Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



wissen nicht, was für eine Freundinn ich verloh-
ren habe.

Hierauf übersahe sie den Deckel des Sarges,
und schien auf einmal den Verstand der Sinnbil-
der zu fassen. Dieß verursachte ihr von neuem
so vielen Kummer, daß sie nicht im Stande war,
ob sie gleich verschiedne mal ihre Augen abwischte,
die Jnschrift und biblische Stellen zu lesen. Sie
wandte sich daher zu mir. Erweisen sie mir die
Gewogenheit, mein Herr, und senden mir mit
einer Zeile die Beschreibung dieser Sinnbilder
und diese Schriftstellen: und wo mir eine Locke
von den Haaren der lieben Fräulein gegönnt wer-
den möchte - -

Jch meldete ihr, daß der Ausrichter ihres
Testaments beydes besorgen, und ihr auch eine
Abschrift des letzten Willens senden würde, in
welcher sie die dankbarlichste Erinnerung ihrer
Liebe gegen sie, als die sie ihre Herzensschwester
nenne, finden möchte.

Mit Recht, sagte sie, nennt sie mich so. Denn
wir hatten nur ein Herz, nur eine Seele unter
uns. Und nun ist meine beste Hälfte von mir
gerissen - - Was soll ich thun?

Darauf aber sahe sie sich um, da ein Bedien-
ter an die Thür trat, als wenn sie wieder besorgt
hätte, es möchte jemand von der Familie kom-
men. - - Noch einmal, sprach sie, ein feyerliches
und ewiges Lebewohl! - - Ach! für mich, ein
feyerliches und ewiges Lebewohl!

So
P p 2



wiſſen nicht, was fuͤr eine Freundinn ich verloh-
ren habe.

Hierauf uͤberſahe ſie den Deckel des Sarges,
und ſchien auf einmal den Verſtand der Sinnbil-
der zu faſſen. Dieß verurſachte ihr von neuem
ſo vielen Kummer, daß ſie nicht im Stande war,
ob ſie gleich verſchiedne mal ihre Augen abwiſchte,
die Jnſchrift und bibliſche Stellen zu leſen. Sie
wandte ſich daher zu mir. Erweiſen ſie mir die
Gewogenheit, mein Herr, und ſenden mir mit
einer Zeile die Beſchreibung dieſer Sinnbilder
und dieſe Schriftſtellen: und wo mir eine Locke
von den Haaren der lieben Fraͤulein gegoͤnnt wer-
den moͤchte ‒ ‒

Jch meldete ihr, daß der Ausrichter ihres
Teſtaments beydes beſorgen, und ihr auch eine
Abſchrift des letzten Willens ſenden wuͤrde, in
welcher ſie die dankbarlichſte Erinnerung ihrer
Liebe gegen ſie, als die ſie ihre Herzensſchweſter
nenne, finden moͤchte.

Mit Recht, ſagte ſie, nennt ſie mich ſo. Denn
wir hatten nur ein Herz, nur eine Seele unter
uns. Und nun iſt meine beſte Haͤlfte von mir
geriſſen ‒ ‒ Was ſoll ich thun?

Darauf aber ſahe ſie ſich um, da ein Bedien-
ter an die Thuͤr trat, als wenn ſie wieder beſorgt
haͤtte, es moͤchte jemand von der Familie kom-
men. ‒ ‒ Noch einmal, ſprach ſie, ein feyerliches
und ewiges Lebewohl! ‒ ‒ Ach! fuͤr mich, ein
feyerliches und ewiges Lebewohl!

