Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



einem Leichenbesorger desfalls Befehl gegeben:
und die Frauensleute sind willens, den Sarg mit
wohlriechenden Kräutern anzufüllen.

Der Obrist hat mich genöthigt, die Hand-
schriften und Anweisungen, welche er mit sich her-
auf gebracht hat, zu den ansehnlichen Summen,
die seit des Großvaters Tode von dem Gute der
Fräulein aufgelaufen sind, anzunehmen.

Jch hätte der Fr. Norton die Abschriften von
den beyden Briefen, die ihr durch ihre Herauf-
kunft entzogen sind, zeigen können. Allein ihre
Traurigkeit braucht die Vergrößerung nicht, wel-
che ihr die Durchlesung derselben verursacht ha-
ben würde.



Jch habe in die Abschriften von den nachgelasse-
nen Briefen an die Familie, welche Henrich hin-
unter gebracht hat, ein wenig hineingesehen. Mit
Recht kann ich diese bewundernswürdige Fräulein
göttlich nennen. Sie sind alle, vielmehr Trost
zu geben, als Vorwürfe zu machen, eingerichtet: ob
gleich ihre Grausamkeit gegen sie nichts als Vor-
würfe verdiente. Allein wäre ich in einer von
ihren Stellen: wie viel lieber würde es mir seyn,
daß sie durch die heftigsten Gegenverweise die
Rechnung abgethan hätte, als daß sie durch eine
Großmuth, die ihres gleichen nicht hat, so edel-
müthig über mich siegen sollte?

Jch will einige von denselben einschließen,
welche ich, so bald als ihr könnet, wieder zurückzu-
schicken bitte.

Der
H h 5



einem Leichenbeſorger desfalls Befehl gegeben:
und die Frauensleute ſind willens, den Sarg mit
wohlriechenden Kraͤutern anzufuͤllen.

Der Obriſt hat mich genoͤthigt, die Hand-
ſchriften und Anweiſungen, welche er mit ſich her-
auf gebracht hat, zu den anſehnlichen Summen,
die ſeit des Großvaters Tode von dem Gute der
Fraͤulein aufgelaufen ſind, anzunehmen.

Jch haͤtte der Fr. Norton die Abſchriften von
den beyden Briefen, die ihr durch ihre Herauf-
kunft entzogen ſind, zeigen koͤnnen. Allein ihre
Traurigkeit braucht die Vergroͤßerung nicht, wel-
che ihr die Durchleſung derſelben verurſacht ha-
ben wuͤrde.



Jch habe in die Abſchriften von den nachgelaſſe-
nen Briefen an die Familie, welche Henrich hin-
unter gebracht hat, ein wenig hineingeſehen. Mit
Recht kann ich dieſe bewundernswuͤrdige Fraͤulein
goͤttlich nennen. Sie ſind alle, vielmehr Troſt
zu geben, als Vorwuͤrfe zu machen, eingerichtet: ob
gleich ihre Grauſamkeit gegen ſie nichts als Vor-
wuͤrfe verdiente. Allein waͤre ich in einer von
ihren Stellen: wie viel lieber wuͤrde es mir ſeyn,
daß ſie durch die heftigſten Gegenverweiſe die
Rechnung abgethan haͤtte, als daß ſie durch eine
Großmuth, die ihres gleichen nicht hat, ſo edel-
muͤthig uͤber mich ſiegen ſollte?

Jch will einige von denſelben einſchließen,
welche ich, ſo bald als ihr koͤnnet, wieder zuruͤckzu-
ſchicken bitte.

