Jm Gegentheil zweifele ich nicht, daß, wie sie sich von der Niedergeschlagenheit wieder erho- let, worein diese letzte tückische Schandthat sie ge- stürzet hat, der sich niemand, als nichtswürdige Creaturen von ihrem eignen Geschlechte, hätte schuldig machen können, so auch die Liebe wieder in ihr durch die Zeit beruhigtes Gemüth zurück- kehren werde. Alsdenn werden sich ihre Gedan- ken noch einmal auf die Ehe lenken. Mit der Zeit wird sie lebhaftere Vorstellungen in ihrem Kopfe haben: und diese werden machen, daß sie durch alle ihre Veränderungen mit Ruhe und Vergnügen hindurch gehet; ob gleich keines von beyden in einem so hohen Grade statt haben mag, als wenn die liebe stolze und schelmische Schöne sich über alle Uebrigen von ihrem Geschlecht, in ihrem Lauf, hätte erheben können.
Du fragst, wenn du mir die bittern Vorwür- se erzählest, welche die Fräulein gegen deinen ar- men Freund machte, da du vermuthlich mit den Fingern in dem Munde vor ihr stundest: Was du für mich anführen konntest?
Habe ich dir nicht in meinen vorigen Brie- fen hundert Dinge in den Mund gelegt, die ein Freund, dem es ein Ernst ist einen Freund zu rechtfertigen oder zu entschuldigen, bey einer sol- chen Gelegenheit sagen möchte?
Aber nun auf die Hauptdinge zu kommen, die itzo im Gange sind, und auf die Verfassung, worinn hier die Sachen stehen - - Es ist wahr, wie dir mein Bedienter gesagt hat, daß sich die
Fräu-
Jm Gegentheil zweifele ich nicht, daß, wie ſie ſich von der Niedergeſchlagenheit wieder erho- let, worein dieſe letzte tuͤckiſche Schandthat ſie ge- ſtuͤrzet hat, der ſich niemand, als nichtswuͤrdige Creaturen von ihrem eignen Geſchlechte, haͤtte ſchuldig machen koͤnnen, ſo auch die Liebe wieder in ihr durch die Zeit beruhigtes Gemuͤth zuruͤck- kehren werde. Alsdenn werden ſich ihre Gedan- ken noch einmal auf die Ehe lenken. Mit der Zeit wird ſie lebhaftere Vorſtellungen in ihrem Kopfe haben: und dieſe werden machen, daß ſie durch alle ihre Veraͤnderungen mit Ruhe und Vergnuͤgen hindurch gehet; ob gleich keines von beyden in einem ſo hohen Grade ſtatt haben mag, als wenn die liebe ſtolze und ſchelmiſche Schoͤne ſich uͤber alle Uebrigen von ihrem Geſchlecht, in ihrem Lauf, haͤtte erheben koͤnnen.
Du fragſt, wenn du mir die bittern Vorwuͤr- ſe erzaͤhleſt, welche die Fraͤulein gegen deinen ar- men Freund machte, da du vermuthlich mit den Fingern in dem Munde vor ihr ſtundeſt: Was du fuͤr mich anfuͤhren konnteſt?
Habe ich dir nicht in meinen vorigen Brie- fen hundert Dinge in den Mund gelegt, die ein Freund, dem es ein Ernſt iſt einen Freund zu rechtfertigen oder zu entſchuldigen, bey einer ſol- chen Gelegenheit ſagen moͤchte?
