liche Vergebung! Was für eine Rache kann kräf- tiger und edler seyn: wenn das Absehen auf Ra- che ginge und der Wunsch wäre, einem schuldi- gen oder undankbaren Herzen das Gewissen zu rühren! Allein meine liebe Base handelte aus gar keinem andern Bewegungsgrunde, als aus Gehorsam und Liebe. Sie scheint in Wahrheit die Liebe selbst gewesen zu seyn, so viel es bey der Sterblichkeit möglich war: Liebe, welche durch eine reine Tugend, durch eine wahre Gemüths- zärtlichkeit, deren sich vor ihr schwerlich ein Frauen- zimmer rühmen konnte, erhöhet war. O Herr Belford! was für ein lehrreiches Beyspiel wür- de sie in allen Umständen, als Frau, Mutter, Herrschaft, Freundinn, gegeben haben: wenn ihr ein Mann zu Theil geworden wäre, den der Himmel eben ein solches Gemüth, als ihr, verlie- hen hätte.
Die 600 Pfund, welche der Fr. Norton, der Büchervorrath, der der Fräulein Hervey, und die Gedächtnißstücke, die der Fräulein Howe ver- macht waren, waren nicht die einzigen Artikel, worüber man murrete. Allein zu welchem En- de bedaurten sie die Vermächtnisse an Geld: da das Capital für die Armen, und nicht sie, den Vortheil gehabt haben würde, wenn diese Ver- mächtnisse nicht bestimmt gewesen wären?
Es ging genug vor, welches mich überzeugte, daß meine Base vollkommen Recht gethan, da sie zur Vollziehung ihres Testaments jemand au- ßerhalb der Familie gewählt hatte. Hätte sie in
der-
liche Vergebung! Was fuͤr eine Rache kann kraͤf- tiger und edler ſeyn: wenn das Abſehen auf Ra- che ginge und der Wunſch waͤre, einem ſchuldi- gen oder undankbaren Herzen das Gewiſſen zu ruͤhren! Allein meine liebe Baſe handelte aus gar keinem andern Bewegungsgrunde, als aus Gehorſam und Liebe. Sie ſcheint in Wahrheit die Liebe ſelbſt geweſen zu ſeyn, ſo viel es bey der Sterblichkeit moͤglich war: Liebe, welche durch eine reine Tugend, durch eine wahre Gemuͤths- zaͤrtlichkeit, deren ſich vor ihr ſchwerlich ein Frauen- zimmer ruͤhmen konnte, erhoͤhet war. O Herr Belford! was fuͤr ein lehrreiches Beyſpiel wuͤr- de ſie in allen Umſtaͤnden, als Frau, Mutter, Herrſchaft, Freundinn, gegeben haben: wenn ihr ein Mann zu Theil geworden waͤre, den der Himmel eben ein ſolches Gemuͤth, als ihr, verlie- hen haͤtte.
Die 600 Pfund, welche der Fr. Norton, der Buͤchervorrath, der der Fraͤulein Hervey, und die Gedaͤchtnißſtuͤcke, die der Fraͤulein Howe ver- macht waren, waren nicht die einzigen Artikel, woruͤber man murrete. Allein zu welchem En- de bedaurten ſie die Vermaͤchtniſſe an Geld: da das Capital fuͤr die Armen, und nicht ſie, den Vortheil gehabt haben wuͤrde, wenn dieſe Ver- maͤchtniſſe nicht beſtimmt geweſen waͤren?
