Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



machen, vor dem sich keine junge Person mei-
nes Geschlechts schämen darf, wenn man der
Zeit des Alters, da die meinigen geschrieben
sind, etwas zu gute hält; da auch viele vor-
treffliche Dinge in denen enthalten sind, welche
an mich geschrieben worden; und da die Fräu-
lein Howe, der die meisten davon gezeiget sind,
vordem gewünschet hat, sie zu haben, wo sie
mich überlebte: so vermache ich sie, dieser Ur-
sachen wegen, meiner gedachten lieben Freun-
dinn, der Fräulein Anna Howe; und dieß um
so vielmehr, weil sie einige Jahre her ein sehr
beträchtliches Antheil an dem Briefwechsel ge-
habt hat.

Jch mache, bestelle und verordne hiemit Herrn
Johann Belford, von Edgworth in der Graf-
schaft Middlesex zu dem einzigen Ausrichter
dieses meines letzten Willens und Testaments:
nachdem ich vorher von ihm die Erlaubniß
dazu erhalten habe. Die Gründe, welche mich
bewogen haben, diesen Herrn zu bitten, daß er
diese Mühe über sich nehme, habe ich der Fräu-
lein Howe eröffnet. Jch beziehe mich also in
diesem Stücke auf sie.

Allein ich bitte ihn, den gedachten Herrn Belford,
inständigst, daß er sich bey der Vollziehung die-
ses Amts, wie er zu verschiedenen malen ver-
sprochen hat, sorgfältig bemühen wolle, bey ei-
nem jeden Theil Ruhe und Friede zu beför-
dern, und Zorn und Widerwillen zu dämpfen:
so daß alles Unglück so wohl von, als wider

seinen



machen, vor dem ſich keine junge Perſon mei-
nes Geſchlechts ſchaͤmen darf, wenn man der
Zeit des Alters, da die meinigen geſchrieben
ſind, etwas zu gute haͤlt; da auch viele vor-
treffliche Dinge in denen enthalten ſind, welche
an mich geſchrieben worden; und da die Fraͤu-
lein Howe, der die meiſten davon gezeiget ſind,
vordem gewuͤnſchet hat, ſie zu haben, wo ſie
mich uͤberlebte: ſo vermache ich ſie, dieſer Ur-
ſachen wegen, meiner gedachten lieben Freun-
dinn, der Fraͤulein Anna Howe; und dieß um
ſo vielmehr, weil ſie einige Jahre her ein ſehr
betraͤchtliches Antheil an dem Briefwechſel ge-
habt hat.

Jch mache, beſtelle und verordne hiemit Herrn
Johann Belford, von Edgworth in der Graf-
ſchaft Middleſex zu dem einzigen Ausrichter
dieſes meines letzten Willens und Teſtaments:
nachdem ich vorher von ihm die Erlaubniß
dazu erhalten habe. Die Gruͤnde, welche mich
bewogen haben, dieſen Herrn zu bitten, daß er
dieſe Muͤhe uͤber ſich nehme, habe ich der Fraͤu-
lein Howe eroͤffnet. Jch beziehe mich alſo in
dieſem Stuͤcke auf ſie.

Allein ich bitte ihn, den gedachten Herrn Belford,
inſtaͤndigſt, daß er ſich bey der Vollziehung die-
ſes Amts, wie er zu verſchiedenen malen ver-
ſprochen hat, ſorgfaͤltig bemuͤhen wolle, bey ei-
nem jeden Theil Ruhe und Friede zu befoͤr-
dern, und Zorn und Widerwillen zu daͤmpfen:
ſo daß alles Ungluͤck ſo wohl von, als wider

