Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



mag wahr seyn oder nicht: so laß es mir so gesagt
werden. Alsdenn will ich mit Freuden herum-
gehen und es glauben. Meine Wünsche und
Einbildungskraft sollen alles übrige gut machen.

Wenn sie nur noch ein Jahr lebet, daß ich
mich bey mir selbst rechtfertigen kann; nach der
Welt frage ich nichts; daß ihr Tod mir nicht
beyzumessen ist: so will ich mich wegen des Uebri-
gen zufrieden geben.

Wollen denn weder Gelübde noch Gebethe
sie erretten? Jch habe niemals in meinem Leben,
wenn man alle Jahre desselben zusammen nimmt,
so gebetet, als ich diese letzten Vierzehntage gethan
habe: und ich habe alle meine schändliche Hand-
lungen gegen sie aufrichtigst bereuet - - Will
dann nichts etwas helfen?

Aber endlich, wo sie nicht wieder genesen wird,
muß diese Betrachtung mein Trost seyn; und es
ist die Wahrheit; daß ihr Tod vielmehr einem
Eigensinne, einem offenbaren weiblichen Eigensin-
ne, als irgend einer andern Ursache zuzuschreiben
seyn wird.

Es ist schwer für Leute, die den Eingebungen
eines heftigen Unwillens nachgehen, da inne zu
halten, wo sie zuerst inne zu halten willens waren.

Jch bin aus christlicher Liebe geneigt zu glau-
ben, daß selbst Jakob und Arabella Harlowe an-
fangs bey dem Bündnisse, das sie gegen ihre en-
glische Schwester gemacht, keine andere Absichten
geheget, als sie in Ungnade zu bringen und nie-
derzuhalten, damit nicht etwa zu ihrem Scha-

den;
C c 5



mag wahr ſeyn oder nicht: ſo laß es mir ſo geſagt
werden. Alsdenn will ich mit Freuden herum-
gehen und es glauben. Meine Wuͤnſche und
Einbildungskraft ſollen alles uͤbrige gut machen.

Wenn ſie nur noch ein Jahr lebet, daß ich
mich bey mir ſelbſt rechtfertigen kann; nach der
Welt frage ich nichts; daß ihr Tod mir nicht
beyzumeſſen iſt: ſo will ich mich wegen des Uebri-
gen zufrieden geben.

Wollen denn weder Geluͤbde noch Gebethe
ſie erretten? Jch habe niemals in meinem Leben,
wenn man alle Jahre deſſelben zuſammen nimmt,
ſo gebetet, als ich dieſe letzten Vierzehntage gethan
habe: und ich habe alle meine ſchaͤndliche Hand-
lungen gegen ſie aufrichtigſt bereuet ‒ ‒ Will
dann nichts etwas helfen?

Aber endlich, wo ſie nicht wieder geneſen wird,
muß dieſe Betrachtung mein Troſt ſeyn; und es
iſt die Wahrheit; daß ihr Tod vielmehr einem
Eigenſinne, einem offenbaren weiblichen Eigenſin-
ne, als irgend einer andern Urſache zuzuſchreiben
ſeyn wird.

Es iſt ſchwer fuͤr Leute, die den Eingebungen
eines heftigen Unwillens nachgehen, da inne zu
halten, wo ſie zuerſt inne zu halten willens waren.

Jch bin aus chriſtlicher Liebe geneigt zu glau-
ben, daß ſelbſt Jakob und Arabella Harlowe an-
fangs bey dem Buͤndniſſe, das ſie gegen ihre en-
gliſche Schweſter gemacht, keine andere Abſichten
geheget, als ſie in Ungnade zu bringen und nie-
derzuhalten, damit nicht etwa zu ihrem Scha-

