Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"gung und Buße für den unbesonnenen Fehl-
"tritt, der so viel Uebel nach sich gezogen hat.
"Gott, hoffe ich, wird mir vergeben: wie ich mich
"bemühen werde, mein Gemüth in solche Ver-
"fassung zu bringen, daß ich aller Welt vergeben
"möge; selbst auch demjenigen, der durch Un-
"dankbarkeit und erschreckliche Meineyde - -
"Elender Mensch! er dachte alle seine Gottlosig-
"keit wäre Witz! - - ein junges Frauenzimmer
"so weit heruntergebracht hat, welches seine
"Glückseligkeit, so gar nach diesem Leben, zur
"Absicht hatte und wünschete; und welches
"man für eine Person von solchem Stande, sol-
"chen Glücksumständen und solcher guten Hoff-
"nung ansahe, daß alles dieß beträchtlich genug
"war, so wohl den einen als den andern Caval-
"lier in England, um seines eignen Vortheils
"willen, zur Treue in seinen Gelobungen gegen
"sie zu verbinden. Aber, daß meine Eltern mir
"vergeben werden, das kann ich nicht erwarten.
"Meine Zuflucht muß der Tod seyn. Die
"schmerzlichste Art desselben wollte ich viel lieber
"erdulden, als jemand heyrathen, der so gegen
"mich handeln könnte, als der Mensch gehandelt
"hat, von dessen Geburt, Erziehung und Ehre,
"ich so viel Ursache hatte mich eines bessern zu
"versehen.

"Jch sehe, fuhr sie fort, daß ich, die ich vor-
"mals aller Vergnügen gewesen bin, itzo jeder-
"mann Kummer verursache - - Sie, denen ich
"doch ganz fremd bin, werden für mich zum Mit-

"leiden



„gung und Buße fuͤr den unbeſonnenen Fehl-
„tritt, der ſo viel Uebel nach ſich gezogen hat.
„Gott, hoffe ich, wird mir vergeben: wie ich mich
„bemuͤhen werde, mein Gemuͤth in ſolche Ver-
„faſſung zu bringen, daß ich aller Welt vergeben
„moͤge; ſelbſt auch demjenigen, der durch Un-
„dankbarkeit und erſchreckliche Meineyde ‒ ‒
„Elender Menſch! er dachte alle ſeine Gottloſig-
„keit waͤre Witz! ‒ ‒ ein junges Frauenzimmer
„ſo weit heruntergebracht hat, welches ſeine
„Gluͤckſeligkeit, ſo gar nach dieſem Leben, zur
Abſicht hatte und wuͤnſchete; und welches
„man fuͤr eine Perſon von ſolchem Stande, ſol-
„chen Gluͤcksumſtaͤnden und ſolcher guten Hoff-
„nung anſahe, daß alles dieß betraͤchtlich genug
„war, ſo wohl den einen als den andern Caval-
„lier in England, um ſeines eignen Vortheils
„willen, zur Treue in ſeinen Gelobungen gegen
„ſie zu verbinden. Aber, daß meine Eltern mir
„vergeben werden, das kann ich nicht erwarten.
„Meine Zuflucht muß der Tod ſeyn. Die
„ſchmerzlichſte Art deſſelben wollte ich viel lieber
„erdulden, als jemand heyrathen, der ſo gegen
„mich handeln koͤnnte, als der Menſch gehandelt
„hat, von deſſen Geburt, Erziehung und Ehre,
„ich ſo viel Urſache hatte mich eines beſſern zu
„verſehen.

„Jch ſehe, fuhr ſie fort, daß ich, die ich vor-
„mals aller Vergnuͤgen geweſen bin, itzo jeder-
„mann Kummer verurſache ‒ ‒ Sie, denen ich
„doch ganz fremd bin, werden fuͤr mich zum Mit-

