Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Jhrem eignen Gehorsam und Jhrer eignen Klug-
heit anheimstellen. Nur erklären sich Jhr Bru-
der und Schwester, daß sie Herrn Lovelace nie-
mals Bruder nennen wollen: und, wie ich glau-
be, wird auch Jhr Herr Vater nicht leicht dahin
zu bringen seyn, daß er gedenke, ihn zu einem
Sohn zu haben.

Jch soll Sie mit mir herunterbringen: so bald
es Jhre Gesundheit und Neigung erlauben will.
Sie werden mit offnen Armen empfangen werden.
Einen jeden verlangt, Sie zu sehen. Alle Be-
dienten machen sich eine Freude darüber, daß sie
die Erlaubniß haben sollen, Jhnen die Hände zu
küssen. Die Rolle der stichelnden Elisabeth hat
sich schon geändert: und sie strömet itzo von ihren
gerechten Lobeserhebungen. Was für Freunde
macht das Glück! Was für Feinde das Unglück!
Es ist allezeit so gewesen, und wird allezeit so seyn,
in einem jeden Stande, von dem Kayserthrone,
bis zu der Schäferhütte. - - Allein lassen Sie
nun bey diesem frohen Wechsel alles vergessen
seyn. Jch wünsche nichts mehr, als daß Sie,
meine wertheste Fräulein, im Stande seyn mö-
gen, sich über diese gute Zeitung zu erfreuen:
wie ich weiß, daß Sie sich freuen werden; wo
Sie noch zu etwas im Stande sind.

Gott erhalte Sie zu unserer glücklichen Um-
armung! Und ich will den Himmel mit meinem
unabläßigen Gebeth, wo ich so sagen mag, er-
müden, daß er Sie erhalte, und nachher zur völli-
gen Genesung bringe!

Jch



Jhrem eignen Gehorſam und Jhrer eignen Klug-
heit anheimſtellen. Nur erklaͤren ſich Jhr Bru-
der und Schweſter, daß ſie Herrn Lovelace nie-
mals Bruder nennen wollen: und, wie ich glau-
be, wird auch Jhr Herr Vater nicht leicht dahin
zu bringen ſeyn, daß er gedenke, ihn zu einem
Sohn zu haben.

Jch ſoll Sie mit mir herunterbringen: ſo bald
es Jhre Geſundheit und Neigung erlauben will.
Sie werden mit offnen Armen empfangen werden.
Einen jeden verlangt, Sie zu ſehen. Alle Be-
dienten machen ſich eine Freude daruͤber, daß ſie
die Erlaubniß haben ſollen, Jhnen die Haͤnde zu
kuͤſſen. Die Rolle der ſtichelnden Eliſabeth hat
ſich ſchon geaͤndert: und ſie ſtroͤmet itzo von ihren
gerechten Lobeserhebungen. Was fuͤr Freunde
macht das Gluͤck! Was fuͤr Feinde das Ungluͤck!
Es iſt allezeit ſo geweſen, und wird allezeit ſo ſeyn,
in einem jeden Stande, von dem Kayſerthrone,
bis zu der Schaͤferhuͤtte. ‒ ‒ Allein laſſen Sie
nun bey dieſem frohen Wechſel alles vergeſſen
ſeyn. Jch wuͤnſche nichts mehr, als daß Sie,
meine wertheſte Fraͤulein, im Stande ſeyn moͤ-
gen, ſich uͤber dieſe gute Zeitung zu erfreuen:
wie ich weiß, daß Sie ſich freuen werden; wo
Sie noch zu etwas im Stande ſind.

Gott erhalte Sie zu unſerer gluͤcklichen Um-
armung! Und ich will den Himmel mit meinem
unablaͤßigen Gebeth, wo ich ſo ſagen mag, er-
muͤden, daß er Sie erhalte, und nachher zur voͤlli-
gen Geneſung bringe!

