Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch vermache auch eben diesen beyden Frauen,
als ein ferners Zeichen meiner dankbaren Er-
kenntlichkeit für ihre gütige Liebe und mitlei-
dige Sorge für mich, einer jeden zwanzig
Guineas.

Dem Herrn Smithen, dem Manne der gedach-
ten Fr. Smithinn, vermache ich zehn Guineas,
zur Erkenntlichkeit für seine Höflichkeiten ge-
gen mich.

Der ehrlichen Magd von Fr. Smithinn, der ich,
weil ich selbst keine Magd gehabt, Mühe ver-
ursachet habe, vermache ich fünf Guineas; und
noch zehn Guineas, statt eines Anzugs von
meinen Kleidern, den ich ihr sonst, nebst etwas
Wäsche, zugedacht hatte. Hiefür mag sie sich
etwas kaufen, das ihr angenehmer seyn, und
sich besser für ihren Stand schicken kann.

Der ehrlichen und sorgfältigen Witwe, Anna
Schelburne, meiner Wärterinn, vermache ich
außer und über ihren gehörigen Lohn und die
kleinen gewöhnlichen Einkünfte, die ihr zukom-
men mögen, noch zehn Guineas. Jhre Ver-
richtung ist mühsam und für Personen von sol-
cher Leutseligkeit und zärtlichen Gemüthsart
betrübnißvoll, ja bey dem letzten Theil des Le-
bens mit vielem Wachen und vielen Beschwer-
den verknüpft, welches man schwerlich allezeit
genug bedenket.

Fr. Lovick bitte ich, die wenigen Bücher, welche
ich in meiner gegenwärtigen Wohnung bey mir
habe, anzunehmen, und verlange, daß ihr er-

laubt


Jch vermache auch eben dieſen beyden Frauen,
als ein ferners Zeichen meiner dankbaren Er-
kenntlichkeit fuͤr ihre guͤtige Liebe und mitlei-
dige Sorge fuͤr mich, einer jeden zwanzig
Guineas.

Dem Herrn Smithen, dem Manne der gedach-
ten Fr. Smithinn, vermache ich zehn Guineas,
zur Erkenntlichkeit fuͤr ſeine Hoͤflichkeiten ge-
gen mich.

Der ehrlichen Magd von Fr. Smithinn, der ich,
weil ich ſelbſt keine Magd gehabt, Muͤhe ver-
urſachet habe, vermache ich fuͤnf Guineas; und
noch zehn Guineas, ſtatt eines Anzugs von
meinen Kleidern, den ich ihr ſonſt, nebſt etwas
Waͤſche, zugedacht hatte. Hiefuͤr mag ſie ſich
etwas kaufen, das ihr angenehmer ſeyn, und
ſich beſſer fuͤr ihren Stand ſchicken kann.

Der ehrlichen und ſorgfaͤltigen Witwe, Anna
Schelburne, meiner Waͤrterinn, vermache ich
außer und uͤber ihren gehoͤrigen Lohn und die
kleinen gewoͤhnlichen Einkuͤnfte, die ihr zukom-
men moͤgen, noch zehn Guineas. Jhre Ver-
richtung iſt muͤhſam und fuͤr Perſonen von ſol-
cher Leutſeligkeit und zaͤrtlichen Gemuͤthsart
betruͤbnißvoll, ja bey dem letzten Theil des Le-
bens mit vielem Wachen und vielen Beſchwer-
den verknuͤpft, welches man ſchwerlich allezeit
genug bedenket.

Fr. Lovick bitte ich, die wenigen Buͤcher, welche
ich in meiner gegenwaͤrtigen Wohnung bey mir
habe, anzunehmen, und verlange, daß ihr er-