Aber nun auf die Hauptdinge zu kommen, die itzo im Gange ſind, und auf die Verfaſſung, worinn hier die Sachen ſtehen ‒ ‒ Es iſt wahr, wie dir mein Bedienter geſagt hat, daß ſich die
Fraͤu-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0386"n="380"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jm Gegentheil zweifele ich nicht, daß, wie<lb/>ſie ſich von der Niedergeſchlagenheit wieder erho-<lb/>
let, worein dieſe letzte tuͤckiſche Schandthat ſie ge-<lb/>ſtuͤrzet hat, der ſich niemand, als nichtswuͤrdige<lb/>
Creaturen von ihrem eignen Geſchlechte, haͤtte<lb/>ſchuldig machen koͤnnen, ſo auch die Liebe wieder<lb/>
in ihr durch die Zeit beruhigtes Gemuͤth zuruͤck-<lb/>
kehren werde. Alsdenn werden ſich ihre Gedan-<lb/>
ken noch einmal auf die Ehe lenken. Mit der<lb/>
Zeit wird ſie lebhaftere Vorſtellungen in ihrem<lb/>
Kopfe haben: und dieſe werden machen, daß<lb/>ſie durch alle ihre Veraͤnderungen mit Ruhe und<lb/>
Vergnuͤgen hindurch gehet; ob gleich keines von<lb/>
beyden in einem ſo hohen Grade ſtatt haben mag,<lb/>
als wenn die liebe ſtolze und ſchelmiſche Schoͤne<lb/>ſich uͤber alle Uebrigen von ihrem Geſchlecht, in<lb/>
ihrem Lauf, haͤtte erheben koͤnnen.</p><lb/><p>Du fragſt, wenn du mir die bittern Vorwuͤr-<lb/>ſe erzaͤhleſt, welche die Fraͤulein gegen deinen ar-<lb/>
men Freund machte, da du vermuthlich mit den<lb/>
Fingern in dem Munde vor ihr ſtundeſt: <hirendition="#fr">Was<lb/>
du fuͤr mich anfuͤhren konnteſt?</hi></p><lb/><p>Habe ich dir nicht in meinen vorigen Brie-<lb/>
fen hundert Dinge in den Mund gelegt, die ein<lb/>
Freund, dem es ein <hirendition="#fr">Ernſt</hi> iſt einen Freund zu<lb/>
rechtfertigen oder zu entſchuldigen, bey einer ſol-<lb/>
chen Gelegenheit ſagen moͤchte?</p><lb/><p>Aber nun auf die Hauptdinge zu kommen,<lb/>
die itzo im Gange ſind, und auf die Verfaſſung,<lb/>
worinn hier die Sachen ſtehen ‒‒ Es iſt wahr,<lb/>
wie dir mein Bedienter geſagt hat, daß ſich die<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Fraͤu-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[380/0386]
Jm Gegentheil zweifele ich nicht, daß, wie
ſie ſich von der Niedergeſchlagenheit wieder erho-
let, worein dieſe letzte tuͤckiſche Schandthat ſie ge-
ſtuͤrzet hat, der ſich niemand, als nichtswuͤrdige
Creaturen von ihrem eignen Geſchlechte, haͤtte
ſchuldig machen koͤnnen, ſo auch die Liebe wieder
in ihr durch die Zeit beruhigtes Gemuͤth zuruͤck-
kehren werde. Alsdenn werden ſich ihre Gedan-
ken noch einmal auf die Ehe lenken. Mit der
Zeit wird ſie lebhaftere Vorſtellungen in ihrem
Kopfe haben: und dieſe werden machen, daß
ſie durch alle ihre Veraͤnderungen mit Ruhe und
Vergnuͤgen hindurch gehet; ob gleich keines von
beyden in einem ſo hohen Grade ſtatt haben mag,
als wenn die liebe ſtolze und ſchelmiſche Schoͤne
ſich uͤber alle Uebrigen von ihrem Geſchlecht, in
ihrem Lauf, haͤtte erheben koͤnnen.
Du fragſt, wenn du mir die bittern Vorwuͤr-
ſe erzaͤhleſt, welche die Fraͤulein gegen deinen ar-
men Freund machte, da du vermuthlich mit den
Fingern in dem Munde vor ihr ſtundeſt: Was
du fuͤr mich anfuͤhren konnteſt?
Habe ich dir nicht in meinen vorigen Brie-
fen hundert Dinge in den Mund gelegt, die ein
Freund, dem es ein Ernſt iſt einen Freund zu
rechtfertigen oder zu entſchuldigen, bey einer ſol-
chen Gelegenheit ſagen moͤchte?
Aber nun auf die Hauptdinge zu kommen,
die itzo im Gange ſind, und auf die Verfaſſung,
worinn hier die Sachen ſtehen ‒ ‒ Es iſt wahr,
wie dir mein Bedienter geſagt hat, daß ſich die
Fraͤu-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 380. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/386>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.