Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



versagen, wenn ich meinen Kopf darauf gese-
tzet hatte, sie zu erhalten? Je hartnäckiger sie
ist, desto standhafter bin ich. Das ist meine
Regel.

Aber da ich dies letzte so sehr wider ihren
Willen erhalten habe, so zweifle ich, ob du an
ihr mehr eine ernsthafte als gefällige Schöne
finden wirst. Denn da Jungfer Partington
weggegangen war, "was sie die Jungfer Par-
"tington
angienge? Jn ihren gegenwärtigen
"Umständen brauchte sie keine neue Bekannt-
"schaft. Und wozu sie in ihrer jetzigen Ver-
"fassung meine vier Freunde kennen lernen soll-
"te? Sie wollte mich versichern, wenn ich je-
"mals" - - Da hielt sie ein, und schlug ein
Knipgen.

Wenn wir zusammen kommen, so will ich
dir einen Wink geben, und dir in ihrer Ge-
genwart die Bewegung zeigen. Sie war gar
zu schön! ganz neu! und doch habe ich schon
manche hundert Knipgen von andern Schö-
nen gesehen! Wie allgemein reizend es sei, ein
Mädgen, das Verstand hat, und dem man
nicht angetrauet ist, in Zorn zu bringen, das
beweiset der Beifall, womit dergleichen See-
nen, worin brav gezanket wird, in unsern
Schauspielen aufgenommen werden. Nimm
dich in Acht, mein liebes Kind, da es nun
mit dir so weit gekommen ist, daß mich deine
zornigen Knipgen ergötzen, daß du mich nicht
versuchest, dich zu mehrern zu reizen! weil ich

sehe,
H 4



verſagen, wenn ich meinen Kopf darauf geſe-
tzet hatte, ſie zu erhalten? Je hartnaͤckiger ſie
iſt, deſto ſtandhafter bin ich. Das iſt meine
Regel.

Aber da ich dies letzte ſo ſehr wider ihren
Willen erhalten habe, ſo zweifle ich, ob du an
ihr mehr eine ernſthafte als gefaͤllige Schoͤne
finden wirſt. Denn da Jungfer Partington
weggegangen war, „was ſie die Jungfer Par-
„tington
angienge? Jn ihren gegenwaͤrtigen
„Umſtaͤnden brauchte ſie keine neue Bekannt-
„ſchaft. Und wozu ſie in ihrer jetzigen Ver-
„faſſung meine vier Freunde kennen lernen ſoll-
„te? Sie wollte mich verſichern, wenn ich je-
„mals„ ‒ ‒ Da hielt ſie ein, und ſchlug ein
Knipgen.

Wenn wir zuſammen kommen, ſo will ich
dir einen Wink geben, und dir in ihrer Ge-
genwart die Bewegung zeigen. Sie war gar
zu ſchoͤn! ganz neu! und doch habe ich ſchon
manche hundert Knipgen von andern Schoͤ-
nen geſehen! Wie allgemein reizend es ſei, ein
Maͤdgen, das Verſtand hat, und dem man
nicht angetrauet iſt, in Zorn zu bringen, das
beweiſet der Beifall, womit dergleichen See-
nen, worin brav gezanket wird, in unſern
Schauſpielen aufgenommen werden. Nimm
dich in Acht, mein liebes Kind, da es nun
mit dir ſo weit gekommen iſt, daß mich deine
zornigen Knipgen ergoͤtzen, daß du mich nicht
verſucheſt, dich zu mehrern zu reizen! weil ich

