Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



verlieren, daß er jemals heyrathen und der Mann
werden wird, den ich aus ihm zu haben wünsche.
So wird es auch bey dem Lord M. so wird es
auch bey der Lady Sarah Sadleir heißen.

Jch will nunmehr Jhre Fragen beantworten.
Aber ich weiß in der That kaum, was ich schrei-
ben soll, aus Beysorge, die unglückliche Mishel-
ligkeit zwischen ihnen noch größer zu machen.
Gleichwohl muß ich einer solchen Fräulein in al-
len Stücken zu Befehl stehen. Hier ist denn
meine Antwort.

Jch habe weder den 7ten Jun. noch um die Zeit
herum, irgend eine Zeile an ihn geschrieben.
Weder ich, noch mein Hofmeister, kennen einen
Capitain Tomlinson.
Jch habe nicht an meine Neffe geschrieben, mir
zu Reading entgegen zu kommen, noch mich
zu meiner Base Leeson nach London zu begleiten.
Meine Kanzeley-Sache ist zwar, wie die mei-
sten Kanzeley-Sachen, langweilig: aber nichts
desto weniger itzo auf einem so guten Fuße,
daß ich deswegen nicht nöthig haben kann,
nach London zu gehen.
Jch bin auch binnen diesen sechs Monathen, nicht
zu London: und seit verschiedenen Jahren nicht
zu Hampstead gewesen.
Eben so wenig werde ich Lust haben, nach London
zu kommen: ausgenommen wenn ich Gele-
genheit haben sollte, Herrn Lovelace Glück zu
wünschen. Jn dem Fall würde ich mit dem
größten Vergnügen hinreisen, und mir Hoff-
nung



verlieren, daß er jemals heyrathen und der Mann
werden wird, den ich aus ihm zu haben wuͤnſche.
So wird es auch bey dem Lord M. ſo wird es
auch bey der Lady Sarah Sadleir heißen.

Jch will nunmehr Jhre Fragen beantworten.
Aber ich weiß in der That kaum, was ich ſchrei-
ben ſoll, aus Beyſorge, die ungluͤckliche Mishel-
ligkeit zwiſchen ihnen noch groͤßer zu machen.
Gleichwohl muß ich einer ſolchen Fraͤulein in al-
len Stuͤcken zu Befehl ſtehen. Hier iſt denn
meine Antwort.