Es ging genug vor, welches mich uͤberzeugte, daß meine Baſe vollkommen Recht gethan, da ſie zur Vollziehung ihres Teſtaments jemand au- ßerhalb der Familie gewaͤhlt hatte. Haͤtte ſie in
der-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0666"n="660"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
liche Vergebung! Was fuͤr eine Rache kann kraͤf-<lb/>
tiger und edler ſeyn: wenn das Abſehen auf Ra-<lb/>
che ginge und der Wunſch waͤre, einem ſchuldi-<lb/>
gen oder undankbaren Herzen das Gewiſſen zu<lb/>
ruͤhren! Allein meine liebe Baſe handelte aus<lb/>
gar keinem andern Bewegungsgrunde, als aus<lb/>
Gehorſam und Liebe. Sie ſcheint in Wahrheit<lb/>
die <hirendition="#fr">Liebe</hi>ſelbſt geweſen zu ſeyn, ſo viel es bey der<lb/>
Sterblichkeit moͤglich war: Liebe, welche durch<lb/>
eine reine Tugend, durch eine wahre Gemuͤths-<lb/>
zaͤrtlichkeit, deren ſich vor ihr ſchwerlich ein Frauen-<lb/>
zimmer ruͤhmen konnte, erhoͤhet war. O Herr<lb/>
Belford! was fuͤr ein lehrreiches Beyſpiel wuͤr-<lb/>
de ſie in allen Umſtaͤnden, als Frau, Mutter,<lb/>
Herrſchaft, Freundinn, gegeben haben: wenn ihr<lb/>
ein Mann zu Theil geworden waͤre, den der<lb/>
Himmel eben ein ſolches Gemuͤth, als ihr, verlie-<lb/>
hen haͤtte.</p><lb/><p>Die 600 Pfund, welche der Fr. Norton, der<lb/>
Buͤchervorrath, der der Fraͤulein Hervey, und die<lb/>
Gedaͤchtnißſtuͤcke, die der Fraͤulein Howe ver-<lb/>
macht waren, waren nicht die einzigen Artikel,<lb/>
woruͤber man murrete. Allein zu welchem En-<lb/>
de bedaurten ſie die Vermaͤchtniſſe an Geld: da<lb/>
das Capital fuͤr die Armen, und nicht ſie, den<lb/>
Vortheil gehabt haben wuͤrde, wenn dieſe Ver-<lb/>
maͤchtniſſe nicht beſtimmt geweſen waͤren?</p><lb/><p>Es ging genug vor, welches mich uͤberzeugte,<lb/>
daß meine Baſe vollkommen Recht gethan, da<lb/>ſie zur Vollziehung ihres Teſtaments jemand au-<lb/>
ßerhalb der Familie gewaͤhlt hatte. Haͤtte ſie in<lb/><fwplace="bottom"type="catch">der-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[660/0666]
liche Vergebung! Was fuͤr eine Rache kann kraͤf-
tiger und edler ſeyn: wenn das Abſehen auf Ra-
che ginge und der Wunſch waͤre, einem ſchuldi-
gen oder undankbaren Herzen das Gewiſſen zu
ruͤhren! Allein meine liebe Baſe handelte aus
gar keinem andern Bewegungsgrunde, als aus
Gehorſam und Liebe. Sie ſcheint in Wahrheit
die Liebe ſelbſt geweſen zu ſeyn, ſo viel es bey der
Sterblichkeit moͤglich war: Liebe, welche durch
eine reine Tugend, durch eine wahre Gemuͤths-
zaͤrtlichkeit, deren ſich vor ihr ſchwerlich ein Frauen-
zimmer ruͤhmen konnte, erhoͤhet war. O Herr
Belford! was fuͤr ein lehrreiches Beyſpiel wuͤr-
de ſie in allen Umſtaͤnden, als Frau, Mutter,
Herrſchaft, Freundinn, gegeben haben: wenn ihr
ein Mann zu Theil geworden waͤre, den der
Himmel eben ein ſolches Gemuͤth, als ihr, verlie-
hen haͤtte.
Die 600 Pfund, welche der Fr. Norton, der
Buͤchervorrath, der der Fraͤulein Hervey, und die
Gedaͤchtnißſtuͤcke, die der Fraͤulein Howe ver-
macht waren, waren nicht die einzigen Artikel,
woruͤber man murrete. Allein zu welchem En-
de bedaurten ſie die Vermaͤchtniſſe an Geld: da
das Capital fuͤr die Armen, und nicht ſie, den
Vortheil gehabt haben wuͤrde, wenn dieſe Ver-
maͤchtniſſe nicht beſtimmt geweſen waͤren?
Es ging genug vor, welches mich uͤberzeugte,
daß meine Baſe vollkommen Recht gethan, da
ſie zur Vollziehung ihres Teſtaments jemand au-
ßerhalb der Familie gewaͤhlt hatte. Haͤtte ſie in
der-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 660. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/666>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.