den;
C c 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0415" n="409"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mag wahr &#x017F;eyn oder nicht: &#x017F;o laß es mir &#x017F;o ge&#x017F;agt<lb/>
werden. Alsdenn will ich mit Freuden herum-<lb/>
gehen und es glauben. Meine Wu&#x0364;n&#x017F;che und<lb/>
Einbildungskraft &#x017F;ollen alles u&#x0364;brige gut machen.</p><lb/>
          <p>Wenn &#x017F;ie nur noch ein Jahr lebet, daß ich<lb/>
mich bey mir &#x017F;elb&#x017F;t rechtfertigen kann; nach der<lb/>
Welt frage ich nichts; daß ihr Tod mir nicht<lb/>
beyzume&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o will ich mich wegen des Uebri-<lb/>
gen zufrieden geben.</p><lb/>
          <p>Wollen denn weder Gelu&#x0364;bde noch Gebethe<lb/>
&#x017F;ie erretten? Jch habe niemals in meinem Leben,<lb/>
wenn man alle Jahre de&#x017F;&#x017F;elben zu&#x017F;ammen nimmt,<lb/>
&#x017F;o gebetet, als ich die&#x017F;e letzten Vierzehntage gethan<lb/>
habe: und ich habe alle meine &#x017F;cha&#x0364;ndliche Hand-<lb/>
lungen gegen &#x017F;ie aufrichtig&#x017F;t bereuet &#x2012; &#x2012; Will<lb/>
dann nichts etwas helfen?</p><lb/>
          <p>Aber endlich, wo &#x017F;ie nicht wieder gene&#x017F;en wird,<lb/>
muß die&#x017F;e Betrachtung mein Tro&#x017F;t &#x017F;eyn; und es<lb/>
i&#x017F;t die <hi rendition="#fr">Wahrheit;</hi> daß ihr Tod vielmehr einem<lb/>
Eigen&#x017F;inne, einem offenbaren weiblichen Eigen&#x017F;in-<lb/>
ne, als irgend einer andern Ur&#x017F;ache zuzu&#x017F;chreiben<lb/>
&#x017F;eyn wird.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t &#x017F;chwer fu&#x0364;r Leute, die den Eingebungen<lb/>
eines heftigen Unwillens nachgehen, da inne zu<lb/>
halten, wo &#x017F;ie zuer&#x017F;t inne zu halten willens waren.</p><lb/>
          <p>Jch bin aus chri&#x017F;tlicher Liebe geneigt zu glau-<lb/>
ben, daß &#x017F;elb&#x017F;t Jakob und Arabella Harlowe an-<lb/>
fangs bey dem Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e, das &#x017F;ie gegen ihre en-<lb/>
gli&#x017F;che Schwe&#x017F;ter gemacht, keine andere Ab&#x017F;ichten<lb/>
geheget, als &#x017F;ie in Ungnade zu bringen und nie-<lb/>
derzuhalten, damit nicht etwa zu <hi rendition="#fr">ihrem</hi> Scha-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c 5</fw><fw place="bottom" type="catch">den;</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[409/0415] mag wahr ſeyn oder nicht: ſo laß es mir ſo geſagt werden. Alsdenn will ich mit Freuden herum- gehen und es glauben. Meine Wuͤnſche und Einbildungskraft ſollen alles uͤbrige gut machen. Wenn ſie nur noch ein Jahr lebet, daß ich mich bey mir ſelbſt rechtfertigen kann; nach der Welt frage ich nichts; daß ihr Tod mir nicht beyzumeſſen iſt: ſo will ich mich wegen des Uebri- gen zufrieden geben. Wollen denn weder Geluͤbde noch Gebethe ſie erretten? Jch habe niemals in meinem Leben, wenn man alle Jahre deſſelben zuſammen nimmt, ſo gebetet, als ich dieſe letzten Vierzehntage gethan habe: und ich habe alle meine ſchaͤndliche Hand- lungen gegen ſie aufrichtigſt bereuet ‒ ‒ Will dann nichts etwas helfen? Aber endlich, wo ſie nicht wieder geneſen wird, muß dieſe Betrachtung mein Troſt ſeyn; und es iſt die Wahrheit; daß ihr Tod vielmehr einem Eigenſinne, einem offenbaren weiblichen Eigenſin- ne, als irgend einer andern Urſache zuzuſchreiben ſeyn wird. Es iſt ſchwer fuͤr Leute, die den Eingebungen eines heftigen Unwillens nachgehen, da inne zu halten, wo ſie zuerſt inne zu halten willens waren. Jch bin aus chriſtlicher Liebe geneigt zu glau- ben, daß ſelbſt Jakob und Arabella Harlowe an- fangs bey dem Buͤndniſſe, das ſie gegen ihre en- gliſche Schweſter gemacht, keine andere Abſichten geheget, als ſie in Ungnade zu bringen und nie- derzuhalten, damit nicht etwa zu ihrem Scha- den; C c 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/415
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 409. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/415>, abgerufen am 21.05.2024.