Jch habe weder den 7ten Jun. noch um die Zeit
herum, irgend eine Zeile an ihn geſchrieben.
Weder ich, noch mein Hofmeiſter, kennen einen
Capitain Tomlinſon.
Jch habe nicht an meine Neffe geſchrieben, mir
zu Reading entgegen zu kommen, noch mich
zu meiner Baſe Leeſon nach London zu begleiten.
Meine Kanzeley-Sache iſt zwar, wie die mei-
ſten Kanzeley-Sachen, langweilig: aber nichts
deſto weniger itzo auf einem ſo guten Fuße,
daß ich deswegen nicht noͤthig haben kann,
nach London zu gehen.
Jch bin auch binnen dieſen ſechs Monathen, nicht
zu London: und ſeit verſchiedenen Jahren nicht
zu Hampſtead geweſen.
Eben ſo wenig werde ich Luſt haben, nach London
zu kommen: ausgenommen wenn ich Gele-
genheit haben ſollte, Herrn Lovelace Gluͤck zu
wuͤnſchen. Jn dem Fall wuͤrde ich mit dem
groͤßten Vergnuͤgen hinreiſen, und mir Hoff-
nung
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0050" n="44"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
verlieren, daß er jemals heyrathen und der Mann<lb/>
werden wird, den ich aus ihm zu haben wu&#x0364;n&#x017F;che.<lb/>
So wird es auch bey dem Lord M. &#x017F;o wird es<lb/>
auch bey der Lady Sarah Sadleir heißen.</p><lb/>
          <p>Jch will nunmehr Jhre Fragen beantworten.<lb/>
Aber ich weiß in der That kaum, was ich &#x017F;chrei-<lb/>
ben &#x017F;oll, aus Bey&#x017F;orge, die unglu&#x0364;ckliche Mishel-<lb/>
ligkeit zwi&#x017F;chen ihnen noch gro&#x0364;ßer zu machen.<lb/>
Gleichwohl muß ich einer &#x017F;olchen Fra&#x0364;ulein in al-<lb/>
len Stu&#x0364;cken zu Befehl &#x017F;tehen. Hier i&#x017F;t denn<lb/>
meine Antwort.</p><lb/>
          <list>
            <item>Jch habe weder den 7ten Jun. noch um die Zeit<lb/>
herum, irgend eine Zeile an ihn ge&#x017F;chrieben.</item><lb/>
            <item>Weder ich, noch mein Hofmei&#x017F;ter, kennen einen<lb/>
Capitain Tomlin&#x017F;on.</item><lb/>
            <item>Jch habe nicht an meine Neffe ge&#x017F;chrieben, mir<lb/>
zu Reading entgegen zu kommen, noch mich<lb/>
zu meiner Ba&#x017F;e Lee&#x017F;on nach London zu begleiten.</item><lb/>
            <item>Meine Kanzeley-Sache i&#x017F;t zwar, wie die mei-<lb/>
&#x017F;ten Kanzeley-Sachen, langweilig: aber nichts<lb/>
de&#x017F;to weniger itzo auf einem &#x017F;o guten Fuße,<lb/>
daß ich deswegen nicht no&#x0364;thig haben kann,<lb/>
nach London zu gehen.</item><lb/>
            <item>Jch bin auch binnen die&#x017F;en &#x017F;echs Monathen, nicht<lb/>
zu London: und &#x017F;eit ver&#x017F;chiedenen Jahren nicht<lb/>
zu Hamp&#x017F;tead gewe&#x017F;en.</item><lb/>
            <item>Eben &#x017F;o wenig werde ich Lu&#x017F;t haben, nach London<lb/>
zu kommen: ausgenommen wenn ich Gele-<lb/>
genheit haben &#x017F;ollte, Herrn Lovelace Glu&#x0364;ck zu<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen. Jn dem Fall wu&#x0364;rde ich mit dem<lb/>
gro&#x0364;ßten Vergnu&#x0364;gen hinrei&#x017F;en, und mir Hoff-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nung</fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[44/0050] verlieren, daß er jemals heyrathen und der Mann werden wird, den ich aus ihm zu haben wuͤnſche. So wird es auch bey dem Lord M. ſo wird es auch bey der Lady Sarah Sadleir heißen. Jch will nunmehr Jhre Fragen beantworten. Aber ich weiß in der That kaum, was ich ſchrei- ben ſoll, aus Beyſorge, die ungluͤckliche Mishel- ligkeit zwiſchen ihnen noch groͤßer zu machen. Gleichwohl muß ich einer ſolchen Fraͤulein in al- len Stuͤcken zu Befehl ſtehen. Hier iſt denn meine Antwort. Jch habe weder den 7ten Jun. noch um die Zeit herum, irgend eine Zeile an ihn geſchrieben. Weder ich, noch mein Hofmeiſter, kennen einen Capitain Tomlinſon. Jch habe nicht an meine Neffe geſchrieben, mir zu Reading entgegen zu kommen, noch mich zu meiner Baſe Leeſon nach London zu begleiten. Meine Kanzeley-Sache iſt zwar, wie die mei- ſten Kanzeley-Sachen, langweilig: aber nichts deſto weniger itzo auf einem ſo guten Fuße, daß ich deswegen nicht noͤthig haben kann, nach London zu gehen. Jch bin auch binnen dieſen ſechs Monathen, nicht zu London: und ſeit verſchiedenen Jahren nicht zu Hampſtead geweſen. Eben ſo wenig werde ich Luſt haben, nach London zu kommen: ausgenommen wenn ich Gele- genheit haben ſollte, Herrn Lovelace Gluͤck zu wuͤnſchen. Jn dem Fall wuͤrde ich mit dem groͤßten Vergnuͤgen hinreiſen, und mir Hoff- nung

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/50
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/50>, abgerufen am 03.05.2024.