ſeinen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0650" n="644"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
machen, vor dem &#x017F;ich keine junge Per&#x017F;on mei-<lb/>
nes Ge&#x017F;chlechts &#x017F;cha&#x0364;men darf, wenn man der<lb/>
Zeit des Alters, da die meinigen ge&#x017F;chrieben<lb/>
&#x017F;ind, etwas zu gute ha&#x0364;lt; da auch viele vor-<lb/>
treffliche Dinge in denen enthalten &#x017F;ind, welche<lb/>
an mich ge&#x017F;chrieben worden; und da die Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Howe, der die mei&#x017F;ten davon gezeiget &#x017F;ind,<lb/>
vordem gewu&#x0364;n&#x017F;chet hat, &#x017F;ie zu haben, wo &#x017F;ie<lb/>
mich u&#x0364;berlebte: &#x017F;o vermache ich &#x017F;ie, die&#x017F;er Ur-<lb/>
&#x017F;achen wegen, meiner gedachten lieben Freun-<lb/>
dinn, der Fra&#x0364;ulein Anna Howe; und dieß um<lb/>
&#x017F;o vielmehr, weil &#x017F;ie einige Jahre her ein &#x017F;ehr<lb/>
betra&#x0364;chtliches Antheil an dem Briefwech&#x017F;el ge-<lb/>
habt hat.</p><lb/>
            <p>Jch mache, be&#x017F;telle und verordne hiemit Herrn<lb/>
Johann Belford, von Edgworth in der Graf-<lb/>
&#x017F;chaft Middle&#x017F;ex zu dem einzigen Ausrichter<lb/>
die&#x017F;es meines letzten Willens und Te&#x017F;taments:<lb/>
nachdem ich vorher von ihm die Erlaubniß<lb/>
dazu erhalten habe. Die Gru&#x0364;nde, welche mich<lb/>
bewogen haben, die&#x017F;en Herrn zu bitten, daß er<lb/>
die&#x017F;e Mu&#x0364;he u&#x0364;ber &#x017F;ich nehme, habe ich der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Howe ero&#x0364;ffnet. Jch beziehe mich al&#x017F;o in<lb/>
die&#x017F;em Stu&#x0364;cke auf &#x017F;ie.</p><lb/>
            <p>Allein ich bitte ihn, den gedachten Herrn Belford,<lb/>
in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;t, daß er &#x017F;ich bey der Vollziehung die-<lb/>
&#x017F;es Amts, wie er zu ver&#x017F;chiedenen malen ver-<lb/>
&#x017F;prochen hat, &#x017F;orgfa&#x0364;ltig bemu&#x0364;hen wolle, bey ei-<lb/>
nem jeden Theil Ruhe und Friede zu befo&#x0364;r-<lb/>
dern, und Zorn und Widerwillen zu da&#x0364;mpfen:<lb/>
&#x017F;o daß alles Unglu&#x0364;ck &#x017F;o wohl <hi rendition="#fr">von,</hi> als <hi rendition="#fr">wider</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;einen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[644/0650] machen, vor dem ſich keine junge Perſon mei- nes Geſchlechts ſchaͤmen darf, wenn man der Zeit des Alters, da die meinigen geſchrieben ſind, etwas zu gute haͤlt; da auch viele vor- treffliche Dinge in denen enthalten ſind, welche an mich geſchrieben worden; und da die Fraͤu- lein Howe, der die meiſten davon gezeiget ſind, vordem gewuͤnſchet hat, ſie zu haben, wo ſie mich uͤberlebte: ſo vermache ich ſie, dieſer Ur- ſachen wegen, meiner gedachten lieben Freun- dinn, der Fraͤulein Anna Howe; und dieß um ſo vielmehr, weil ſie einige Jahre her ein ſehr betraͤchtliches Antheil an dem Briefwechſel ge- habt hat. Jch mache, beſtelle und verordne hiemit Herrn Johann Belford, von Edgworth in der Graf- ſchaft Middleſex zu dem einzigen Ausrichter dieſes meines letzten Willens und Teſtaments: nachdem ich vorher von ihm die Erlaubniß dazu erhalten habe. Die Gruͤnde, welche mich bewogen haben, dieſen Herrn zu bitten, daß er dieſe Muͤhe uͤber ſich nehme, habe ich der Fraͤu- lein Howe eroͤffnet. Jch beziehe mich alſo in dieſem Stuͤcke auf ſie. Allein ich bitte ihn, den gedachten Herrn Belford, inſtaͤndigſt, daß er ſich bey der Vollziehung die- ſes Amts, wie er zu verſchiedenen malen ver- ſprochen hat, ſorgfaͤltig bemuͤhen wolle, bey ei- nem jeden Theil Ruhe und Friede zu befoͤr- dern, und Zorn und Widerwillen zu daͤmpfen: ſo daß alles Ungluͤck ſo wohl von, als wider ſeinen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/650
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 644. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/650>, abgerufen am 22.11.2024.