hat; und achtet sich selbst verpflichtet, sich Mühe zu geben, daß er einige von denen, die durch sein Zuthun in Gefahr gerathen seyn mögen, ausfor- sche und auf bessere Wege bringe, wie auch allen Schaden, oder alles Unglück, welches er andern verursacht haben mag, nach seinem äußersten Ver- mögen ersetze.
Was die Testamentsverwesung betrifft, wo- mit er von der unnachahmlichen Fräulein beehret war: so hatte er das Vergnügen, dieselbe zu je- dermanns Zufriedenheit, selbst zum Wohlgefallen der unglücklichen Familie, die ihm bey der Gele- genheit ihren Dank abstatten ließ, in sehr weni- gen Monathen auszuführen. Als er seine Rech- nungen übergab: unterließ er nicht, das, was ihm vermacht war, zu dem Gebrauche, wozu in dem Testament die übriggebliebenen Gelder bestimmt waren, abzutreten; so daß das Capital für die Armen, wie es genannt wird, eine sehr beträchtli- che Summe geworden ist, und lange Zeit eine Niederlage zur Hülfe von Leuten; die Hülfe ver- dienen, seyn wird.
Es war nur noch ein irdisches Glück für Hrn. Belford zu wünschen übrig, um ihn aller seiner andern Glückseligkeit, menschlichem Ansehen nach, zu versichern: und das war das größte unter al- len weltlichen Gütern; eine tugendhaste und klu- ge Frau. Da er ein so freyes Leben geführt hat- te: so glaubte er nicht, daß er einer solchen Gat- tinn würdig wäre, bis er auf eine unparteyische Untersuchung seiner selbst, das Vergnügen, wel-
ches
K k k 5
hat; und achtet ſich ſelbſt verpflichtet, ſich Muͤhe zu geben, daß er einige von denen, die durch ſein Zuthun in Gefahr gerathen ſeyn moͤgen, ausfor- ſche und auf beſſere Wege bringe, wie auch allen Schaden, oder alles Ungluͤck, welches er andern verurſacht haben mag, nach ſeinem aͤußerſten Ver- moͤgen erſetze.
Was die Teſtamentsverweſung betrifft, wo- mit er von der unnachahmlichen Fraͤulein beehret war: ſo hatte er das Vergnuͤgen, dieſelbe zu je- dermanns Zufriedenheit, ſelbſt zum Wohlgefallen der ungluͤcklichen Familie, die ihm bey der Gele- genheit ihren Dank abſtatten ließ, in ſehr weni- gen Monathen auszufuͤhren. Als er ſeine Rech- nungen uͤbergab: unterließ er nicht, das, was ihm vermacht war, zu dem Gebrauche, wozu in dem Teſtament die uͤbriggebliebenen Gelder beſtimmt waren, abzutreten; ſo daß das Capital fuͤr die Armen, wie es genannt wird, eine ſehr betraͤchtli- che Summe geworden iſt, und lange Zeit eine Niederlage zur Huͤlfe von Leuten; die Huͤlfe ver- dienen, ſeyn wird.
