Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



schrieben. Jch habe keinen Zweifel gehabt, daß
ich sie bewegen würde, mir die ausgebetene Ge-
wogenheit zu erweisen. Jch habe eine zwote
Abschrift, die ich dem andern Herrn lassen will,
und noch eine von Zeugen unterschriebene Copey,
die ich bey meinem Wechsler niederlegen werde.
Bey meiner Wiederkunft, welche in sechs, oder
aufs längste, in acht Monathen seyn wird, will ich
ihnen freystellen, mir das ihrige dafür wieder zu
geben, wenn sie es so haben wollen. Jch habe
itzo nur von meinen Verwandten auf dem Lande
Abschied zu nehmen. Gott behüte sie, Herr
Belford: sie werden bald wieder Nachricht von
mir haben.

Hierauf umfaßte er mich sehr feyerlich, und
ich ihn: und so schieden wir von einander.

Jch freue mich von Herzen mit Jhrer Gna-
den, daß die beyden Herren nur noch so eben ein-
ander entkommen sind: denn ich fürchte, daß sie
einander nicht ohne unglückliche Folgen hätten
sprechen können.

Die Zeit, hoffe ich, die alles überwältiget,
wird auch ihren Zorn überwältigen. Jch bin,
mein Lord,

Jhrer Gnaden getreuester und gehor-
samster Diener
Johann Belford.

Es sind noch verschiedne Briefe zwischen der Fräu-
lein Howe und Herrn Belford gewechselt, wel-

che
Siebenter Theil. E e e



ſchrieben. Jch habe keinen Zweifel gehabt, daß
ich ſie bewegen wuͤrde, mir die ausgebetene Ge-
wogenheit zu erweiſen. Jch habe eine zwote
Abſchrift, die ich dem andern Herrn laſſen will,
und noch eine von Zeugen unterſchriebene Copey,
die ich bey meinem Wechsler niederlegen werde.
Bey meiner Wiederkunft, welche in ſechs, oder
aufs laͤngſte, in acht Monathen ſeyn wird, will ich
ihnen freyſtellen, mir das ihrige dafuͤr wieder zu
geben, wenn ſie es ſo haben wollen. Jch habe
itzo nur von meinen Verwandten auf dem Lande
Abſchied zu nehmen. Gott behuͤte ſie, Herr
Belford: ſie werden bald wieder Nachricht von
mir haben.

Hierauf umfaßte er mich ſehr feyerlich, und
ich ihn: und ſo ſchieden wir von einander.

Jch freue mich von Herzen mit Jhrer Gna-
den, daß die beyden Herren nur noch ſo eben ein-
ander entkommen ſind: denn ich fuͤrchte, daß ſie
einander nicht ohne ungluͤckliche Folgen haͤtten
ſprechen koͤnnen.

Die Zeit, hoffe ich, die alles uͤberwaͤltiget,
wird auch ihren Zorn uͤberwaͤltigen. Jch bin,
mein Lord,

Jhrer Gnaden getreueſter und gehor-
ſamſter Diener
Johann Belford.

Es ſind noch verſchiedne Briefe zwiſchen der Fraͤu-
lein Howe und Herrn Belford gewechſelt, wel-

che
Siebenter Theil. E e e
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0807" n="801"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;chrieben. Jch habe keinen Zweifel gehabt, daß<lb/>
ich &#x017F;ie bewegen wu&#x0364;rde, mir die ausgebetene Ge-<lb/>
wogenheit zu erwei&#x017F;en. Jch habe eine zwote<lb/>
Ab&#x017F;chrift, die ich dem andern Herrn la&#x017F;&#x017F;en will,<lb/>
und noch eine von Zeugen unter&#x017F;chriebene Copey,<lb/>
die ich bey meinem Wechsler niederlegen werde.<lb/>
Bey meiner Wiederkunft, welche in &#x017F;echs, oder<lb/>
aufs la&#x0364;ng&#x017F;te, in acht Monathen &#x017F;eyn wird, will ich<lb/>
ihnen frey&#x017F;tellen, mir das ihrige dafu&#x0364;r wieder zu<lb/>
geben, wenn &#x017F;ie es &#x017F;o haben wollen. Jch habe<lb/>
itzo nur von meinen Verwandten auf dem Lande<lb/>
Ab&#x017F;chied zu nehmen. Gott behu&#x0364;te &#x017F;ie, Herr<lb/>
Belford: &#x017F;ie werden bald wieder Nachricht von<lb/>
mir haben.</p><lb/>
            <p>Hierauf umfaßte er mich &#x017F;ehr feyerlich, und<lb/>
ich ihn: und &#x017F;o &#x017F;chieden wir von einander.</p><lb/>
            <p>Jch freue mich von Herzen mit Jhrer Gna-<lb/>
den, daß die beyden Herren nur noch &#x017F;o eben ein-<lb/>
ander entkommen &#x017F;ind: denn ich fu&#x0364;rchte, daß &#x017F;ie<lb/>
einander nicht ohne unglu&#x0364;ckliche Folgen ha&#x0364;tten<lb/>
&#x017F;prechen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
            <p>Die Zeit, hoffe ich, die alles u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget,<lb/>
wird auch ihren Zorn u&#x0364;berwa&#x0364;ltigen. Jch bin,<lb/><hi rendition="#et">mein Lord,</hi></p><lb/>
            <closer>
              <salute> <hi rendition="#et">Jhrer Gnaden getreue&#x017F;ter und gehor-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;ter Diener<lb/><hi rendition="#fr">Johann Belford.</hi></hi> </salute>
            </closer>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <p>Es &#x017F;ind noch ver&#x017F;chiedne Briefe zwi&#x017F;chen der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Howe und Herrn Belford gewech&#x017F;elt, wel-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Siebenter Theil.</hi> E e e</fw><fw place="bottom" type="catch">che</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[801/0807] ſchrieben. Jch habe keinen Zweifel gehabt, daß ich ſie bewegen wuͤrde, mir die ausgebetene Ge- wogenheit zu erweiſen. Jch habe eine zwote Abſchrift, die ich dem andern Herrn laſſen will, und noch eine von Zeugen unterſchriebene Copey, die ich bey meinem Wechsler niederlegen werde. Bey meiner Wiederkunft, welche in ſechs, oder aufs laͤngſte, in acht Monathen ſeyn wird, will ich ihnen freyſtellen, mir das ihrige dafuͤr wieder zu geben, wenn ſie es ſo haben wollen. Jch habe itzo nur von meinen Verwandten auf dem Lande Abſchied zu nehmen. Gott behuͤte ſie, Herr Belford: ſie werden bald wieder Nachricht von mir haben. Hierauf umfaßte er mich ſehr feyerlich, und ich ihn: und ſo ſchieden wir von einander. Jch freue mich von Herzen mit Jhrer Gna- den, daß die beyden Herren nur noch ſo eben ein- ander entkommen ſind: denn ich fuͤrchte, daß ſie einander nicht ohne ungluͤckliche Folgen haͤtten ſprechen koͤnnen. Die Zeit, hoffe ich, die alles uͤberwaͤltiget, wird auch ihren Zorn uͤberwaͤltigen. Jch bin, mein Lord, Jhrer Gnaden getreueſter und gehor- ſamſter Diener Johann Belford. Es ſind noch verſchiedne Briefe zwiſchen der Fraͤu- lein Howe und Herrn Belford gewechſelt, wel- che Siebenter Theil. E e e

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/807
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 801. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/807>, abgerufen am 21.05.2024.