ſehe,
H 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0127" n="119"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ver&#x017F;agen, wenn ich meinen Kopf darauf ge&#x017F;e-<lb/>
tzet hatte, &#x017F;ie zu erhalten? Je hartna&#x0364;ckiger &#x017F;ie<lb/>
i&#x017F;t, de&#x017F;to &#x017F;tandhafter bin ich. Das i&#x017F;t meine<lb/>
Regel.</p><lb/>
          <p>Aber da ich dies letzte &#x017F;o &#x017F;ehr wider ihren<lb/>
Willen erhalten habe, &#x017F;o zweifle ich, ob du an<lb/>
ihr mehr eine ern&#x017F;thafte als gefa&#x0364;llige Scho&#x0364;ne<lb/>
finden wir&#x017F;t. Denn da Jungfer <hi rendition="#fr">Partington</hi><lb/>
weggegangen war, &#x201E;was &#x017F;ie die Jungfer <hi rendition="#fr">Par-<lb/>
&#x201E;tington</hi> angienge? Jn ihren gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
&#x201E;Um&#x017F;ta&#x0364;nden brauchte &#x017F;ie keine neue Bekannt-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chaft. Und wozu &#x017F;ie in ihrer jetzigen Ver-<lb/>
&#x201E;fa&#x017F;&#x017F;ung meine vier Freunde kennen lernen &#x017F;oll-<lb/>
&#x201E;te? Sie wollte mich ver&#x017F;ichern, wenn ich je-<lb/>
&#x201E;mals&#x201E; &#x2012; &#x2012; Da hielt &#x017F;ie ein, und &#x017F;chlug ein<lb/><hi rendition="#fr">Knipgen.</hi></p><lb/>
          <p>Wenn wir zu&#x017F;ammen kommen, &#x017F;o will ich<lb/>
dir einen Wink geben, und dir in ihrer Ge-<lb/>
genwart die Bewegung zeigen. Sie war gar<lb/>
zu &#x017F;cho&#x0364;n! ganz neu! und doch habe ich &#x017F;chon<lb/>
manche hundert <hi rendition="#fr">Knipgen</hi> von andern Scho&#x0364;-<lb/>
nen ge&#x017F;ehen! Wie allgemein reizend es &#x017F;ei, ein<lb/>
Ma&#x0364;dgen, das Ver&#x017F;tand hat, und dem man<lb/>
nicht angetrauet i&#x017F;t, in Zorn zu bringen, das<lb/>
bewei&#x017F;et der Beifall, womit dergleichen See-<lb/>
nen, worin brav gezanket wird, in un&#x017F;ern<lb/>
Schau&#x017F;pielen aufgenommen werden. Nimm<lb/>
dich in Acht, mein liebes Kind, da es nun<lb/>
mit dir &#x017F;o weit gekommen i&#x017F;t, daß mich deine<lb/>
zornigen Knipgen ergo&#x0364;tzen, daß du mich nicht<lb/>
ver&#x017F;uche&#x017F;t, dich zu mehrern zu reizen! weil ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ehe,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[119/0127] verſagen, wenn ich meinen Kopf darauf geſe- tzet hatte, ſie zu erhalten? Je hartnaͤckiger ſie iſt, deſto ſtandhafter bin ich. Das iſt meine Regel. Aber da ich dies letzte ſo ſehr wider ihren Willen erhalten habe, ſo zweifle ich, ob du an ihr mehr eine ernſthafte als gefaͤllige Schoͤne finden wirſt. Denn da Jungfer Partington weggegangen war, „was ſie die Jungfer Par- „tington angienge? Jn ihren gegenwaͤrtigen „Umſtaͤnden brauchte ſie keine neue Bekannt- „ſchaft. Und wozu ſie in ihrer jetzigen Ver- „faſſung meine vier Freunde kennen lernen ſoll- „te? Sie wollte mich verſichern, wenn ich je- „mals„ ‒ ‒ Da hielt ſie ein, und ſchlug ein Knipgen. Wenn wir zuſammen kommen, ſo will ich dir einen Wink geben, und dir in ihrer Ge- genwart die Bewegung zeigen. Sie war gar zu ſchoͤn! ganz neu! und doch habe ich ſchon manche hundert Knipgen von andern Schoͤ- nen geſehen! Wie allgemein reizend es ſei, ein Maͤdgen, das Verſtand hat, und dem man nicht angetrauet iſt, in Zorn zu bringen, das beweiſet der Beifall, womit dergleichen See- nen, worin brav gezanket wird, in unſern Schauſpielen aufgenommen werden. Nimm dich in Acht, mein liebes Kind, da es nun mit dir ſo weit gekommen iſt, daß mich deine zornigen Knipgen ergoͤtzen, daß du mich nicht verſucheſt, dich zu mehrern zu reizen! weil ich ſehe, H 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/127
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/127>, abgerufen am 20.04.2024.