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0476" n="470"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Jhrem eignen Gehor&#x017F;am und Jhrer eignen Klug-<lb/>
heit anheim&#x017F;tellen. Nur erkla&#x0364;ren &#x017F;ich Jhr Bru-<lb/>
der und Schwe&#x017F;ter, daß &#x017F;ie Herrn Lovelace nie-<lb/>
mals Bruder nennen wollen: und, wie ich glau-<lb/>
be, wird auch Jhr Herr Vater nicht leicht dahin<lb/>
zu bringen &#x017F;eyn, daß er gedenke, ihn zu einem<lb/>
Sohn zu haben.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;oll Sie mit mir herunterbringen: &#x017F;o bald<lb/>
es Jhre Ge&#x017F;undheit und Neigung erlauben will.<lb/>
Sie werden mit offnen Armen empfangen werden.<lb/>
Einen jeden verlangt, Sie zu &#x017F;ehen. Alle Be-<lb/>
dienten machen &#x017F;ich eine Freude daru&#x0364;ber, daß &#x017F;ie<lb/>
die Erlaubniß haben &#x017F;ollen, Jhnen die Ha&#x0364;nde zu<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die Rolle der &#x017F;tichelnden Eli&#x017F;abeth hat<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;chon gea&#x0364;ndert: und &#x017F;ie &#x017F;tro&#x0364;met itzo von ihren<lb/>
gerechten Lobeserhebungen. Was fu&#x0364;r Freunde<lb/>
macht das Glu&#x0364;ck! Was fu&#x0364;r Feinde das Unglu&#x0364;ck!<lb/>
Es i&#x017F;t allezeit &#x017F;o gewe&#x017F;en, und wird allezeit &#x017F;o &#x017F;eyn,<lb/>
in einem jeden Stande, von dem Kay&#x017F;erthrone,<lb/>
bis zu der Scha&#x0364;ferhu&#x0364;tte. &#x2012; &#x2012; Allein la&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
nun bey die&#x017F;em frohen Wech&#x017F;el alles verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che nichts mehr, als daß Sie,<lb/>
meine werthe&#x017F;te Fra&#x0364;ulein, im Stande &#x017F;eyn mo&#x0364;-<lb/>
gen, &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;e gute Zeitung zu erfreuen:<lb/>
wie ich weiß, daß Sie &#x017F;ich freuen <hi rendition="#fr">werden;</hi> wo<lb/>
Sie noch zu etwas im Stande &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Gott erhalte Sie zu un&#x017F;erer glu&#x0364;cklichen Um-<lb/>
armung! Und ich will den Himmel mit meinem<lb/>
unabla&#x0364;ßigen Gebeth, wo ich &#x017F;o &#x017F;agen mag, er-<lb/>
mu&#x0364;den, daß er Sie erhalte, und nachher zur vo&#x0364;lli-<lb/>
gen Gene&#x017F;ung bringe!</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[470/0476] Jhrem eignen Gehorſam und Jhrer eignen Klug- heit anheimſtellen. Nur erklaͤren ſich Jhr Bru- der und Schweſter, daß ſie Herrn Lovelace nie- mals Bruder nennen wollen: und, wie ich glau- be, wird auch Jhr Herr Vater nicht leicht dahin zu bringen ſeyn, daß er gedenke, ihn zu einem Sohn zu haben. Jch ſoll Sie mit mir herunterbringen: ſo bald es Jhre Geſundheit und Neigung erlauben will. Sie werden mit offnen Armen empfangen werden. Einen jeden verlangt, Sie zu ſehen. Alle Be- dienten machen ſich eine Freude daruͤber, daß ſie die Erlaubniß haben ſollen, Jhnen die Haͤnde zu kuͤſſen. Die Rolle der ſtichelnden Eliſabeth hat ſich ſchon geaͤndert: und ſie ſtroͤmet itzo von ihren gerechten Lobeserhebungen. Was fuͤr Freunde macht das Gluͤck! Was fuͤr Feinde das Ungluͤck! Es iſt allezeit ſo geweſen, und wird allezeit ſo ſeyn, in einem jeden Stande, von dem Kayſerthrone, bis zu der Schaͤferhuͤtte. ‒ ‒ Allein laſſen Sie nun bey dieſem frohen Wechſel alles vergeſſen ſeyn. Jch wuͤnſche nichts mehr, als daß Sie, meine wertheſte Fraͤulein, im Stande ſeyn moͤ- gen, ſich uͤber dieſe gute Zeitung zu erfreuen: wie ich weiß, daß Sie ſich freuen werden; wo Sie noch zu etwas im Stande ſind. Gott erhalte Sie zu unſerer gluͤcklichen Um- armung! Und ich will den Himmel mit meinem unablaͤßigen Gebeth, wo ich ſo ſagen mag, er- muͤden, daß er Sie erhalte, und nachher zur voͤlli- gen Geneſung bringe! Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/476
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 470. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/476>, abgerufen am 22.11.2024.