Es war nur noch ein irdiſches Gluͤck fuͤr Hrn. Belford zu wuͤnſchen uͤbrig, um ihn aller ſeiner andern Gluͤckſeligkeit, menſchlichem Anſehen nach, zu verſichern: und das war das groͤßte unter al- len weltlichen Guͤtern; eine tugendhaſte und klu- ge Frau. Da er ein ſo freyes Leben gefuͤhrt hat- te: ſo glaubte er nicht, daß er einer ſolchen Gat- tinn wuͤrdig waͤre, bis er auf eine unparteyiſche Unterſuchung ſeiner ſelbſt, das Vergnuͤgen, wel-
ches
K k k 5
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0895"n="889"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
hat; und achtet ſich ſelbſt verpflichtet, ſich Muͤhe<lb/>
zu geben, daß er einige von denen, die durch ſein<lb/>
Zuthun in Gefahr gerathen ſeyn moͤgen, ausfor-<lb/>ſche und auf beſſere Wege bringe, wie auch allen<lb/>
Schaden, oder alles Ungluͤck, welches er andern<lb/>
verurſacht haben mag, nach ſeinem aͤußerſten Ver-<lb/>
moͤgen erſetze.</p><lb/><p>Was die Teſtamentsverweſung betrifft, wo-<lb/>
mit er von der unnachahmlichen Fraͤulein beehret<lb/>
war: ſo hatte er das Vergnuͤgen, dieſelbe zu je-<lb/>
dermanns Zufriedenheit, ſelbſt zum Wohlgefallen<lb/>
der ungluͤcklichen Familie, die ihm bey der Gele-<lb/>
genheit ihren Dank abſtatten ließ, in ſehr weni-<lb/>
gen Monathen auszufuͤhren. Als er ſeine Rech-<lb/>
nungen uͤbergab: unterließ er nicht, das, was ihm<lb/>
vermacht war, zu dem Gebrauche, wozu in dem<lb/>
Teſtament die uͤbriggebliebenen Gelder beſtimmt<lb/>
waren, abzutreten; ſo daß das Capital fuͤr die<lb/>
Armen, wie es genannt wird, eine ſehr betraͤchtli-<lb/>
che Summe geworden iſt, und lange Zeit eine<lb/>
Niederlage zur Huͤlfe von Leuten; die Huͤlfe ver-<lb/>
dienen, ſeyn wird.</p><lb/><p>Es war nur noch ein irdiſches Gluͤck fuͤr Hrn.<lb/>
Belford zu wuͤnſchen uͤbrig, um ihn aller ſeiner<lb/>
andern Gluͤckſeligkeit, menſchlichem Anſehen nach,<lb/>
zu verſichern: und das war das groͤßte unter al-<lb/>
len weltlichen Guͤtern; eine tugendhaſte und klu-<lb/>
ge Frau. Da er ein ſo freyes Leben gefuͤhrt hat-<lb/>
te: ſo glaubte er nicht, daß er einer ſolchen Gat-<lb/>
tinn wuͤrdig waͤre, bis er auf eine unparteyiſche<lb/>
Unterſuchung ſeiner ſelbſt, das Vergnuͤgen, wel-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">K k k 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">ches</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[889/0895]
hat; und achtet ſich ſelbſt verpflichtet, ſich Muͤhe
zu geben, daß er einige von denen, die durch ſein
Zuthun in Gefahr gerathen ſeyn moͤgen, ausfor-
ſche und auf beſſere Wege bringe, wie auch allen
Schaden, oder alles Ungluͤck, welches er andern
verurſacht haben mag, nach ſeinem aͤußerſten Ver-
moͤgen erſetze.
Was die Teſtamentsverweſung betrifft, wo-
mit er von der unnachahmlichen Fraͤulein beehret
war: ſo hatte er das Vergnuͤgen, dieſelbe zu je-
dermanns Zufriedenheit, ſelbſt zum Wohlgefallen
der ungluͤcklichen Familie, die ihm bey der Gele-
genheit ihren Dank abſtatten ließ, in ſehr weni-
gen Monathen auszufuͤhren. Als er ſeine Rech-
nungen uͤbergab: unterließ er nicht, das, was ihm
vermacht war, zu dem Gebrauche, wozu in dem
Teſtament die uͤbriggebliebenen Gelder beſtimmt
waren, abzutreten; ſo daß das Capital fuͤr die
Armen, wie es genannt wird, eine ſehr betraͤchtli-
che Summe geworden iſt, und lange Zeit eine
Niederlage zur Huͤlfe von Leuten; die Huͤlfe ver-
dienen, ſeyn wird.
Es war nur noch ein irdiſches Gluͤck fuͤr Hrn.
Belford zu wuͤnſchen uͤbrig, um ihn aller ſeiner
andern Gluͤckſeligkeit, menſchlichem Anſehen nach,
zu verſichern: und das war das groͤßte unter al-
len weltlichen Guͤtern; eine tugendhaſte und klu-
ge Frau. Da er ein ſo freyes Leben gefuͤhrt hat-
te: ſo glaubte er nicht, daß er einer ſolchen Gat-
tinn wuͤrdig waͤre, bis er auf eine unparteyiſche
Unterſuchung ſeiner ſelbſt, das Vergnuͤgen, wel-
ches
K k k 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 889. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/895>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.