Der
H h 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0495" n="489"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
einem Leichenbe&#x017F;orger desfalls Befehl gegeben:<lb/>
und die Frauensleute &#x017F;ind willens, den Sarg mit<lb/>
wohlriechenden Kra&#x0364;utern anzufu&#x0364;llen.</p><lb/>
          <p>Der Obri&#x017F;t hat mich geno&#x0364;thigt, die Hand-<lb/>
&#x017F;chriften und Anwei&#x017F;ungen, welche er mit &#x017F;ich her-<lb/>
auf gebracht hat, zu den an&#x017F;ehnlichen Summen,<lb/>
die &#x017F;eit des Großvaters Tode von dem Gute der<lb/>
Fra&#x0364;ulein aufgelaufen &#x017F;ind, anzunehmen.</p><lb/>
          <p>Jch ha&#x0364;tte der Fr. Norton die Ab&#x017F;chriften von<lb/>
den beyden Briefen, die ihr durch ihre Herauf-<lb/>
kunft entzogen &#x017F;ind, zeigen ko&#x0364;nnen. Allein ihre<lb/>
Traurigkeit braucht die Vergro&#x0364;ßerung nicht, wel-<lb/>
che ihr die Durchle&#x017F;ung der&#x017F;elben verur&#x017F;acht ha-<lb/>
ben wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch habe in die Ab&#x017F;chriften von den nachgela&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
nen Briefen an die Familie, welche Henrich hin-<lb/>
unter gebracht hat, ein wenig hineinge&#x017F;ehen. Mit<lb/>
Recht kann ich die&#x017F;e bewundernswu&#x0364;rdige Fra&#x0364;ulein<lb/>
go&#x0364;ttlich nennen. Sie &#x017F;ind alle, vielmehr Tro&#x017F;t<lb/>
zu geben, als Vorwu&#x0364;rfe zu machen, eingerichtet: ob<lb/>
gleich ihre Grau&#x017F;amkeit gegen &#x017F;ie nichts als Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfe verdiente. Allein wa&#x0364;re ich in einer von<lb/>
ihren Stellen: wie viel lieber wu&#x0364;rde es mir &#x017F;eyn,<lb/>
daß &#x017F;ie durch die heftig&#x017F;ten Gegenverwei&#x017F;e die<lb/>
Rechnung abgethan ha&#x0364;tte, als daß &#x017F;ie durch eine<lb/>
Großmuth, die ihres gleichen nicht hat, &#x017F;o edel-<lb/>
mu&#x0364;thig u&#x0364;ber mich &#x017F;iegen &#x017F;ollte?</p><lb/>
          <p>Jch will einige von den&#x017F;elben ein&#x017F;chließen,<lb/>
welche ich, &#x017F;o bald als ihr ko&#x0364;nnet, wieder zuru&#x0364;ckzu-<lb/>
&#x017F;chicken bitte.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">H h 5</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[489/0495] einem Leichenbeſorger desfalls Befehl gegeben: und die Frauensleute ſind willens, den Sarg mit wohlriechenden Kraͤutern anzufuͤllen. Der Obriſt hat mich genoͤthigt, die Hand- ſchriften und Anweiſungen, welche er mit ſich her- auf gebracht hat, zu den anſehnlichen Summen, die ſeit des Großvaters Tode von dem Gute der Fraͤulein aufgelaufen ſind, anzunehmen. Jch haͤtte der Fr. Norton die Abſchriften von den beyden Briefen, die ihr durch ihre Herauf- kunft entzogen ſind, zeigen koͤnnen. Allein ihre Traurigkeit braucht die Vergroͤßerung nicht, wel- che ihr die Durchleſung derſelben verurſacht ha- ben wuͤrde. Jch habe in die Abſchriften von den nachgelaſſe- nen Briefen an die Familie, welche Henrich hin- unter gebracht hat, ein wenig hineingeſehen. Mit Recht kann ich dieſe bewundernswuͤrdige Fraͤulein goͤttlich nennen. Sie ſind alle, vielmehr Troſt zu geben, als Vorwuͤrfe zu machen, eingerichtet: ob gleich ihre Grauſamkeit gegen ſie nichts als Vor- wuͤrfe verdiente. Allein waͤre ich in einer von ihren Stellen: wie viel lieber wuͤrde es mir ſeyn, daß ſie durch die heftigſten Gegenverweiſe die Rechnung abgethan haͤtte, als daß ſie durch eine Großmuth, die ihres gleichen nicht hat, ſo edel- muͤthig uͤber mich ſiegen ſollte? Jch will einige von denſelben einſchließen, welche ich, ſo bald als ihr koͤnnet, wieder zuruͤckzu- ſchicken bitte. Der H h 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/495
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 489. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/495>, abgerufen am 26.05.2024.