Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite




Der vier und dreyßigste Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.

Jch übersende euch hiebey die Papiere. Jhr
müßt mir, wenn ich euch sehe, ehrlich und
aufrichtig die Ursache sagen, weswegen ihr so ernst-
lich darum schreibet. Alsdenn wollen wir auch
von dem Jnhalt des mir zuletzt von euch zugefer-
tigten und von einigen eurer ernsthaften und un-
freundlichen Anmerkungen reden.

Unterdessen, was du auch immer thun magst,
laß die wundernswürdige Fräulein nicht von uns
scheiden. Stelle ihr vor, wie sie sich durch ihre
Vorbereitung versündige, als wann sie dächte, daß
sie aus der Welt gehen könnte, wenn es ihr be-
liebte. Auf die Art wird sie sich selbst überreden,
daß sie, wenn alles fertig ist, nichts weiter zu thun
habe als sich niederzulegen und schlafen zu gehen:
und eine so lebhafte Einbildungskraft, als sie be-
sitzet, wird, zu einer oder der andern Zeit, einen
Ernst aus einem Spaße machen.

Einen Spaß nenne ich alles, was zwischen
ihr und mir vorgefallen ist, einen bloßen Spaß,
darum zu sterben! - - Denn hat sie nicht vom

An-




Der vier und dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.

Jch uͤberſende euch hiebey die Papiere. Jhr
muͤßt mir, wenn ich euch ſehe, ehrlich und
aufrichtig die Urſache ſagen, weswegen ihr ſo ernſt-
lich darum ſchreibet. Alsdenn wollen wir auch
von dem Jnhalt des mir zuletzt von euch zugefer-
tigten und von einigen eurer ernſthaften und un-
freundlichen Anmerkungen reden.

Unterdeſſen, was du auch immer thun magſt,
laß die wundernswuͤrdige Fraͤulein nicht von uns
ſcheiden. Stelle ihr vor, wie ſie ſich durch ihre
Vorbereitung verſuͤndige, als wann ſie daͤchte, daß
ſie aus der Welt gehen koͤnnte, wenn es ihr be-
liebte. Auf die Art wird ſie ſich ſelbſt uͤberreden,
daß ſie, wenn alles fertig iſt, nichts weiter zu thun
habe als ſich niederzulegen und ſchlafen zu gehen:
und eine ſo lebhafte Einbildungskraft, als ſie be-
ſitzet, wird, zu einer oder der andern Zeit, einen
Ernſt aus einem Spaße machen.

Einen Spaß nenne ich alles, was zwiſchen
ihr und mir vorgefallen iſt, einen bloßen Spaß,
darum zu ſterben! ‒ ‒ Denn hat ſie nicht vom

An-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0288" n="282"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der vier und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Urbridge, den 1ten Sept. um zwo&#x0364;lfe<lb/>
in der Nacht.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch u&#x0364;ber&#x017F;ende euch hiebey die Papiere. Jhr<lb/>
mu&#x0364;ßt mir, wenn ich euch &#x017F;ehe, ehrlich und<lb/>
aufrichtig die Ur&#x017F;ache &#x017F;agen, weswegen ihr &#x017F;o ern&#x017F;t-<lb/>
lich darum &#x017F;chreibet. Alsdenn wollen wir auch<lb/>
von dem Jnhalt des mir zuletzt von euch zugefer-<lb/>
tigten und von einigen eurer ern&#x017F;thaften und un-<lb/>
freundlichen Anmerkungen reden.</p><lb/>
          <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en, was du auch immer thun mag&#x017F;t,<lb/>
laß die wundernswu&#x0364;rdige Fra&#x0364;ulein nicht von uns<lb/>
&#x017F;cheiden. Stelle ihr vor, wie &#x017F;ie &#x017F;ich durch ihre<lb/>
Vorbereitung ver&#x017F;u&#x0364;ndige, als wann &#x017F;ie da&#x0364;chte, daß<lb/>
&#x017F;ie aus der Welt gehen ko&#x0364;nnte, wenn es ihr be-<lb/>
liebte. Auf die Art wird &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;berreden,<lb/>
daß &#x017F;ie, wenn alles fertig i&#x017F;t, nichts weiter zu thun<lb/>
habe als &#x017F;ich niederzulegen und &#x017F;chlafen zu gehen:<lb/>
und eine &#x017F;o lebhafte Einbildungskraft, als &#x017F;ie be-<lb/>
&#x017F;itzet, wird, zu einer oder der andern Zeit, einen<lb/>
Ern&#x017F;t aus einem Spaße machen.</p><lb/>
          <p>Einen <hi rendition="#fr">Spaß</hi> nenne ich alles, was zwi&#x017F;chen<lb/>
ihr und mir vorgefallen i&#x017F;t, einen bloßen Spaß,<lb/>
darum zu &#x017F;terben! &#x2012; &#x2012; Denn hat &#x017F;ie nicht vom<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">An-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[282/0288] Der vier und dreyßigſte Brief von Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford. Urbridge, den 1ten Sept. um zwoͤlfe in der Nacht. Jch uͤberſende euch hiebey die Papiere. Jhr muͤßt mir, wenn ich euch ſehe, ehrlich und aufrichtig die Urſache ſagen, weswegen ihr ſo ernſt- lich darum ſchreibet. Alsdenn wollen wir auch von dem Jnhalt des mir zuletzt von euch zugefer- tigten und von einigen eurer ernſthaften und un- freundlichen Anmerkungen reden. Unterdeſſen, was du auch immer thun magſt, laß die wundernswuͤrdige Fraͤulein nicht von uns ſcheiden. Stelle ihr vor, wie ſie ſich durch ihre Vorbereitung verſuͤndige, als wann ſie daͤchte, daß ſie aus der Welt gehen koͤnnte, wenn es ihr be- liebte. Auf die Art wird ſie ſich ſelbſt uͤberreden, daß ſie, wenn alles fertig iſt, nichts weiter zu thun habe als ſich niederzulegen und ſchlafen zu gehen: und eine ſo lebhafte Einbildungskraft, als ſie be- ſitzet, wird, zu einer oder der andern Zeit, einen Ernſt aus einem Spaße machen. Einen Spaß nenne ich alles, was zwiſchen ihr und mir vorgefallen iſt, einen bloßen Spaß, darum zu ſterben! ‒ ‒ Denn hat ſie nicht vom An-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/288
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/288>, abgerufen am 23.11.2024.