Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



euch nicht ohne ihre Einwilligung zu ihr zu nahen,
gedenket.

Jch hätte gern mehr gelesen: allein sie sagte:
Genug, Herr Belsord, genug! - - Der arme
Mensch! - - Fängt sein Gewissen an, ihn zu er-
greifen! - - So darf ihm niemand eine größere
Strafe wünschen! - - Jch wünsche, daß es zu
einer glückseligen Folge auf ihn wirken möge!

Jch nahm mir die Freyheit zu sagen, daß,
da sie nun in einer solchen Gemüthsfassung stün-
de, daß nichts vermögend schiene, sie aus der Ord-
nung zu bringen, ich wünschen könnte, ihr möchtet
Gelegenheit haben, aus ihren Ermahnungen Vor-
theil zu ziehen, welche, wie ich wohl sagen dürfte,
itzo bey euren so ernstlichen Regungen mehr Ge-
wicht bey euch haben würden, als tausend Pre-
digten: und wie glücklich würdet ihr euch achten,
wenn ihr nur auf euren Knieen die Vergebung
von ihr empfangen könntet.

Wie können sie sich so etwas in den Sinn
kommen lassen, Herr Belford, antwortete sie, mit
einiger Bewegung. Meine ruhige Gemüthsfas-
sung habe ich nächst der göttlichen Güte, die mein
ernstliches Flehen gesegnet hat, dem zu danken,
daß ich ihn nicht sehe. Jndessen lassen sie ihn
wissen, wie ich nun noch einmal wiederhohle, daß
ich ihm vergebe. - - Gott, der Allmächtige - -
Hierbey faltete sie die Hände und schlug die Au-
gen in die Höhe - - vergebe ihm doch auch, ma-
che seine Buße vollkommen und heilige sie ihm!
- - Vermelden sie ihm, daß ich dieß sage, und,

wenn
B b 5



euch nicht ohne ihre Einwilligung zu ihr zu nahen,
gedenket.

Jch haͤtte gern mehr geleſen: allein ſie ſagte:
Genug, Herr Belſord, genug! ‒ ‒ Der arme
Menſch! ‒ ‒ Faͤngt ſein Gewiſſen an, ihn zu er-
greifen! ‒ ‒ So darf ihm niemand eine groͤßere
Strafe wuͤnſchen! ‒ ‒ Jch wuͤnſche, daß es zu
einer gluͤckſeligen Folge auf ihn wirken moͤge!

Jch nahm mir die Freyheit zu ſagen, daß,
da ſie nun in einer ſolchen Gemuͤthsfaſſung ſtuͤn-
de, daß nichts vermoͤgend ſchiene, ſie aus der Ord-
nung zu bringen, ich wuͤnſchen koͤnnte, ihr moͤchtet
Gelegenheit haben, aus ihren Ermahnungen Vor-
theil zu ziehen, welche, wie ich wohl ſagen duͤrfte,
itzo bey euren ſo ernſtlichen Regungen mehr Ge-
wicht bey euch haben wuͤrden, als tauſend Pre-
digten: und wie gluͤcklich wuͤrdet ihr euch achten,
wenn ihr nur auf euren Knieen die Vergebung
von ihr empfangen koͤnntet.

Wie koͤnnen ſie ſich ſo etwas in den Sinn
kommen laſſen, Herr Belford, antwortete ſie, mit
einiger Bewegung. Meine ruhige Gemuͤthsfaſ-
ſung habe ich naͤchſt der goͤttlichen Guͤte, die mein
ernſtliches Flehen geſegnet hat, dem zu danken,
daß ich ihn nicht ſehe. Jndeſſen laſſen ſie ihn
wiſſen, wie ich nun noch einmal wiederhohle, daß
ich ihm vergebe. ‒ ‒ Gott, der Allmaͤchtige ‒ ‒
Hierbey faltete ſie die Haͤnde und ſchlug die Au-
gen in die Hoͤhe ‒ ‒ vergebe ihm doch auch, ma-
che ſeine Buße vollkommen und heilige ſie ihm!
‒ ‒ Vermelden ſie ihm, daß ich dieß ſage, und,

