"Stärke verzehren. Sein Angedenken wird von "der Erden vertilget werden: und er wird auf "den Straßen keinen Namen haben. Er wird "aus der Welt gejaget werden. Er wird weder "Sohn noch Enkel unter seinem Volke haben. "Diejenigen, die ihn gesehen haben, werden sagen: "Wo ist er? Er soll dahin fliehen wie ein Traum: "er soll verjaget werden, wie eine Erscheinung zur "Nachtzeit. Seine Speise ist die Galle der "Nattern in ihm. Er wird vor den eisernen "Waffen fliehen: und der Bogen von Stahl wird "ihn durchschießen. Ein Feuer, das nicht auf- "geblafen ist, wird ihn verzehren. Der Himmel "wird seine Bosheit aufdecken und die Erde wird "sich wider ihn erheben. Der Wurm wird ein "süßes Futter an ihm haben. Seiner wird nicht "mehr gedacht werden. - - So wird es dem ge- "hen, der Gott nicht kennet." - -
Wenn Sie jemals geneigt seyn werden, die heilige Offenbarung, woraus die obigen Drohun- gen gezogen sind, zu Rathe zu ziehen: so werden Sie Lehrsätze und Sprüche finden, an denen sich ein wahrhaftig bußfertiges und zerschlagenes Herz zu seinem Troste halten kann.
Daß Jhr Herz, Herr Lovelace, so werden, und Sie geschickt seyn mögen, dem Verhängnisse, das den Gottlosen verkündiget ist, zu entgehen, und auf die Barmherzigkeit eines langmüthigen und gnädigen Gottes ein Recht zu haben, ist das aufrichtige Gebeth von
Clarissa Harlowe.
Der
U u 3
„Staͤrke verzehren. Sein Angedenken wird von „der Erden vertilget werden: und er wird auf „den Straßen keinen Namen haben. Er wird „aus der Welt gejaget werden. Er wird weder „Sohn noch Enkel unter ſeinem Volke haben. „Diejenigen, die ihn geſehen haben, werden ſagen: „Wo iſt er? Er ſoll dahin fliehen wie ein Traum: „er ſoll verjaget werden, wie eine Erſcheinung zur „Nachtzeit. Seine Speiſe iſt die Galle der „Nattern in ihm. Er wird vor den eiſernen „Waffen fliehen: und der Bogen von Stahl wird „ihn durchſchießen. Ein Feuer, das nicht auf- „geblafen iſt, wird ihn verzehren. Der Himmel „wird ſeine Bosheit aufdecken und die Erde wird „ſich wider ihn erheben. Der Wurm wird ein „ſuͤßes Futter an ihm haben. Seiner wird nicht „mehr gedacht werden. ‒ ‒ So wird es dem ge- „hen, der Gott nicht kennet.“ ‒ ‒
Wenn Sie jemals geneigt ſeyn werden, die heilige Offenbarung, woraus die obigen Drohun- gen gezogen ſind, zu Rathe zu ziehen: ſo werden Sie Lehrſaͤtze und Spruͤche finden, an denen ſich ein wahrhaftig bußfertiges und zerſchlagenes Herz zu ſeinem Troſte halten kann.
Daß Jhr Herz, Herr Lovelace, ſo werden, und Sie geſchickt ſeyn moͤgen, dem Verhaͤngniſſe, das den Gottloſen verkuͤndiget iſt, zu entgehen, und auf die Barmherzigkeit eines langmuͤthigen und gnaͤdigen Gottes ein Recht zu haben, iſt das aufrichtige Gebeth von
Clariſſa Harlowe.
