Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



auf jene Seite, und in seinem Gesichte mahlten
sich Schrecken und Grauen deutlich ab - - Habt
ihr ihn nicht gesehen?

Wen sollte ich sehen! Was sollte ich sehen,
mein lieber Belton.

O lege mich wieder auf das Bette, rief er!
- - Laß mich nicht auf dem Fußboden sterben!
Lege mich sanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß
mich nicht: Alles, alles wird bald vorüber seyn.

Jhr lieget ja schon auf dem Bette, mein lie-
ber Belton. Jhr seyd nicht auf dem Fußboden
gewesen - - Dieß ist ein starkes Rasen. Jhr
seyd entkräftet, weil es euch an Stärkung fehlet.
Denn er hatte sich zu verschiedenen malen gewei-
gert, etwas zu sich zu nehmen. Laßt euch bereden,
etwas von diesem herzstärkenden Safte zu neh-
men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir
nicht zu Gefallen thun wollet.

Er nahm es hierauf ganz willig: sagte aber,
er hätte schwören können, daß Thomas Metcalfe
in dem Zimmer gewesen wäre, ihn bey dem Hal-
se aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht
vorgehalten hätte, welches er erst seiner Schwe-
ster und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er
das Fieber zu danken gehabt, das ihn sein Leben
gekostet, gethan hätte.

Du weißt diese Begebenheit allzu wohl, Lo-
velace, daß ich nöthig haben sollte, sie zu wieder-
holen. Allein Gott sey uns gnädig, wo in die-
sen schrecklichen Stunden, alles Böse, das wir
thun, sich unserer erschreckten Einbildungskraft

dar-



auf jene Seite, und in ſeinem Geſichte mahlten
ſich Schrecken und Grauen deutlich ab ‒ ‒ Habt
ihr ihn nicht geſehen?

Wen ſollte ich ſehen! Was ſollte ich ſehen,
mein lieber Belton.

O lege mich wieder auf das Bette, rief er!
‒ ‒ Laß mich nicht auf dem Fußboden ſterben!
Lege mich ſanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß
mich nicht: Alles, alles wird bald voruͤber ſeyn.

Jhr lieget ja ſchon auf dem Bette, mein lie-
ber Belton. Jhr ſeyd nicht auf dem Fußboden
geweſen ‒ ‒ Dieß iſt ein ſtarkes Raſen. Jhr
ſeyd entkraͤftet, weil es euch an Staͤrkung fehlet.
Denn er hatte ſich zu verſchiedenen malen gewei-
gert, etwas zu ſich zu nehmen. Laßt euch bereden,
etwas von dieſem herzſtaͤrkenden Safte zu neh-
men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir
nicht zu Gefallen thun wollet.

Er nahm es hierauf ganz willig: ſagte aber,
er haͤtte ſchwoͤren koͤnnen, daß Thomas Metcalfe
in dem Zimmer geweſen waͤre, ihn bey dem Hal-
ſe aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht
vorgehalten haͤtte, welches er erſt ſeiner Schwe-
ſter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er
das Fieber zu danken gehabt, das ihn ſein Leben
gekoſtet, gethan haͤtte.

Du weißt dieſe Begebenheit allzu wohl, Lo-
velace, daß ich noͤthig haben ſollte, ſie zu wieder-
holen. Allein Gott ſey uns gnaͤdig, wo in die-
ſen ſchrecklichen Stunden, alles Boͤſe, das wir
thun, ſich unſerer erſchreckten Einbildungskraft