laubt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0648" n="642"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <p>Jch vermache auch eben die&#x017F;en beyden Frauen,<lb/>
als ein ferners Zeichen meiner dankbaren Er-<lb/>
kenntlichkeit fu&#x0364;r ihre gu&#x0364;tige Liebe und mitlei-<lb/>
dige Sorge fu&#x0364;r mich, einer jeden zwanzig<lb/>
Guineas.</p><lb/>
            <p>Dem Herrn Smithen, dem Manne der gedach-<lb/>
ten Fr. Smithinn, vermache ich zehn Guineas,<lb/>
zur Erkenntlichkeit fu&#x0364;r &#x017F;eine Ho&#x0364;flichkeiten ge-<lb/>
gen mich.</p><lb/>
            <p>Der ehrlichen Magd von Fr. Smithinn, der ich,<lb/>
weil ich &#x017F;elb&#x017F;t keine Magd gehabt, Mu&#x0364;he ver-<lb/>
ur&#x017F;achet habe, vermache ich fu&#x0364;nf Guineas; und<lb/>
noch zehn Guineas, &#x017F;tatt eines Anzugs von<lb/>
meinen Kleidern, den ich ihr &#x017F;on&#x017F;t, neb&#x017F;t etwas<lb/>
Wa&#x0364;&#x017F;che, zugedacht hatte. Hiefu&#x0364;r mag &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
etwas kaufen, das ihr angenehmer &#x017F;eyn, und<lb/>
&#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r ihren Stand &#x017F;chicken kann.</p><lb/>
            <p>Der ehrlichen und &#x017F;orgfa&#x0364;ltigen Witwe, Anna<lb/>
Schelburne, meiner Wa&#x0364;rterinn, vermache ich<lb/>
außer und u&#x0364;ber ihren geho&#x0364;rigen Lohn und die<lb/>
kleinen gewo&#x0364;hnlichen Einku&#x0364;nfte, die ihr zukom-<lb/>
men mo&#x0364;gen, noch zehn Guineas. Jhre Ver-<lb/>
richtung i&#x017F;t mu&#x0364;h&#x017F;am und fu&#x0364;r Per&#x017F;onen von &#x017F;ol-<lb/>
cher Leut&#x017F;eligkeit und za&#x0364;rtlichen Gemu&#x0364;thsart<lb/>
betru&#x0364;bnißvoll, ja bey dem letzten Theil des Le-<lb/>
bens mit vielem Wachen und vielen Be&#x017F;chwer-<lb/>
den verknu&#x0364;pft, welches man &#x017F;chwerlich allezeit<lb/>
genug bedenket.</p><lb/>
            <p>Fr. Lovick bitte ich, die wenigen Bu&#x0364;cher, welche<lb/>
ich in meiner gegenwa&#x0364;rtigen Wohnung bey mir<lb/>
habe, anzunehmen, und verlange, daß ihr er-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">laubt</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[642/0648] Jch vermache auch eben dieſen beyden Frauen, als ein ferners Zeichen meiner dankbaren Er- kenntlichkeit fuͤr ihre guͤtige Liebe und mitlei- dige Sorge fuͤr mich, einer jeden zwanzig Guineas. Dem Herrn Smithen, dem Manne der gedach- ten Fr. Smithinn, vermache ich zehn Guineas, zur Erkenntlichkeit fuͤr ſeine Hoͤflichkeiten ge- gen mich. Der ehrlichen Magd von Fr. Smithinn, der ich, weil ich ſelbſt keine Magd gehabt, Muͤhe ver- urſachet habe, vermache ich fuͤnf Guineas; und noch zehn Guineas, ſtatt eines Anzugs von meinen Kleidern, den ich ihr ſonſt, nebſt etwas Waͤſche, zugedacht hatte. Hiefuͤr mag ſie ſich etwas kaufen, das ihr angenehmer ſeyn, und ſich beſſer fuͤr ihren Stand ſchicken kann. Der ehrlichen und ſorgfaͤltigen Witwe, Anna Schelburne, meiner Waͤrterinn, vermache ich außer und uͤber ihren gehoͤrigen Lohn und die kleinen gewoͤhnlichen Einkuͤnfte, die ihr zukom- men moͤgen, noch zehn Guineas. Jhre Ver- richtung iſt muͤhſam und fuͤr Perſonen von ſol- cher Leutſeligkeit und zaͤrtlichen Gemuͤthsart betruͤbnißvoll, ja bey dem letzten Theil des Le- bens mit vielem Wachen und vielen Beſchwer- den verknuͤpft, welches man ſchwerlich allezeit genug bedenket. Fr. Lovick bitte ich, die wenigen Buͤcher, welche ich in meiner gegenwaͤrtigen Wohnung bey mir habe, anzunehmen, und verlange, daß ihr er- laubt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/648
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 642. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/648>, abgerufen am 22.11.2024.