kommenheit! Göttliche Fräulein! Leidende Schö- ne! - - Einmal sagte er: Schaue herunter, seliger Geist, schaue herunter! - - Und damit hielte er inne: - - jedoch bewegten sich seine Lippen.
Um neun des Morgens ward er von Zuckun- gen überfallen und fiel in Ohnmacht. Es währ- te eine Viertelstunde, ehe er sich daraus erhohlte.
Seine wenigen letzten Worte muß ich nicht vergessen: da sie beweisen, daß er sich zuletzt ge- fasset habe; welches seinen geehrten Freunden zu einigem Troste gereichen mag.
Heiliger - - sprach er; und wandte sich da- mit sonder Zweifel zum Himmel: denn seine ster- bende Augen waren aufgehoben - - Eine starke Zuckung hinderte ihn auf einige Augenblicke mehr zu sagen - Als er sich aber wieder erhohlte, sprach er wieder mit großem Eifer, mit aufgehabenen Augen und ausgebreiteten Händen, das Wort Heiliger aus. - - Hierauf redete er, als wenn er andächtige Seufzer schickte, so einwärts, daß man es nicht verstehen konnte: und zuletzt sprach er deutlich diese drey Worte aus: Laß dieß versöhnen! Hiemit sank sein Haupt auf das Kopfküssen; und er verschied: eine halbe Stunde nach zehn.
Er gedachte nicht; der arme Herr! daß sein Ende so nahe seyn würde. Daher hatte er, fei- nes Körpers wegen, nichts befohlen. Jch habe ihn ausnehmen und in ein Gewölbe setzen lassen, bis ich aus England Verhaltungsbefehle bekomme.
Dieß
kommenheit! Goͤttliche Fraͤulein! Leidende Schoͤ- ne! ‒ ‒ Einmal ſagte er: Schaue herunter, ſeliger Geiſt, ſchaue herunter! ‒ ‒ Und damit hielte er inne: ‒ ‒ jedoch bewegten ſich ſeine Lippen.
Um neun des Morgens ward er von Zuckun- gen uͤberfallen und fiel in Ohnmacht. Es waͤhr- te eine Viertelſtunde, ehe er ſich daraus erhohlte.
Seine wenigen letzten Worte muß ich nicht vergeſſen: da ſie beweiſen, daß er ſich zuletzt ge- faſſet habe; welches ſeinen geehrten Freunden zu einigem Troſte gereichen mag.
Heiliger ‒ ‒ ſprach er; und wandte ſich da- mit ſonder Zweifel zum Himmel: denn ſeine ſter- bende Augen waren aufgehoben ‒ ‒ Eine ſtarke Zuckung hinderte ihn auf einige Augenblicke mehr zu ſagen ‒ Als er ſich aber wieder erhohlte, ſprach er wieder mit großem Eifer, mit aufgehabenen Augen und ausgebreiteten Haͤnden, das Wort Heiliger aus. ‒ ‒ Hierauf redete er, als wenn er andaͤchtige Seufzer ſchickte, ſo einwaͤrts, daß man es nicht verſtehen konnte: und zuletzt ſprach er deutlich dieſe drey Worte aus: Laß dieß verſoͤhnen! Hiemit ſank ſein Haupt auf das Kopfkuͤſſen; und er verſchied: eine halbe Stunde nach zehn.
Er gedachte nicht; der arme Herr! daß ſein Ende ſo nahe ſeyn wuͤrde. Daher hatte er, fei- nes Koͤrpers wegen, nichts befohlen. Jch habe ihn ausnehmen und in ein Gewoͤlbe ſetzen laſſen, bis ich aus England Verhaltungsbefehle bekomme.