Der
U u 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0683"n="677"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>„Staͤrke verzehren. Sein Angedenken wird von<lb/>„der Erden vertilget werden: und er wird auf<lb/>„den Straßen keinen Namen haben. Er wird<lb/>„aus der Welt gejaget werden. Er wird weder<lb/>„Sohn noch Enkel unter ſeinem Volke haben.<lb/>„Diejenigen, die ihn geſehen haben, werden ſagen:<lb/>„Wo iſt er? Er ſoll dahin fliehen wie ein Traum:<lb/>„er ſoll verjaget werden, wie eine Erſcheinung zur<lb/>„Nachtzeit. Seine Speiſe iſt die Galle der<lb/>„Nattern in ihm. Er wird vor den eiſernen<lb/>„Waffen fliehen: und der Bogen von Stahl wird<lb/>„ihn durchſchießen. Ein Feuer, das nicht auf-<lb/>„geblafen iſt, wird ihn verzehren. Der Himmel<lb/>„wird ſeine Bosheit aufdecken und die Erde wird<lb/>„ſich wider ihn erheben. Der Wurm wird ein<lb/>„ſuͤßes Futter an ihm haben. Seiner wird nicht<lb/>„mehr gedacht werden. ‒‒ So wird es dem ge-<lb/>„hen, der Gott nicht kennet.“‒‒</p><lb/><p>Wenn Sie jemals geneigt ſeyn werden, die<lb/>
heilige Offenbarung, woraus die obigen Drohun-<lb/>
gen gezogen ſind, zu Rathe zu ziehen: ſo werden<lb/>
Sie Lehrſaͤtze und Spruͤche finden, an denen ſich<lb/>
ein wahrhaftig bußfertiges und zerſchlagenes Herz<lb/>
zu ſeinem Troſte halten kann.</p><lb/><p>Daß Jhr Herz, Herr Lovelace, ſo werden,<lb/>
und Sie geſchickt ſeyn moͤgen, dem Verhaͤngniſſe,<lb/>
das den Gottloſen verkuͤndiget iſt, zu entgehen,<lb/>
und auf die Barmherzigkeit eines langmuͤthigen<lb/>
und gnaͤdigen Gottes ein Recht zu haben, iſt das<lb/>
aufrichtige Gebeth von</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Clariſſa Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div></div><lb/><fwplace="bottom"type="sig">U u 3</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Der</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[677/0683]
„Staͤrke verzehren. Sein Angedenken wird von
„der Erden vertilget werden: und er wird auf
„den Straßen keinen Namen haben. Er wird
„aus der Welt gejaget werden. Er wird weder
„Sohn noch Enkel unter ſeinem Volke haben.
„Diejenigen, die ihn geſehen haben, werden ſagen:
„Wo iſt er? Er ſoll dahin fliehen wie ein Traum:
„er ſoll verjaget werden, wie eine Erſcheinung zur
„Nachtzeit. Seine Speiſe iſt die Galle der
„Nattern in ihm. Er wird vor den eiſernen
„Waffen fliehen: und der Bogen von Stahl wird
„ihn durchſchießen. Ein Feuer, das nicht auf-
„geblafen iſt, wird ihn verzehren. Der Himmel
„wird ſeine Bosheit aufdecken und die Erde wird
„ſich wider ihn erheben. Der Wurm wird ein
„ſuͤßes Futter an ihm haben. Seiner wird nicht
„mehr gedacht werden. ‒ ‒ So wird es dem ge-
„hen, der Gott nicht kennet.“ ‒ ‒
Wenn Sie jemals geneigt ſeyn werden, die
heilige Offenbarung, woraus die obigen Drohun-
gen gezogen ſind, zu Rathe zu ziehen: ſo werden
Sie Lehrſaͤtze und Spruͤche finden, an denen ſich
ein wahrhaftig bußfertiges und zerſchlagenes Herz
zu ſeinem Troſte halten kann.
Daß Jhr Herz, Herr Lovelace, ſo werden,
und Sie geſchickt ſeyn moͤgen, dem Verhaͤngniſſe,
das den Gottloſen verkuͤndiget iſt, zu entgehen,
und auf die Barmherzigkeit eines langmuͤthigen
und gnaͤdigen Gottes ein Recht zu haben, iſt das
aufrichtige Gebeth von
Clariſſa Harlowe.
Der
U u 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 677. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/683>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.