wenn
B b 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0399" n="393"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
euch nicht ohne ihre Einwilligung zu ihr zu nahen,<lb/>
gedenket.</p><lb/>
            <p>Jch ha&#x0364;tte gern mehr gele&#x017F;en: allein &#x017F;ie &#x017F;agte:<lb/>
Genug, Herr Bel&#x017F;ord, genug! &#x2012; &#x2012; Der arme<lb/>
Men&#x017F;ch! &#x2012; &#x2012; Fa&#x0364;ngt &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en an, ihn zu er-<lb/>
greifen! &#x2012; &#x2012; So darf ihm niemand eine gro&#x0364;ßere<lb/>
Strafe wu&#x0364;n&#x017F;chen! &#x2012; &#x2012; Jch wu&#x0364;n&#x017F;che, daß es zu<lb/>
einer glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Folge auf ihn wirken mo&#x0364;ge!</p><lb/>
            <p>Jch nahm mir die Freyheit zu &#x017F;agen, daß,<lb/>
da &#x017F;ie nun in einer &#x017F;olchen Gemu&#x0364;thsfa&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;tu&#x0364;n-<lb/>
de, daß nichts vermo&#x0364;gend &#x017F;chiene, &#x017F;ie aus der Ord-<lb/>
nung zu bringen, ich wu&#x0364;n&#x017F;chen ko&#x0364;nnte, ihr mo&#x0364;chtet<lb/>
Gelegenheit haben, aus ihren Ermahnungen Vor-<lb/>
theil zu ziehen, welche, wie ich wohl &#x017F;agen du&#x0364;rfte,<lb/>
itzo bey euren &#x017F;o ern&#x017F;tlichen Regungen mehr Ge-<lb/>
wicht bey euch haben wu&#x0364;rden, als tau&#x017F;end Pre-<lb/>
digten: und wie glu&#x0364;cklich wu&#x0364;rdet ihr euch achten,<lb/>
wenn ihr nur auf euren Knieen die Vergebung<lb/>
von ihr empfangen ko&#x0364;nntet.</p><lb/>
            <p>Wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o etwas in den Sinn<lb/>
kommen la&#x017F;&#x017F;en, Herr Belford, antwortete &#x017F;ie, mit<lb/>
einiger Bewegung. Meine ruhige Gemu&#x0364;thsfa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung habe ich na&#x0364;ch&#x017F;t der go&#x0364;ttlichen Gu&#x0364;te, die mein<lb/>
ern&#x017F;tliches Flehen ge&#x017F;egnet hat, dem zu danken,<lb/>
daß ich ihn <hi rendition="#fr">nicht</hi> &#x017F;ehe. Jnde&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihn<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, wie ich nun noch einmal wiederhohle, daß<lb/>
ich ihm vergebe. &#x2012; &#x2012; Gott, der Allma&#x0364;chtige &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hierbey faltete &#x017F;ie die Ha&#x0364;nde und &#x017F;chlug die Au-<lb/>
gen in die Ho&#x0364;he &#x2012; &#x2012; vergebe ihm doch auch, ma-<lb/>
che &#x017F;eine Buße vollkommen und heilige &#x017F;ie ihm!<lb/>
&#x2012; &#x2012; Vermelden &#x017F;ie ihm, daß ich dieß &#x017F;age, und,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B b 5</fw><fw place="bottom" type="catch">wenn</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[393/0399] euch nicht ohne ihre Einwilligung zu ihr zu nahen, gedenket. Jch haͤtte gern mehr geleſen: allein ſie ſagte: Genug, Herr Belſord, genug! ‒ ‒ Der arme Menſch! ‒ ‒ Faͤngt ſein Gewiſſen an, ihn zu er- greifen! ‒ ‒ So darf ihm niemand eine groͤßere Strafe wuͤnſchen! ‒ ‒ Jch wuͤnſche, daß es zu einer gluͤckſeligen Folge auf ihn wirken moͤge! Jch nahm mir die Freyheit zu ſagen, daß, da ſie nun in einer ſolchen Gemuͤthsfaſſung ſtuͤn- de, daß nichts vermoͤgend ſchiene, ſie aus der Ord- nung zu bringen, ich wuͤnſchen koͤnnte, ihr moͤchtet Gelegenheit haben, aus ihren Ermahnungen Vor- theil zu ziehen, welche, wie ich wohl ſagen duͤrfte, itzo bey euren ſo ernſtlichen Regungen mehr Ge- wicht bey euch haben wuͤrden, als tauſend Pre- digten: und wie gluͤcklich wuͤrdet ihr euch achten, wenn ihr nur auf euren Knieen die Vergebung von ihr empfangen koͤnntet. Wie koͤnnen ſie ſich ſo etwas in den Sinn kommen laſſen, Herr Belford, antwortete ſie, mit einiger Bewegung. Meine ruhige Gemuͤthsfaſ- ſung habe ich naͤchſt der goͤttlichen Guͤte, die mein ernſtliches Flehen geſegnet hat, dem zu danken, daß ich ihn nicht ſehe. Jndeſſen laſſen ſie ihn wiſſen, wie ich nun noch einmal wiederhohle, daß ich ihm vergebe. ‒ ‒ Gott, der Allmaͤchtige ‒ ‒ Hierbey faltete ſie die Haͤnde und ſchlug die Au- gen in die Hoͤhe ‒ ‒ vergebe ihm doch auch, ma- che ſeine Buße vollkommen und heilige ſie ihm! ‒ ‒ Vermelden ſie ihm, daß ich dieß ſage, und, wenn B b 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/399
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 393. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/399>, abgerufen am 12.05.2024.