So
P p 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0601" n="595"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en nicht, was fu&#x0364;r eine Freundinn ich verloh-<lb/>
ren habe.</p><lb/>
          <p>Hierauf u&#x0364;ber&#x017F;ahe &#x017F;ie den Deckel des Sarges,<lb/>
und &#x017F;chien auf einmal den Ver&#x017F;tand der Sinnbil-<lb/>
der zu fa&#x017F;&#x017F;en. Dieß verur&#x017F;achte ihr von neuem<lb/>
&#x017F;o vielen Kummer, daß &#x017F;ie nicht im Stande war,<lb/>
ob &#x017F;ie gleich ver&#x017F;chiedne mal ihre Augen abwi&#x017F;chte,<lb/>
die Jn&#x017F;chrift und bibli&#x017F;che Stellen zu le&#x017F;en. Sie<lb/>
wandte &#x017F;ich daher zu mir. Erwei&#x017F;en &#x017F;ie mir die<lb/>
Gewogenheit, mein Herr, und &#x017F;enden mir mit<lb/>
einer Zeile die Be&#x017F;chreibung die&#x017F;er Sinnbilder<lb/>
und die&#x017F;e Schrift&#x017F;tellen: und wo mir eine Locke<lb/>
von den Haaren der lieben Fra&#x0364;ulein gego&#x0364;nnt wer-<lb/>
den mo&#x0364;chte &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Jch meldete ihr, daß der Ausrichter ihres<lb/>
Te&#x017F;taments beydes be&#x017F;orgen, und ihr auch eine<lb/>
Ab&#x017F;chrift des letzten Willens &#x017F;enden wu&#x0364;rde, in<lb/>
welcher &#x017F;ie die dankbarlich&#x017F;te Erinnerung ihrer<lb/>
Liebe gegen &#x017F;ie, als die &#x017F;ie <hi rendition="#fr">ihre Herzens&#x017F;chwe&#x017F;ter</hi><lb/>
nenne, finden mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>Mit Recht, &#x017F;agte &#x017F;ie, nennt &#x017F;ie mich &#x017F;o. Denn<lb/>
wir hatten nur ein Herz, nur eine Seele unter<lb/>
uns. Und nun i&#x017F;t meine be&#x017F;te Ha&#x0364;lfte von mir<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Was &#x017F;oll ich thun?</hi></p><lb/>
          <p>Darauf aber &#x017F;ahe &#x017F;ie &#x017F;ich um, da ein Bedien-<lb/>
ter an die Thu&#x0364;r trat, als wenn &#x017F;ie wieder be&#x017F;orgt<lb/>
ha&#x0364;tte, es mo&#x0364;chte jemand von der Familie kom-<lb/>
men. &#x2012; &#x2012; Noch einmal, &#x017F;prach &#x017F;ie, ein feyerliches<lb/>
und ewiges Lebewohl! &#x2012; &#x2012; Ach! fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">mich,</hi> ein<lb/>
feyerliches und ewiges Lebewohl!</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">P p 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[595/0601] wiſſen nicht, was fuͤr eine Freundinn ich verloh- ren habe. Hierauf uͤberſahe ſie den Deckel des Sarges, und ſchien auf einmal den Verſtand der Sinnbil- der zu faſſen. Dieß verurſachte ihr von neuem ſo vielen Kummer, daß ſie nicht im Stande war, ob ſie gleich verſchiedne mal ihre Augen abwiſchte, die Jnſchrift und bibliſche Stellen zu leſen. Sie wandte ſich daher zu mir. Erweiſen ſie mir die Gewogenheit, mein Herr, und ſenden mir mit einer Zeile die Beſchreibung dieſer Sinnbilder und dieſe Schriftſtellen: und wo mir eine Locke von den Haaren der lieben Fraͤulein gegoͤnnt wer- den moͤchte ‒ ‒ Jch meldete ihr, daß der Ausrichter ihres Teſtaments beydes beſorgen, und ihr auch eine Abſchrift des letzten Willens ſenden wuͤrde, in welcher ſie die dankbarlichſte Erinnerung ihrer Liebe gegen ſie, als die ſie ihre Herzensſchweſter nenne, finden moͤchte. Mit Recht, ſagte ſie, nennt ſie mich ſo. Denn wir hatten nur ein Herz, nur eine Seele unter uns. Und nun iſt meine beſte Haͤlfte von mir geriſſen ‒ ‒ Was ſoll ich thun? Darauf aber ſahe ſie ſich um, da ein Bedien- ter an die Thuͤr trat, als wenn ſie wieder beſorgt haͤtte, es moͤchte jemand von der Familie kom- men. ‒ ‒ Noch einmal, ſprach ſie, ein feyerliches und ewiges Lebewohl! ‒ ‒ Ach! fuͤr mich, ein feyerliches und ewiges Lebewohl! So P p 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/601
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 595. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/601>, abgerufen am 23.11.2024.