Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie saß zur Seiten des zerbrochenen Ruhe-
bettes, ausnehmend schwach und niedergeschlagen,
und hatte nicht Lust, wie ich bemerkte, mit dem
Manne zu reden. Es war auch kein Wunder.
Denn ich habe niemals einen ärgerlichern Kerl,
von einem leidlich artigen Stande, gesehen, nie-
mals einen unwissendern schwatzen gehört - -
Der ordentliche Arzt von diesem und andern der-
gleichen Häufern, wie ich vermuthe! Mir fiel
dabey Otways Apotheker in seinem Cajus Ma-
rius ein:

Betrübt und mager sah er aus;
Schon bis auf Mark und Bein hinaus
War ihm die Dürftigkeit gegangen;
Der Hunger saß auf beyden Wangen;
Noth und Bedruck kam aus den Blicken
Jn seinen Augen klar herbey;
Verächtlichkeit und Betteley
Hing hinter ihm auf seinem Rücken;
Die Welt war nicht sein Freund,
Und ihr Gesetz sein Feind.

Weil ich schwarz gehe: so glaube ich, sahe
er mich, indem ich herein trat, für einen Doctor
an, und schlich hinter mich, mit seinem Huthe
auf beyden Daumen. Er sahe nicht anders aus,
als wenn er nur erwartete, daß sich das Orakel
aufthun und ihm Verhaltungsbesehle geben
sollte.

Die Fräulein warf misvergnügte Blicke so
wohl auf mich, als auf Rowland, der mir folgte,

und


Sie ſaß zur Seiten des zerbrochenen Ruhe-
bettes, ausnehmend ſchwach und niedergeſchlagen,
und hatte nicht Luſt, wie ich bemerkte, mit dem
Manne zu reden. Es war auch kein Wunder.
Denn ich habe niemals einen aͤrgerlichern Kerl,
von einem leidlich artigen Stande, geſehen, nie-
mals einen unwiſſendern ſchwatzen gehoͤrt ‒ ‒
Der ordentliche Arzt von dieſem und andern der-
gleichen Haͤufern, wie ich vermuthe! Mir fiel
dabey Otways Apotheker in ſeinem Cajus Ma-
rius ein:

Betruͤbt und mager ſah er aus;
Schon bis auf Mark und Bein hinaus
War ihm die Duͤrftigkeit gegangen;
Der Hunger ſaß auf beyden Wangen;
Noth und Bedruck kam aus den Blicken
Jn ſeinen Augen klar herbey;
Veraͤchtlichkeit und Betteley
Hing hinter ihm auf ſeinem Ruͤcken;
Die Welt war nicht ſein Freund,
Und ihr Geſetz ſein Feind.

Weil ich ſchwarz gehe: ſo glaube ich, ſahe
er mich, indem ich herein trat, fuͤr einen Doctor
an, und ſchlich hinter mich, mit ſeinem Huthe
auf beyden Daumen. Er ſahe nicht anders aus,
als wenn er nur erwartete, daß ſich das Orakel
aufthun und ihm Verhaltungsbeſehle geben
ſollte.

Die Fraͤulein warf misvergnuͤgte Blicke ſo
wohl auf mich, als auf Rowland, der mir folgte,

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0336" n="330"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie &#x017F;aß zur Seiten des zerbrochenen Ruhe-<lb/>
bettes, ausnehmend &#x017F;chwach und niederge&#x017F;chlagen,<lb/>
und hatte nicht Lu&#x017F;t, wie ich bemerkte, mit dem<lb/>
Manne zu reden. Es war auch kein Wunder.<lb/>
Denn ich habe niemals einen a&#x0364;rgerlichern Kerl,<lb/>
von einem leidlich artigen Stande, ge&#x017F;ehen, nie-<lb/>
mals einen unwi&#x017F;&#x017F;endern &#x017F;chwatzen geho&#x0364;rt &#x2012; &#x2012;<lb/>
Der ordentliche Arzt von die&#x017F;em und andern der-<lb/>
gleichen Ha&#x0364;ufern, wie ich vermuthe! Mir fiel<lb/>
dabey Otways Apotheker in &#x017F;einem Cajus Ma-<lb/>
rius ein:</p><lb/>
          <cit>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l>Betru&#x0364;bt und mager &#x017F;ah er aus;</l><lb/>
                <l>Schon bis auf Mark und Bein hinaus</l><lb/>
                <l>War ihm die Du&#x0364;rftigkeit gegangen;</l><lb/>
                <l>Der Hunger &#x017F;aß auf beyden Wangen;</l><lb/>
                <l>Noth und Bedruck kam aus den Blicken</l><lb/>
                <l>Jn &#x017F;einen Augen klar herbey;</l><lb/>
                <l>Vera&#x0364;chtlichkeit und Betteley</l><lb/>
                <l>Hing hinter ihm auf &#x017F;einem Ru&#x0364;cken;</l><lb/>
                <l>Die Welt war nicht &#x017F;ein Freund,</l><lb/>
                <l>Und ihr Ge&#x017F;etz &#x017F;ein Feind.</l>
              </lg>
            </quote>
          </cit><lb/>
          <p>Weil ich &#x017F;chwarz gehe: &#x017F;o glaube ich, &#x017F;ahe<lb/>
er mich, indem ich herein trat, fu&#x0364;r einen Doctor<lb/>
an, und &#x017F;chlich hinter mich, mit &#x017F;einem Huthe<lb/>
auf beyden Daumen. Er &#x017F;ahe nicht anders aus,<lb/>
als wenn er nur erwartete, daß &#x017F;ich das Orakel<lb/>
aufthun und ihm Verhaltungsbe&#x017F;ehle geben<lb/>
&#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Die Fra&#x0364;ulein warf misvergnu&#x0364;gte Blicke &#x017F;o<lb/>
wohl auf mich, als auf Rowland, der mir folgte,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[330/0336] Sie ſaß zur Seiten des zerbrochenen Ruhe- bettes, ausnehmend ſchwach und niedergeſchlagen, und hatte nicht Luſt, wie ich bemerkte, mit dem Manne zu reden. Es war auch kein Wunder. Denn ich habe niemals einen aͤrgerlichern Kerl, von einem leidlich artigen Stande, geſehen, nie- mals einen unwiſſendern ſchwatzen gehoͤrt ‒ ‒ Der ordentliche Arzt von dieſem und andern der- gleichen Haͤufern, wie ich vermuthe! Mir fiel dabey Otways Apotheker in ſeinem Cajus Ma- rius ein: Betruͤbt und mager ſah er aus; Schon bis auf Mark und Bein hinaus War ihm die Duͤrftigkeit gegangen; Der Hunger ſaß auf beyden Wangen; Noth und Bedruck kam aus den Blicken Jn ſeinen Augen klar herbey; Veraͤchtlichkeit und Betteley Hing hinter ihm auf ſeinem Ruͤcken; Die Welt war nicht ſein Freund, Und ihr Geſetz ſein Feind. Weil ich ſchwarz gehe: ſo glaube ich, ſahe er mich, indem ich herein trat, fuͤr einen Doctor an, und ſchlich hinter mich, mit ſeinem Huthe auf beyden Daumen. Er ſahe nicht anders aus, als wenn er nur erwartete, daß ſich das Orakel aufthun und ihm Verhaltungsbeſehle geben ſollte. Die Fraͤulein warf misvergnuͤgte Blicke ſo wohl auf mich, als auf Rowland, der mir folgte, und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/336
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/336>, abgerufen am 03.12.2024.