Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



schrey zurufe: das sollst du haben! und das
sollst du haben!
und jedesmal, wenn er es
ausgesprochen hat, mit glüendem Erz eines ver-
setze. Und warum denn! warum denn! - -
Die Wahrheit frey heraus zu sagen, weil du
nicht ein so arger Teufel bist, als ich selbst.

Du verstehst dich, gewiß, gut genug auf die
Entscheidung der Gewissensfragen, und kannst
also wohl wissen; wie ich ehedem nachdrücklich
vorgestellet habe (*); daß es eben so große Sün-
de ist ein leichtgläubiges und williges Mägdchen zu
verführen, als ein nicht leichtgläubiges und wach-
sames ins Garn zu bringen.

Es mag das, was ich zu sagen willens bin,
für mich und für meine Feder auch noch so we-
nig edelmüthig scheinen: so muß ich es dir doch
sagen. Wenn solch ein Frauenzimmer, als Fräu-
lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen,
dir deine Hoffnung, über meine Wuth und
Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu
machen;
es für das beste hielte, sich in den
Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach
der alten Ordnung der Erzväter, das Jhrige zur
Zeugung von Söhnen und Töchtern beyzutragen;
in keiner andern Absicht, als sie gottselig zu er-
ziehen, damit sie gute und brauchbare Glieder
des gemeinen Wesens seyn möchten: was, Teufel,
kam ihr denn an, daß sie sich in den Kopf setzte,
sich an einen liederlichen Kerl zu hängen? An

einen,
(*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.



ſchrey zurufe: das ſollſt du haben! und das
ſollſt du haben!
und jedesmal, wenn er es
ausgeſprochen hat, mit gluͤendem Erz eines ver-
ſetze. Und warum denn! warum denn! ‒ ‒
Die Wahrheit frey heraus zu ſagen, weil du
nicht ein ſo arger Teufel biſt, als ich ſelbſt.

Du verſtehſt dich, gewiß, gut genug auf die
Entſcheidung der Gewiſſensfragen, und kannſt
alſo wohl wiſſen; wie ich ehedem nachdruͤcklich
vorgeſtellet habe (*); daß es eben ſo große Suͤn-
de iſt ein leichtglaͤubiges und williges Maͤgdchen zu
verfuͤhren, als ein nicht leichtglaͤubiges und wach-
ſames ins Garn zu bringen.

Es mag das, was ich zu ſagen willens bin,
fuͤr mich und fuͤr meine Feder auch noch ſo we-
nig edelmuͤthig ſcheinen: ſo muß ich es dir doch
ſagen. Wenn ſolch ein Frauenzimmer, als Fraͤu-
lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen,
dir deine Hoffnung, uͤber meine Wuth und
Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu
machen;
es fuͤr das beſte hielte, ſich in den
Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach
der alten Ordnung der Erzvaͤter, das Jhrige zur
Zeugung von Soͤhnen und Toͤchtern beyzutragen;
in keiner andern Abſicht, als ſie gottſelig zu er-
ziehen, damit ſie gute und brauchbare Glieder
des gemeinen Weſens ſeyn moͤchten: was, Teufel,
kam ihr denn an, daß ſie ſich in den Kopf ſetzte,
ſich an einen liederlichen Kerl zu haͤngen? An

