauen zu
erwerben. Sie iſt gegen verliebte Ueberredung
hinlaͤnglich verwahrt. Jhre Liebe iſt mit Ver-
nunft und Einſicht begleitet. Jhr durchdrin-
gender richtig denkender Geiſt macht ihr alle

Com-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0220" n="212"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie zu hoch, bald zu niedrig. Jhr du&#x0364;rfet<lb/>
&#x017F;ie nur eins ums andre zum Zorn reizen, und<lb/>
wieder be&#x017F;a&#x0364;nftigen; etwas mit ihnen aushal-<lb/>
ten und Gedult haben; &#x017F;ie qua&#x0364;len, und um<lb/>
Bergebung bitten. Zuweilen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr euch<lb/>
ein Verdien&#x017F;t daraus machen, daß ihr von ih-<lb/>
nen leidet. Wenn ihr &#x017F;ie dann in dem Augen-<lb/>
blick ergreifet, da &#x017F;ie euch dies zuge&#x017F;tehen, und<lb/>
&#x017F;ich ihres u&#x0364;beln Betragens gegen euch bewußt<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;o werden &#x017F;ie &#x017F;ich euch ganz u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Aber die&#x017F;e ge&#x017F;etzten, nachdenkenden Ma&#x0364;dgen,<lb/>
die nie, als mit Grunde, aus ihrer Gela&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
heit kommen, werden euch, wenn ihr ihnen<lb/>
Ur&#x017F;achen dazu gebet, &#x017F;chwerlich verzeihen, oder<lb/>
euch eine andre Gelegenheit ver&#x017F;chaffen, &#x017F;ie zu<lb/>
beleidigen.</p><lb/>
          <p>Gewi&#x017F;&#x017F;er ma&#x017F;&#x017F;en bewegte mich auch die Furcht,<lb/>
es mo&#x0364;chte mir mit meiner theuren Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
lowe</hi> &#x017F;o gehen, &#x017F;ie an einen Ort zu bringen,<lb/>
wo &#x017F;ie mir unmo&#x0364;glich entwi&#x017F;chen ko&#x0364;nnte, wenn ich<lb/>
gleich in meinen <hi rendition="#fr">er&#x017F;ten</hi> Ver&#x017F;uchen nicht glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte. Son&#x017F;t wa&#x0364;re der Witwe <hi rendition="#fr">Sorlings</hi><lb/>
Haus fu&#x0364;r mich &#x017F;o gut gewe&#x017F;en, als das Haus<lb/>
der Witwe <hi rendition="#fr">Sinclair.</hi> Denn das &#x017F;ahe ich bald<lb/>
ein, &#x017F;ie hatte keine Leichtgla&#x0364;ubigkeit, worauf ich<lb/>
bauen ko&#x0364;nnte; ich wu&#x0364;rde vergeblich ver&#x017F;uchen,<lb/>
mir durch wehmu&#x0364;thige Klagen ihr Zutrauen zu<lb/>
erwerben. Sie i&#x017F;t gegen verliebte Ueberredung<lb/>
hinla&#x0364;nglich verwahrt. Jhre Liebe i&#x017F;t mit Ver-<lb/>
nunft und Ein&#x017F;icht begleitet. Jhr durchdrin-<lb/>
gender richtig denkender Gei&#x017F;t macht ihr alle<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Com-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[212/0220] ſind ſie zu hoch, bald zu niedrig. Jhr duͤrfet ſie nur eins ums andre zum Zorn reizen, und wieder beſaͤnftigen; etwas mit ihnen aushal- ten und Gedult haben; ſie quaͤlen, und um Bergebung bitten. Zuweilen muͤſſet ihr euch ein Verdienſt daraus machen, daß ihr von ih- nen leidet. Wenn ihr ſie dann in dem Augen- blick ergreifet, da ſie euch dies zugeſtehen, und ſich ihres uͤbeln Betragens gegen euch bewußt ſind, ſo werden ſie ſich euch ganz uͤberlaſſen. Aber dieſe geſetzten, nachdenkenden Maͤdgen, die nie, als mit Grunde, aus ihrer Gelaſſen- heit kommen, werden euch, wenn ihr ihnen Urſachen dazu gebet, ſchwerlich verzeihen, oder euch eine andre Gelegenheit verſchaffen, ſie zu beleidigen. Gewiſſer maſſen bewegte mich auch die Furcht, es moͤchte mir mit meiner theuren Fraͤulein Har- lowe ſo gehen, ſie an einen Ort zu bringen, wo ſie mir unmoͤglich entwiſchen koͤnnte, wenn ich gleich in meinen erſten Verſuchen nicht gluͤcklich ſeyn ſollte. Sonſt waͤre der Witwe Sorlings Haus fuͤr mich ſo gut geweſen, als das Haus der Witwe Sinclair. Denn das ſahe ich bald ein, ſie hatte keine Leichtglaͤubigkeit, worauf ich bauen koͤnnte; ich wuͤrde vergeblich verſuchen, mir durch wehmuͤthige Klagen ihr Zutrauen zu erwerben. Sie iſt gegen verliebte Ueberredung hinlaͤnglich verwahrt. Jhre Liebe iſt mit Ver- nunft und Einſicht begleitet. Jhr durchdrin- gender richtig denkender Geiſt macht ihr alle Com-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/220
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/220>, abgerufen am 28.03.2024.