die Fräulein Howe zu sehen schicken, oder nicht schicken mag.
Jch bewundere ihren Geist. Wenn sie eine Mannsperson wäre: meynen Sie wohl, mein Herr, daß sie itzo in einer solchen Sache, als die ist, von der Sie schreiben, Jhren Rath anzuneh- men haben würde?
Fürchten Sie inzwischen nicht, daß etwas von dem, was Sie mir mittheilen, mich auf irgend andere Maaßregeln, als ich sonst genommen hät- te, bringen werde. Die Bosheit, mein Herr, ist so beschaffen, daß sie keine Vergrößerung zulässet.
Jedoch versichere ich Sie, daß ich keinen Ent- schluß gefaßt habe, der mir zu einer Verbindlich- keit dienen werde.
Jch habe mich freylich bey der Gelegenheit etwas heftig ausgedrückt. Wer konnte sich des- sen wohl enthalten? Allein es ist nicht meine Weise, in wichtigen Dingen eher einen Schluß zu fassen, bis eine bequeme Gelegenheit mich in den Stand setzet, meinen Vorsatz ins Werk zu richten. Wir werden sehen, was für ein Geist diesen jungen Herrn treiben wird, wann er wie- der genesen ist. Wo er fortfähret, einer Fami- lie, die er auf eine so unwiederbringliche Art be- leidigt hat, Hohn zu sprechen und Trotz zu bieten - - Wo - - Jedoch Entschließungen, die von zukünftigen und zufälligen Begebenheiten abhan- gen, sind am besten künftiger Bestimmung zu überlassen: wie ich eben erst berühret habe.
Mittler-
die Fraͤulein Howe zu ſehen ſchicken, oder nicht ſchicken mag.
Jch bewundere ihren Geiſt. Wenn ſie eine Mannsperſon waͤre: meynen Sie wohl, mein Herr, daß ſie itzo in einer ſolchen Sache, als die iſt, von der Sie ſchreiben, Jhren Rath anzuneh- men haben wuͤrde?
Fuͤrchten Sie inzwiſchen nicht, daß etwas von dem, was Sie mir mittheilen, mich auf irgend andere Maaßregeln, als ich ſonſt genommen haͤt- te, bringen werde. Die Bosheit, mein Herr, iſt ſo beſchaffen, daß ſie keine Vergroͤßerung zulaͤſſet.
Jedoch verſichere ich Sie, daß ich keinen Ent- ſchluß gefaßt habe, der mir zu einer Verbindlich- keit dienen werde.
Jch habe mich freylich bey der Gelegenheit etwas heftig ausgedruͤckt. Wer konnte ſich deſ- ſen wohl enthalten? Allein es iſt nicht meine Weiſe, in wichtigen Dingen eher einen Schluß zu faſſen, bis eine bequeme Gelegenheit mich in den Stand ſetzet, meinen Vorſatz ins Werk zu richten. Wir werden ſehen, was fuͤr ein Geiſt dieſen jungen Herrn treiben wird, wann er wie- der geneſen iſt. Wo er fortfaͤhret, einer Fami- lie, die er auf eine ſo unwiederbringliche Art be- leidigt hat, Hohn zu ſprechen und Trotz zu bieten ‒ ‒ Wo ‒ ‒ Jedoch Entſchließungen, die von zukuͤnftigen und zufaͤlligen Begebenheiten abhan- gen, ſind am beſten kuͤnftiger Beſtimmung zu uͤberlaſſen: wie ich eben erſt beruͤhret habe.