dar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0032" n="26"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
auf jene Seite, und in &#x017F;einem Ge&#x017F;ichte mahlten<lb/>
&#x017F;ich Schrecken und Grauen deutlich ab &#x2012; &#x2012; Habt<lb/>
ihr ihn nicht ge&#x017F;ehen?</p><lb/>
          <p>Wen &#x017F;ollte ich &#x017F;ehen! Was &#x017F;ollte ich &#x017F;ehen,<lb/>
mein lieber Belton.</p><lb/>
          <p>O lege mich wieder auf das Bette, rief er!<lb/>
&#x2012; &#x2012; Laß mich nicht auf dem Fußboden &#x017F;terben!<lb/>
Lege mich &#x017F;anfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß<lb/>
mich nicht: Alles, alles wird bald voru&#x0364;ber &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Jhr lieget ja &#x017F;chon auf dem Bette, mein lie-<lb/>
ber Belton. Jhr &#x017F;eyd nicht auf dem Fußboden<lb/>
gewe&#x017F;en &#x2012; &#x2012; Dieß i&#x017F;t ein &#x017F;tarkes Ra&#x017F;en. Jhr<lb/>
&#x017F;eyd entkra&#x0364;ftet, weil es euch an Sta&#x0364;rkung fehlet.<lb/>
Denn er hatte &#x017F;ich zu ver&#x017F;chiedenen malen gewei-<lb/>
gert, etwas zu &#x017F;ich zu nehmen. Laßt euch bereden,<lb/>
etwas von die&#x017F;em herz&#x017F;ta&#x0364;rkenden Safte zu neh-<lb/>
men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir<lb/>
nicht zu Gefallen thun wollet.</p><lb/>
          <p>Er nahm es hierauf ganz willig: &#x017F;agte aber,<lb/>
er ha&#x0364;tte &#x017F;chwo&#x0364;ren ko&#x0364;nnen, daß Thomas Metcalfe<lb/>
in dem Zimmer gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, ihn bey dem Hal-<lb/>
&#x017F;e aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht<lb/>
vorgehalten ha&#x0364;tte, welches er er&#x017F;t &#x017F;einer Schwe-<lb/>
&#x017F;ter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er<lb/>
das Fieber zu danken gehabt, das ihn &#x017F;ein Leben<lb/>
geko&#x017F;tet, gethan ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Du weißt die&#x017F;e Begebenheit allzu wohl, Lo-<lb/>
velace, daß ich no&#x0364;thig haben &#x017F;ollte, &#x017F;ie zu wieder-<lb/>
holen. Allein Gott &#x017F;ey uns gna&#x0364;dig, wo in die-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;chrecklichen Stunden, alles Bo&#x0364;&#x017F;e, das wir<lb/>
thun, &#x017F;ich un&#x017F;erer er&#x017F;chreckten Einbildungskraft<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dar-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[26/0032] auf jene Seite, und in ſeinem Geſichte mahlten ſich Schrecken und Grauen deutlich ab ‒ ‒ Habt ihr ihn nicht geſehen? Wen ſollte ich ſehen! Was ſollte ich ſehen, mein lieber Belton. O lege mich wieder auf das Bette, rief er! ‒ ‒ Laß mich nicht auf dem Fußboden ſterben! Lege mich ſanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß mich nicht: Alles, alles wird bald voruͤber ſeyn. Jhr lieget ja ſchon auf dem Bette, mein lie- ber Belton. Jhr ſeyd nicht auf dem Fußboden geweſen ‒ ‒ Dieß iſt ein ſtarkes Raſen. Jhr ſeyd entkraͤftet, weil es euch an Staͤrkung fehlet. Denn er hatte ſich zu verſchiedenen malen gewei- gert, etwas zu ſich zu nehmen. Laßt euch bereden, etwas von dieſem herzſtaͤrkenden Safte zu neh- men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir nicht zu Gefallen thun wollet. Er nahm es hierauf ganz willig: ſagte aber, er haͤtte ſchwoͤren koͤnnen, daß Thomas Metcalfe in dem Zimmer geweſen waͤre, ihn bey dem Hal- ſe aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht vorgehalten haͤtte, welches er erſt ſeiner Schwe- ſter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er das Fieber zu danken gehabt, das ihn ſein Leben gekoſtet, gethan haͤtte. Du weißt dieſe Begebenheit allzu wohl, Lo- velace, daß ich noͤthig haben ſollte, ſie zu wieder- holen. Allein Gott ſey uns gnaͤdig, wo in die- ſen ſchrecklichen Stunden, alles Boͤſe, das wir thun, ſich unſerer erſchreckten Einbildungskraft dar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/32
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/32>, abgerufen am 26.04.2024.