„leiden
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0458" n="452"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;gung und Buße fu&#x0364;r den unbe&#x017F;onnenen Fehl-<lb/>
&#x201E;tritt, der &#x017F;o viel Uebel nach &#x017F;ich gezogen hat.<lb/>
&#x201E;Gott, hoffe ich, wird mir vergeben: wie ich mich<lb/>
&#x201E;bemu&#x0364;hen werde, mein Gemu&#x0364;th in &#x017F;olche Ver-<lb/>
&#x201E;fa&#x017F;&#x017F;ung zu bringen, daß ich aller Welt vergeben<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;ge; &#x017F;elb&#x017F;t auch demjenigen, der durch Un-<lb/>
&#x201E;dankbarkeit und er&#x017F;chreckliche Meineyde &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Elender Men&#x017F;ch! er dachte alle &#x017F;eine Gottlo&#x017F;ig-<lb/>
&#x201E;keit wa&#x0364;re <hi rendition="#fr">Witz!</hi> &#x2012; &#x2012; ein junges Frauenzimmer<lb/>
&#x201E;&#x017F;o weit heruntergebracht hat, welches <hi rendition="#fr">&#x017F;eine</hi><lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit, &#x017F;o gar nach die&#x017F;em Leben, zur<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Ab&#x017F;icht</hi> hatte und <hi rendition="#fr">wu&#x0364;n&#x017F;chete;</hi> und welches<lb/>
&#x201E;man fu&#x0364;r eine Per&#x017F;on von &#x017F;olchem Stande, &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;chen Glu&#x0364;cksum&#x017F;ta&#x0364;nden und &#x017F;olcher guten Hoff-<lb/>
&#x201E;nung an&#x017F;ahe, daß alles dieß betra&#x0364;chtlich genug<lb/>
&#x201E;war, &#x017F;o wohl den einen als den andern Caval-<lb/>
&#x201E;lier in England, um &#x017F;eines <hi rendition="#fr">eignen Vortheils</hi><lb/>
&#x201E;willen, zur Treue in &#x017F;einen Gelobungen gegen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie zu verbinden. Aber, daß meine Eltern mir<lb/>
&#x201E;vergeben werden, das kann ich nicht erwarten.<lb/>
&#x201E;Meine Zuflucht muß der Tod &#x017F;eyn. Die<lb/>
&#x201E;&#x017F;chmerzlich&#x017F;te Art de&#x017F;&#x017F;elben wollte ich viel lieber<lb/>
&#x201E;erdulden, als jemand heyrathen, der &#x017F;o gegen<lb/>
&#x201E;mich handeln ko&#x0364;nnte, als der Men&#x017F;ch gehandelt<lb/>
&#x201E;hat, von de&#x017F;&#x017F;en Geburt, Erziehung und Ehre,<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;o viel Ur&#x017F;ache hatte mich eines be&#x017F;&#x017F;ern zu<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;ehen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch &#x017F;ehe, fuhr &#x017F;ie fort, daß ich, die ich vor-<lb/>
&#x201E;mals aller Vergnu&#x0364;gen gewe&#x017F;en bin, itzo jeder-<lb/>
&#x201E;mann Kummer verur&#x017F;ache &#x2012; &#x2012; Sie, denen ich<lb/>
&#x201E;doch ganz fremd bin, werden fu&#x0364;r mich zum Mit-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;leiden</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[452/0458] „gung und Buße fuͤr den unbeſonnenen Fehl- „tritt, der ſo viel Uebel nach ſich gezogen hat. „Gott, hoffe ich, wird mir vergeben: wie ich mich „bemuͤhen werde, mein Gemuͤth in ſolche Ver- „faſſung zu bringen, daß ich aller Welt vergeben „moͤge; ſelbſt auch demjenigen, der durch Un- „dankbarkeit und erſchreckliche Meineyde ‒ ‒ „Elender Menſch! er dachte alle ſeine Gottloſig- „keit waͤre Witz! ‒ ‒ ein junges Frauenzimmer „ſo weit heruntergebracht hat, welches ſeine „Gluͤckſeligkeit, ſo gar nach dieſem Leben, zur „Abſicht hatte und wuͤnſchete; und welches „man fuͤr eine Perſon von ſolchem Stande, ſol- „chen Gluͤcksumſtaͤnden und ſolcher guten Hoff- „nung anſahe, daß alles dieß betraͤchtlich genug „war, ſo wohl den einen als den andern Caval- „lier in England, um ſeines eignen Vortheils „willen, zur Treue in ſeinen Gelobungen gegen „ſie zu verbinden. Aber, daß meine Eltern mir „vergeben werden, das kann ich nicht erwarten. „Meine Zuflucht muß der Tod ſeyn. Die „ſchmerzlichſte Art deſſelben wollte ich viel lieber „erdulden, als jemand heyrathen, der ſo gegen „mich handeln koͤnnte, als der Menſch gehandelt „hat, von deſſen Geburt, Erziehung und Ehre, „ich ſo viel Urſache hatte mich eines beſſern zu „verſehen. „Jch ſehe, fuhr ſie fort, daß ich, die ich vor- „mals aller Vergnuͤgen geweſen bin, itzo jeder- „mann Kummer verurſache ‒ ‒ Sie, denen ich „doch ganz fremd bin, werden fuͤr mich zum Mit- „leiden

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/458
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 452. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/458>, abgerufen am 22.11.2024.