Dieß
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0881"n="875"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
kommenheit! Goͤttliche Fraͤulein! Leidende Schoͤ-<lb/>
ne! ‒‒ Einmal ſagte er: Schaue herunter,<lb/>ſeliger Geiſt, ſchaue herunter! ‒‒ Und damit<lb/>
hielte er inne: ‒‒ jedoch bewegten ſich ſeine<lb/>
Lippen.</p><lb/><p>Um neun des Morgens ward er von Zuckun-<lb/>
gen uͤberfallen und fiel in Ohnmacht. Es waͤhr-<lb/>
te eine Viertelſtunde, ehe er ſich daraus erhohlte.</p><lb/><p>Seine wenigen letzten Worte muß ich nicht<lb/>
vergeſſen: da ſie beweiſen, daß er ſich zuletzt ge-<lb/>
faſſet habe; welches ſeinen geehrten Freunden zu<lb/>
einigem Troſte gereichen mag.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Heiliger</hi>‒‒ſprach er; und wandte ſich da-<lb/>
mit ſonder Zweifel zum Himmel: denn ſeine ſter-<lb/>
bende Augen waren aufgehoben ‒‒ Eine ſtarke<lb/>
Zuckung hinderte ihn auf einige Augenblicke mehr<lb/>
zu ſagen ‒ Als er ſich aber wieder erhohlte, ſprach<lb/>
er wieder mit großem Eifer, mit aufgehabenen<lb/>
Augen und ausgebreiteten Haͤnden, das Wort<lb/><hirendition="#fr">Heiliger</hi> aus. ‒‒ Hierauf redete er, als wenn<lb/>
er andaͤchtige Seufzer ſchickte, ſo einwaͤrts, daß<lb/>
man es nicht verſtehen konnte: und zuletzt ſprach<lb/>
er deutlich dieſe drey Worte aus:<lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Laß dieß verſoͤhnen!</hi></hi><lb/>
Hiemit ſank ſein Haupt auf das Kopfkuͤſſen; und<lb/>
er verſchied: eine halbe Stunde nach zehn.</p><lb/><p>Er gedachte nicht; der arme Herr! daß ſein<lb/>
Ende ſo nahe ſeyn wuͤrde. Daher hatte er, fei-<lb/>
nes Koͤrpers wegen, nichts befohlen. Jch habe<lb/>
ihn ausnehmen und in ein Gewoͤlbe ſetzen laſſen,<lb/>
bis ich aus England Verhaltungsbefehle bekomme.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Dieß</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[875/0881]
kommenheit! Goͤttliche Fraͤulein! Leidende Schoͤ-
ne! ‒ ‒ Einmal ſagte er: Schaue herunter,
ſeliger Geiſt, ſchaue herunter! ‒ ‒ Und damit
hielte er inne: ‒ ‒ jedoch bewegten ſich ſeine
Lippen.
Um neun des Morgens ward er von Zuckun-
gen uͤberfallen und fiel in Ohnmacht. Es waͤhr-
te eine Viertelſtunde, ehe er ſich daraus erhohlte.
Seine wenigen letzten Worte muß ich nicht
vergeſſen: da ſie beweiſen, daß er ſich zuletzt ge-
faſſet habe; welches ſeinen geehrten Freunden zu
einigem Troſte gereichen mag.
Heiliger ‒ ‒ ſprach er; und wandte ſich da-
mit ſonder Zweifel zum Himmel: denn ſeine ſter-
bende Augen waren aufgehoben ‒ ‒ Eine ſtarke
Zuckung hinderte ihn auf einige Augenblicke mehr
zu ſagen ‒ Als er ſich aber wieder erhohlte, ſprach
er wieder mit großem Eifer, mit aufgehabenen
Augen und ausgebreiteten Haͤnden, das Wort
Heiliger aus. ‒ ‒ Hierauf redete er, als wenn
er andaͤchtige Seufzer ſchickte, ſo einwaͤrts, daß
man es nicht verſtehen konnte: und zuletzt ſprach
er deutlich dieſe drey Worte aus:
Laß dieß verſoͤhnen!
Hiemit ſank ſein Haupt auf das Kopfkuͤſſen; und
er verſchied: eine halbe Stunde nach zehn.
Er gedachte nicht; der arme Herr! daß ſein
Ende ſo nahe ſeyn wuͤrde. Daher hatte er, fei-
nes Koͤrpers wegen, nichts befohlen. Jch habe
ihn ausnehmen und in ein Gewoͤlbe ſetzen laſſen,
bis ich aus England Verhaltungsbefehle bekomme.
Dieß
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 875. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/881>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.