Mittler-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0744"n="738"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
die Fraͤulein Howe zu ſehen ſchicken, oder nicht<lb/>ſchicken mag.</p><lb/><p>Jch bewundere ihren Geiſt. Wenn ſie eine<lb/><hirendition="#fr">Mannsperſon</hi> waͤre: meynen Sie wohl, mein<lb/>
Herr, daß <hirendition="#fr">ſie itzo</hi> in einer ſolchen Sache, als die<lb/>
iſt, von der Sie ſchreiben, Jhren Rath anzuneh-<lb/>
men haben wuͤrde?</p><lb/><p>Fuͤrchten Sie inzwiſchen nicht, daß etwas von<lb/>
dem, was Sie mir mittheilen, mich auf irgend<lb/>
andere Maaßregeln, als ich ſonſt genommen haͤt-<lb/>
te, bringen werde. Die Bosheit, mein Herr, iſt<lb/>ſo beſchaffen, daß ſie keine Vergroͤßerung zulaͤſſet.</p><lb/><p>Jedoch verſichere ich Sie, daß ich keinen Ent-<lb/>ſchluß gefaßt habe, der mir zu einer Verbindlich-<lb/>
keit dienen werde.</p><lb/><p>Jch habe mich freylich bey der Gelegenheit<lb/>
etwas heftig ausgedruͤckt. Wer konnte ſich deſ-<lb/>ſen wohl enthalten? Allein es iſt nicht meine<lb/>
Weiſe, in wichtigen Dingen eher einen Schluß<lb/>
zu faſſen, bis eine bequeme Gelegenheit mich in<lb/>
den Stand ſetzet, meinen Vorſatz ins Werk zu<lb/>
richten. Wir werden ſehen, was fuͤr ein Geiſt<lb/>
dieſen jungen Herrn treiben wird, wann er wie-<lb/>
der geneſen iſt. Wo er fortfaͤhret, einer Fami-<lb/>
lie, die er auf eine ſo unwiederbringliche Art be-<lb/>
leidigt hat, Hohn zu ſprechen und Trotz zu bieten<lb/>‒‒ Wo ‒‒ Jedoch Entſchließungen, die von<lb/>
zukuͤnftigen und zufaͤlligen Begebenheiten abhan-<lb/>
gen, ſind am beſten kuͤnftiger Beſtimmung zu<lb/>
uͤberlaſſen: wie ich eben erſt beruͤhret habe.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Mittler-</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[738/0744]
die Fraͤulein Howe zu ſehen ſchicken, oder nicht
ſchicken mag.
Jch bewundere ihren Geiſt. Wenn ſie eine
Mannsperſon waͤre: meynen Sie wohl, mein
Herr, daß ſie itzo in einer ſolchen Sache, als die
iſt, von der Sie ſchreiben, Jhren Rath anzuneh-
men haben wuͤrde?
Fuͤrchten Sie inzwiſchen nicht, daß etwas von
dem, was Sie mir mittheilen, mich auf irgend
andere Maaßregeln, als ich ſonſt genommen haͤt-
te, bringen werde. Die Bosheit, mein Herr, iſt
ſo beſchaffen, daß ſie keine Vergroͤßerung zulaͤſſet.
Jedoch verſichere ich Sie, daß ich keinen Ent-
ſchluß gefaßt habe, der mir zu einer Verbindlich-
keit dienen werde.
Jch habe mich freylich bey der Gelegenheit
etwas heftig ausgedruͤckt. Wer konnte ſich deſ-
ſen wohl enthalten? Allein es iſt nicht meine
Weiſe, in wichtigen Dingen eher einen Schluß
zu faſſen, bis eine bequeme Gelegenheit mich in
den Stand ſetzet, meinen Vorſatz ins Werk zu
richten. Wir werden ſehen, was fuͤr ein Geiſt
dieſen jungen Herrn treiben wird, wann er wie-
der geneſen iſt. Wo er fortfaͤhret, einer Fami-
lie, die er auf eine ſo unwiederbringliche Art be-
leidigt hat, Hohn zu ſprechen und Trotz zu bieten
‒ ‒ Wo ‒ ‒ Jedoch Entſchließungen, die von
zukuͤnftigen und zufaͤlligen Begebenheiten abhan-
gen, ſind am beſten kuͤnftiger Beſtimmung zu
uͤberlaſſen: wie ich eben erſt beruͤhret habe.
Mittler-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 738. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/744>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.