einen,
(*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0008" n="2"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;chrey zurufe: <hi rendition="#fr">das &#x017F;oll&#x017F;t du haben!</hi> und <hi rendition="#fr">das<lb/>
&#x017F;oll&#x017F;t du haben!</hi> und jedesmal, wenn er es<lb/>
ausge&#x017F;prochen hat, mit glu&#x0364;endem Erz eines ver-<lb/>
&#x017F;etze. Und <hi rendition="#fr">warum denn! warum denn!</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Die Wahrheit frey heraus zu &#x017F;agen, weil du<lb/>
nicht ein &#x017F;o arger Teufel bi&#x017F;t, als ich &#x017F;elb&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Du ver&#x017F;teh&#x017F;t dich, gewiß, gut genug auf die<lb/>
Ent&#x017F;cheidung der Gewi&#x017F;&#x017F;ensfragen, und kann&#x017F;t<lb/>
al&#x017F;o wohl wi&#x017F;&#x017F;en; wie ich ehedem nachdru&#x0364;cklich<lb/>
vorge&#x017F;tellet habe <note place="foot" n="(*)">Siehe den <hi rendition="#aq">III.</hi> Th. S. 543. fg.</note>; daß es eben &#x017F;o große Su&#x0364;n-<lb/>
de i&#x017F;t ein leichtgla&#x0364;ubiges und williges Ma&#x0364;gdchen zu<lb/>
verfu&#x0364;hren, als ein nicht leichtgla&#x0364;ubiges und wach-<lb/>
&#x017F;ames ins Garn zu bringen.</p><lb/>
          <p>Es mag das, was ich zu &#x017F;agen willens bin,<lb/>
fu&#x0364;r mich und fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">meine</hi> Feder auch noch &#x017F;o we-<lb/>
nig edelmu&#x0364;thig &#x017F;cheinen: &#x017F;o muß ich es dir doch<lb/>
&#x017F;agen. Wenn &#x017F;olch ein Frauenzimmer, als Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Harlowe; <hi rendition="#fr">ich habe mir vorgenommen,<lb/>
dir deine Hoffnung, u&#x0364;ber meine Wuth und<lb/>
Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu<lb/>
machen;</hi> es fu&#x0364;r das be&#x017F;te hielte, &#x017F;ich in den<lb/>
Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach<lb/>
der alten Ordnung der Erzva&#x0364;ter, das Jhrige zur<lb/>
Zeugung von So&#x0364;hnen und To&#x0364;chtern beyzutragen;<lb/>
in keiner andern Ab&#x017F;icht, als &#x017F;ie gott&#x017F;elig zu er-<lb/>
ziehen, damit &#x017F;ie gute und brauchbare Glieder<lb/>
des gemeinen We&#x017F;ens &#x017F;eyn mo&#x0364;chten: was, Teufel,<lb/>
kam ihr denn an, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in den Kopf &#x017F;etzte,<lb/>
&#x017F;ich an einen liederlichen Kerl zu ha&#x0364;ngen? An<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">einen,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[2/0008] ſchrey zurufe: das ſollſt du haben! und das ſollſt du haben! und jedesmal, wenn er es ausgeſprochen hat, mit gluͤendem Erz eines ver- ſetze. Und warum denn! warum denn! ‒ ‒ Die Wahrheit frey heraus zu ſagen, weil du nicht ein ſo arger Teufel biſt, als ich ſelbſt. Du verſtehſt dich, gewiß, gut genug auf die Entſcheidung der Gewiſſensfragen, und kannſt alſo wohl wiſſen; wie ich ehedem nachdruͤcklich vorgeſtellet habe (*); daß es eben ſo große Suͤn- de iſt ein leichtglaͤubiges und williges Maͤgdchen zu verfuͤhren, als ein nicht leichtglaͤubiges und wach- ſames ins Garn zu bringen. Es mag das, was ich zu ſagen willens bin, fuͤr mich und fuͤr meine Feder auch noch ſo we- nig edelmuͤthig ſcheinen: ſo muß ich es dir doch ſagen. Wenn ſolch ein Frauenzimmer, als Fraͤu- lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen, dir deine Hoffnung, uͤber meine Wuth und Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu machen; es fuͤr das beſte hielte, ſich in den Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach der alten Ordnung der Erzvaͤter, das Jhrige zur Zeugung von Soͤhnen und Toͤchtern beyzutragen; in keiner andern Abſicht, als ſie gottſelig zu er- ziehen, damit ſie gute und brauchbare Glieder des gemeinen Weſens ſeyn moͤchten: was, Teufel, kam ihr denn an, daß ſie ſich in den Kopf ſetzte, ſich an einen liederlichen Kerl zu haͤngen? An einen, (*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/8
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 2. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/8>, abgerufen am 03.05.2024.